E (Kiril): Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Bulandari27 (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
Bulandari27 (bicara | kontrib)
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan
 
(8 revisi perantara oleh 5 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Terjemah|Inggris}}
{{Short description|LetterHuruf ofdari theAlfabet CyrillicKiril script}}
{{For|Huruf E (Е е) dari Alfabet Bulgaria, Makedonia, Serbia dan Ukraina|Ye (SirilikKiril)}}
{{Cyrillic alphabet navbox|
|Heading=Huruf Kiril E
|Image=Cyrillic letter E - uppercase and lowercase.svg
|size=100px
|sound = {{IPA|[e]}}, {{IPA|[ɛ]}}
|uuc=042D
|ulc=044D
|pronounce=[[Berkas:Ru-31-буква-Э.ogg]]}}
 
'''E''' (Э э; italik: {{serif|''Æ æ''}}; juga dikenal sebagai '''''e''''' '''terbalik''', dari [[Bahasa Rusia|Rusia]] {{lang|ru|э оборо́тное}}, ''e oborótnoye'', {{IPA-ru|ˈɛ ɐbɐˈrotnəjə|}} adalah huruf yang ditemukan dua [[Bahasa Slavia]]: [[Bahasa Rusia|Rusia]] dan [[Bahasa Belarus|Belarus]]. Itu melambangkan [[vokal]] {{IPA-all|e|}} dan {{IPA-all|ɛ|}}, seperti e dalam kata "'''e'''ditor". Dalam Bahasabahasa Slavia lain, huruf yang digunakan dalammenggunakan [[Alfabet Kiril]], suarabunyinya dilambangkandiwakili oleh [[Ye (SirilikKiril)|Ye]] (Е е), whichyang representsmewakili inbahasa RussianRusia anddan BelarusianBelarusia
{{IPA-all|je|}} indi initialposisi andawal postvocalicdan positionpostvokal oratau {{IPA-all|e|}} anddan [[palatalization (phonetics)|palatalizeskonsonan]] the precedingyang [[konsonanPalatalisasi (fonetik)|terpalatalisasi]] sebelumnya. ThisHuruf letterini closelysangat resemblesmirip anddan shouldtidak notboleh bedisamakan confuseddengan withhuruf theKiril Cyrillicyang letterlebih tua [[Ye Ukraina]] (Є є), di mana Э adalah versi terbalik.
 
InDalam [[MoldovanAlfabet CyrillicKiril alphabet|Cyrillic MoldovanMoldova]], which was usedyang indigunakan thedi [[MoldovanRSS SSRMoldova]] during theselama [[Uni Soviet Union]] anddan ismasih stilldigunakan used indi [[Transnistria]], thehurufnya lettersesuai correspondsdengan to []] indalam thebahasa LatinRumania [[Romanian alphabet]]latin, and thedan phonemefonem [ə]. ItIni isjuga alsodigunakan useddalam inAlfabet theKiril Cyrillicyang alphabetsdigunakan used byoleh [[Mongolianbahasa languageMongolia|MongolianMongolia]] and manydan banyak [[UralicRumpun bahasa languagesUral|UralicUralik]], [[CaucasianRumpun languagesbahasa Kaukasia|Kaukasia]] anddan [[TurkicRumpun languagesbahasa Turkik|Turkik]] ofbekas the formerUni Soviet Union.
 
