Bahasa Langobardi: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
←Membuat halaman berisi '{{Infobox language |name=Bahasa Langobardi |region=Pannonia dan Italia |era=Abad Pertengahan |familycolor=Indo-Eropa |fam2=Rumpun bahasa Jermanik|Jermani...'
 
Illchy (bicara | kontrib)
Membalikkan revisi 20853026 oleh Sarah Mutiara (bicara)
Tag: Pembatalan Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan
 
(11 revisi perantara oleh 8 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 7:
|fam3=[[Rumpun bahasa Jermanik Barat|Jermanik Barat]]
|fam4=[[Rumpun bahasa Jerman Hulu|Jerman Hulu]]
|script=([[RuneAlfabet rune]]), [[abjad Latin]]
|iso3=lng
|linglist=lng
Baris 13:
|notice=IPA
}}
'''Bahasa Langobardi''' adalah bahasa yang dituturkan oleh suku [[Langobardi]] yang merupakan suku [[suku bangsa Jermanik|Jermanik]] yang menetap di [[Italia]] pada abad ke-6. Bahasa ini mengalami kemunduran pada abad ke-7 karena para penyerbu Langobardi malah menggunakan bahasa [[Latin Vulgar]] yang dituturkan oleh warga Romawi lokal. Bahasa Langobardi mungkin masih dituturkan oleh beberapa orang hingga tahun 1000 M. Sejumlah nama tempat dan benda di Italia berasal dari bahasa Langobardi. Beberapa ahli bahasa mengklaim bahwa dialek [[bahasa Cimbria|Cimbria]] dan [[Mocheno]] modern di Italia timur laut (yang biasanya digolongkan sebagai bahasa Austro-Bayern) sebagai sisa bahasa Langobardi.,<ref>Bruno Schweizer: ''Die Herkunft der Zimbern''. In: ''Die Nachbarn. Jahrbuch für vergleichende Volkskunde 1'', 1948, ISSN 0547-096X, S. 111–129.; Alfonso Bellotto: ''Il cimbro e la tradizione longobarda nel vicentino I.'' In: ''Vita di Giazza e di Roana 17-18'', (1974) S. 7–19; ''Il cimbro e la tradizione longobarda nel vicentino II.'' In: ''Vita di Giazza e di Roana 19-20'', (1974) S. 49–59.</ref><ref>Ermenegildo Bidese ''Die Zimbern und ihre Sprache: Geographische, historische und sprachwissenschaftlich relevante Aspekte''. In: Thomas Stolz (ed.): ''Kolloquium über Alte Sprachen und Sprachstufen. Beiträge zum Bremer Kolloquium über „Alte Sprachen und Sprachstufen“. (= Diversitas Linguarum, Volume 8)''. Verlag Brockmeyer, Bochum 2004, {{ISBN|3-8196-0664-5}}, S. 3–42.[http://portale.unitn.it/ateneo/persone/ermenegildo.bidese Webseite von Ermenegildo Bidese] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20100618232131/http://portale.unitn.it/ateneo/persone/ermenegildo.bidese |date=2010-06-18 }}</ref> tetapi sebagian besar ahli bahasa lebih mendukung hipotesis bahwa kedua bahasa tersebut berasal dari abad pertengahan (abad ke-11 hingga ke-12).<ref>James R. Dow: ''Bruno Schweizer's commitment to the Langobardian thesis''. In: Thomas Stolz (Hrsg): ''Kolloquium über Alte Sprachen und Sprachstufen. Beiträge zum Bremer Kolloquium über „Alte Sprachen und Sprachstufen“. (= Diversitas Linguarum, Volume 8)''. Verlag Brockmeyer, Bochum 2004, {{ISBN|3-8196-0664-5}}, S. 43–54.</ref>
 
Hanya sedikit kata dalam bahasa Langobardi yang tertulis. Sumber satu-satunya berasal dari kata-kata yang digunakan sepenggal dalam teks [[Latin]]. Contohnya, [[EdikMaklumat Rothari]] pada tahun 643 yang merupakan undang-undang Langobardi pertama ditulis dalam bahasa Latin dan hanya beberapa istilah hukum yang menggunakan bahasa Langobardi. Nama-nama pribadi orang-orang Langobardi dalam dokumen-dokumen Latin dari [[Kerajaan Langobardi]] juga menjadi bukti keberadaan bahasa ini.
 
Akibat ketiadaan teks dalam bahasa Langobardi, sangat sulit membuat kesimpulan mengenai morfologi dan sintaksnya. Klasifikasinya didasarkan pada fonologinya. Bahasa ini terbukti terpengaruh oleh [[pergeseran konsonan Jerman Hulu]], sehingga bahasa ini diklasifikasikan sebagai dialek [[Jermanik Elbe]] atau [[Jerman Hulu]]. [[Historia Langobardorum]] karya [[Paulus Diakonus]] menyebutkan Adipati [[Zaban]] pada tahun 574 yang menunjukkan bahwa {{IPA|/t/}} berubah menjadi {{IPA|/ts/}}. Istilah ''stolesazo'' (dalam kasus [[ablatif]])<ref>''Edictus rothari'', cap. 150: "[...] districtus ab stolesazo."</ref> di dalam edikmaklumat [[Rothari]] juga menunjukkan perubahan konsonan yang sama.
 
== Contoh ==
Beberapa contoh ditulis dengan menggunakan [[alfabet rune]], seperti dalam "kapsul perunggu [[Schretzheim]]" (sekitar tahun 600):
* Di tutupnya: '''arogisd'''
* Di bawah: '''alaguþleuba: dedun'''
* ("Arogisl/-gast. Alaguth (dan) Leuba melakukan(nya)")<ref>J.H. Looijenga, ''Runes Around The North Sea And On The Continent Ad 150-700'', PhD diss. Groningen 1997, p. 158. [https://web.archive.org/web/20050502101056/http://dissertations.ub.rug.nl/FILES/faculties/arts/1997/j.h.looijenga/thesis.pdf Download PDF]</ref>
 
== Catatan kaki ==
Baris 23 ⟶ 29:
 
== Bacaan lanjut ==
* Adolf Bach, ''Geschichte der deutschen Sprache'', 8th edn, (Heidelberg 1961)
* Claus Jürgen Hutterer, ''Die germanischen Sprachen'', Wiesbaden (1999), 336&ndash;341336–341.
* J.M. Wallace-Hadrill, ''The Barbarian West 400-1100'', 3rd edn (London 1969), Ch. 3, "Italy and the Lombards"
* Nicoletta Francovich Onesti, ''Vestigia longobarde in Italia (468-774). Lessico e antroponimia'', 2nd edn (Roma 2000, Artemide ed.)
 
[[Kategori:Bahasa yang sudahtelah punah]]
{{bahasa-stub}}
[[Kategori:Bahasa yang sudah punah]]