Penguburan Yesus: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
k Perbaikan untuk PW:CW (Fokus: Minor/komestika; 1, 48, 64) + genfixes |
Type 14 Za (bicara | kontrib) Fitur saranan suntingan: 2 pranala ditambahkan. |
||
(Satu revisi perantara oleh satu pengguna lainnya tidak ditampilkan) | |||
Baris 21:
=== Pemeteraian dan penjagaan kubur ===
Keesokan harinya, yaitu sesudah hari persiapan, datanglah imam-imam kepala dan orang-orang [[Farisi]] bersama-sama menghadap Pilatus, dan mereka berkata: "Tuan, kami ingat, bahwa si penyesat itu sewaktu hidup-Nya berkata: Sesudah 3 hari Aku akan bangkit. Karena itu perintahkanlah untuk menjaga kubur itu sampai hari yang ke-3; jikalau tidak, murid-murid-Nya mungkin datang untuk mencuri Dia, lalu mengatakan kepada rakyat: Ia telah bangkit dari antara orang mati, sehingga penyesatan yang terakhir akan lebih buruk akibatnya daripada yang pertama."<ref>{{Alkitab|Matius 27:62-64}}</ref> Kata Pilatus kepada mereka: "Ini penjaga-penjaga bagimu, pergi dan jagalah kubur itu sebaik-baiknya." Maka pergilah mereka dan dengan bantuan penjaga-penjaga itu mereka memeterai kubur itu dan menjaganya.<ref>{{Alkitab|Matius 27:65-66}}</ref>
=== Penyediaan rempah-rempah ===
Baris 39:
== Penemuan Sejarah ==
* Kain lenan yang digunakan untuk mengapani [[Yesus]], oleh sebagian orang diduga sama dengan kain kafan kuno yang sekarang disimpan di kota [[Torino]], [[Italia]], yang disebut [[Kain Kafan dari Torino]]. Kain itu memiliki gambaran seorang pria yang tampak telah disiksa secara fisik yang konsisten dengan siksaan penyaliban.
* Kain lain yang digunakan untuk menutup muka (disebut kain peluh di Injil Yohanes<ref>{{Alkitab|Yohanes 20:7}}</ref>) diduga adalah kain yang sekarang disebut [[Sudarium dari Oviedo]] (sudarium, [[bahasa Latin]] untuk "kain peluh"). Ada bercak darah di kain ini, tetapi tidak ada gambar wajah.
== Pengaruh Budaya ==
Baris 51:
=== Musik/Lagu ===
* Lagu rohani ''Were you there?'' mempunyai baris yang mengatakan "Were you there when they laid Him in the tomb?"<ref>
* Lagu Natal ''We Three Kings'' mempunyai bait yang mengatakan:
{{cquote|Myrrh is mine, its bitter perfume<br>
Baris 57:
Sorrowing, sighing, bleeding, dying,<br>
Sealed in the stone cold tomb.}}
* John Wilbur Chapman menggubah himne "One Day" yang menyinggung mengenai penguburan Kristus dengan kata-kata "Buried, He carried my sins far away."<ref>
== Lihat pula ==
|