==OriginAsal==
The letterHuruf {{angle bracket|{{Slavonic|э}}}} originatedberasal indari theabad thirteenthketiga centurybelas assebagai avarian variant ofdari {{angle bracket|{{Slavonic|[[є]]}}}}, atpada firstawalnya, according tomenurut Đorđić <ref>Петар Ђорђић, ''Историја српске ћирилице'', Београд, 2-a изд., 1987, p.87</ref> indalam superscriptedposisi line-finalakhir positionbaris superskrip, buttetapi bypada theakhir endabad ofini thejuga centurydi elsewheretempat as welllain.<ref>Cf ''Банишко евангелие: среднобългарски паметник от XIII век'', подгот. за печат с увод и коментар Е. Дограмаджиева и Б. Райков, София, 1981, pphlm.13, 341</ref> Pada Inabad-abad theberikutnya followingia centuriesterus itmuncul continuedsecara tosporadis appearsebagai sporadicallyvarian asyang antidak uncommonbiasa variant ofdari {{angle bracket|є}}, buttetapi notpaling laterlambat thanpada inabad theke-15 fifteenthdi centuryantara amongstorang-orang theSlavia EasternTimur Slavsitu itmulai begandigunakan tountuk bemenunjukkan usedinisial to(tidak indicate initial (un[[iotatedIotasi|teriotasikan]]) {{IPA-all|e|}}. According toMenurut [[Yefim Karskiy]], "Western Russian [[uncial scriptUncial|ustavUstav]] knowsRusia Barat mengetahui {{angle bracket|{{Slavonic|э}}}}, e.g.misalnya indalam Miscellany of the 15th c. from thedari Public Library (manuscr . #391) ({{Slavonic|экъсеквїє}} etcdll.), chronicleskronik ofcc 15thke-16th15 cc.dan ke-16, Miscellany of [[Poznań]] (16th c. ke-16), dan <ref>PublishedDiterbitkan in thedalam vol. 17 of thedari [[CompleteKoleksi Collection ofLengkap RussianKronik ChroniclesRusia]].</ref> [[StatutesStatuta of LithuaniaLituania|Statut ofStatuta 1588]]... ItSulit isuntuk difficultmengatakan toapakah sayini whetherdikembangkan itdi hassini beensecara developedmandiri hereatau independentlyberasal ordari itmanuskrip cameSlavia fromSelatan, South Slavic manuscripts,di wheremana {{angle bracket|{{Slavonic|э}}}} occursterjadi aspada early as incc ke-13-14th cc14."<ref>"Западнорусский устав знает ''э'', напр. в Сб. XV в. Публ. б. № 391 ( {{SlavonicSlavonik|экъсеквїє}} и др.), летописях XV—XVI вв., Позн. Сб. XVI в., Статуте 1588... Трудно сказать, развилось ли оно здесь самостоятельно илиatau же зашло из югославянских рукописей, где '' э'' встречается уже в XIII—XIV вв." (Е. Ф. Карский, ''Белорусы: Язык белорусского народа'', вып. 1, М., 1955, рhal. 69). SeeLihat alsojuga pphal. 165-166 foruntuk moredetail detailsdan andcontoh exampleslebih lanjut.</ref> Meskipun Althoughrevisi thetata revision ofbahasa [[Meletius Smotrytsky]]’s grammaryang publishedditerbitkan indi MoscowMoskwa inpada tahun 1648 doestidak not includemenyertakan {{angle bracket|{{Slavonic|э}} }} in itsdalam alphabetabjadnya, itia doessecara consistentlykonsisten writemenulis {{Slavonic|Этѷмолѻ́гїа}} (''Etymologia''), inberbeda contrast todengan {{Slavonic|Єтѷмоло́ґїѧ}} indalam theedisi firstpertama edition oftahun 1619. Itu Itsama wassekali bytidak noterbatas meanspada confinedini toberfungsi thisdalam function in the periodperiode, howeverbagaimanapun, assebagai theejaan prevalent spellingsumum {{Slavonic|реэстръ, маэоръ}} (besidedi samping {{Slavonic|маиоръ, маіоръ}}) foruntuk bahasa Rusia modern Russian {{lang|ru|реестр}}, dan {{lang|ru|майор}} demonstrate.
 
== InDi modernbahasa RussianRusia modern==
[[File:Image-Russian alphabet (marks by Peter I), page 4.gif|thumb|right|Specimens of the [[civil script]] with annotations by Peter I.]]
In the specimens of the [[civil script]] presented to [[Peter I of Russia|Peter I]] in 1708, forms of {{angle bracket|э}} were included among forms of {{angle bracket|{{Slavonic|є}}}}, but the latter was deleted by Peter. The former was used in some early 18th-century Russian texts, but some authorities of the period considered it superfluous, like [[Mikhail Lomonosov]], on the grounds that "the letter Е, having several different pronunciations, could serve in the pronoun {{lang|ru|етотъ}} and the interjection {{lang|ru|ей}}"<ref>''Россійская Грамматика'' Михайла Ломоносова, печатана в Санктпетербургѣ, при Императорской Академїи Наук, 1755 года, p.43</ref> and that it was inappropriate to introduce letters solely for use in loanwords. However, the inclusion of {{angle bracket|Э}} in its modern function, in the Russian Academy's Dictionary of 1789–94, marks the point from which it can be considered as an established part of the Russian orthographical standard.
 
