Qassaman: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
k Robot: Perubahan kosmetika
Sngpra (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
 
(6 revisi perantara oleh 6 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 2:
|title = قَسَمًا
|transcription = Qassaman
|english_titleindonesian_title = Ikrar
|alt_title = Kassaman
|image = Algeria emb (1976).svg
Baris 20:
'''Qassaman قسما (Ikrar)''' adalah [[lagu kebangsaan]] [[Aljazair]].
 
Ia telah dijadikan lagu kebangsaan pada tahun 1963 setelah Aljazair merdeka dari [[PerancisPrancis]].
 
Lagu digubah oleh MohamedMoḥamed Fawzi '''(محمد فوزي)''' dari [[Mesir]]. {{br}}Lirik oleh Moufdi Zakariah '''(مفدي زكريا)''', digubah pada tahun 1956 ketika sedang dipenjara oleh PerancisPrancis.
 
Lagu digubah oleh Mohamed Fawzi '''(محمد فوزي)''' dari [[Mesir]]. {{br}}Lirik oleh Moufdi Zakariah '''(مفدي زكريا)''', digubah pada tahun 1956 ketika sedang dipenjara oleh Perancis.
== Teks ==
<TABLE BORDER=0 WIDTH="100%">
Baris 87 ⟶ 88:
Jadilah saksi kami... jadilah saksi kami... jadilah saksi kami! {{br}}
{{br}}
Wahai [[PerancisPrancis]], zaman penghinaan telah berakhir, {{br}}
Telah kami tamatkan sebagaimana tamatnya sebuah buku {{br}}
Wahai PerancisPrancis, inilah hari pembalasan{{br}}
Bersedialah untuk menerima jawaban dari kami!{{br}}
Dalam revolusi kami, pupus segala kata-kata angin;{{br}}
Baris 116 ⟶ 117:
 
== Alihaksara Latin ==
Qassaman bin nāzilatil māhiqātmāḥiqāt{{br}}
Wad dimā-iz zākiyātithzākiyātiṭ thāhirātṭāhirāt{{br}}
Wal bunūdil lami'ātil khāfiqāt{{br}}
Fil jibālisy syāmikhātisy syāhiqāt{{br}}
NahnuNaḥnu tsurnā fa hayātonḥayāton au ma māt{{br}}
Wa 'aqadnal 'azma an tahyaltaḥyal Jazā-ir{{br}}
Fasyhadū... fasyhadū... fasyhadū {{br}}
{{br}}
NahnuNaḥnu jundun fī sabīlil haqqiḥaqqi tsurnā{{br}}
Wa ilā istiqlālina bil harbiḥarbi kumnā.{{br}}
Lam yakun yushghāyuṣghā lanā lammā nathaqnānaṭaqnā{{br}}
Fattakhadznā rannatul barūdi waznā.{{br}}
Wa 'azafnā naghamatur rasysyāsyi lahnālaḥnā{{br}}
Wa 'aqadnal 'azma an tahyaltaḥyal Jazā-ir{{br}}
Fasyhadū... fasyhadū... fasyhadū {{br}}
{{br}}
Yā Faransā, qad madhamaḍa waqtul 'itāb{{br}}
Wa thawaināhuṭawaināhu kamā yuthwalyuṭwal kitāb{{br}}
Yā Faransā, inna dzā yaumul hisābḥisāb{{br}}
Fasta'īddī wa khudzī minal jawāb{{br}}
Inna fī tsauratinā fashlalfaṣlal khithābkhiṭāb{{br}}
Wa 'aqadnal 'azma an tahyaltaḥyal Jazā-ir{{br}}
Fasyhadū... fasyhadū... fasyhadū {{br}}
{{br}}
NahnuNaḥnu min abthālināabṭālinā nadfa'ul jundan{{br}}
Wa 'alā asylā-ina nashnanaṣna'u majdan.{{br}}
Wa 'alā azwāhināarwāḥinā nashnaṣ'adul khaldan{{br}}
Wa 'alā hāmātinā narfa'u bandan.{{br}}
Jabhatut tahrīritaḥrīri a'athainākiaṭaināki 'ahdan{{br}}
Wa 'aqadnal 'azma an tahyaltaḥyal Jazā-ir{{br}}
Fasyhadū... fasyhadū... fasyhadū {{br}}
{{br}}
SharkhatulṢarkhatul lauthāniauṭāni min sasaḥ'il fidā'{{br}}
Isma'ūhā wastajībū lin nidā'{{br}}
Waktubūhā bi dimā-isy syuhadā'{{br}}
Waqra-ūhā li banil jīli ghadan{{br}}
Qad madadnā laka yā majdu yadā{{br}}
Wa 'aqadnal 'azma an tahyaltaḥyal Jazā-ir{{br}}
Fasyhadū... fasyhadū... fasyhadū {{br}}
{{Lagu kebangsaan di Afrika}}