Baris 40 ⟶ 45:
The letter {{angle bracket|э}} is also used in Russian to render initial {{IPA-all|œ|}} in foreign words: thus {{lang|fr|Eure}} (the river in [[France]]) is written {{lang|ru|Эр}}. After consonants this is transcribed as {{angle bracket|[[ё]]}}. In the 19th century, some writers used {{angle bracket|ӭ}} for that sound in both positions,<ref>Я. К. Грот, ''Русское правописание,'' 19-ое изд., Санктпетербург, 1910, p.78</ref> but that was never accepted as standard orthography. (The letter {{angle bracket|[[ӭ]]}} was re-invented in the 20th century for [[Kildin Sami]].) It is also used to represent a stressed {{IPA-all|æ|}} in languages such as English, which can cause a problem of conflating {{IPA-all|æ|}} with English {{IPA-all|ɛ|}} (for example, "Addison" and "Edison" would be spelled the same). However, in other positions, Russian also uses {{angle bracket|а}} for {{IPA-all|æ|}} and {{angle bracket|е}} for {{IPA-all|ɛ|}}.
 
== InDi modernbahasa BelarusianBelarusia modern==
Unlike Russian, Belarusian has many native words in which it occurs after a hard consonant. Moreover, its orthography [[Belarusian orthography reform of 1933|was standardized]] later than that of Russian (which reached its present form at the beginning of the 20th century), on the basis of the spoken language rather than historical tradition. Consequently, {{angle bracket|э}} and {{angle bracket|е}} are written in accordance with pronunciation: {{angle bracket|э}} for initial {{IPA-all|e|}} and after hard consonants, {{angle bracket|е}} for initial and postvocalic {{IPA-all|je|}} and after soft consonants. That also means that {{angle bracket|э}} is much more frequent in Belarusian than in Russian.
 
==InDi otherbahasa languageslain==
In [[Tuvan language|Tuvan]] the Cyrillic letter can be written as a [[double vowel]].<ref>{{cite web|url=http://www.omniglot.com/writing/tuvan.php|title=Tuvan language, alphabet and pronunciation|work=omniglot.com|access-date=14 June 2016}}</ref><ref>{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=jWwqAAAAQBAJ|title=Compendium of the World's Languages|first1=George L.|last1=Campbell|first2=Gareth|last2=King|date=24 July 2013|publisher=Routledge|isbn=9781136258459|access-date=14 June 2016|via=Google Books}}</ref>
 
Dalam [[Bahasa Tajik]], huruf е dan э mempunyai fungsi yang sama , except thatkecuali э is used at theyang beginningdipakai ofdalam aawal wordkata (exmisal. Эрон, "[[Iran]]").<ref>{{cite web|url=http://www.iranicaonline.org/articles/tajik-ii-tajiki-persian|title=Encyclopedia Irancia, TAJIK PERSIAN|access-date=19 December 2017}}</ref>
 
In [[Mongolian language|Mongolian]], э is the standard letter to represent the /ɛ/ phoneme. It is often written doubled to represent the /eː/ phoneme. Е, however, is only used in the few Mongolian words containing it, Russian loanwords and Russian-style transcriptions of foreign names.
 
==Huruf terkait==
* Е е : [[Ye (SirilikKiril)|Huruf Kiril Ye]]
* Є є : [[Ye Ukraina|Huruf Kiril Ye Ukraina]]
* E e : [[E|Huruf Latin E]]
* É é : [[É|Huruf Latin E dengan tirus]]
* Ê ê : [[Ê|Huruf Latin E dengan sirkumfleks ]]
* ℈ : ScrupleBerat ([[Apothecaries'Sistem systemapoteker]])
*€ : [[Simbol euro]]
{{anchor|Code positions}}
 
Baris 78 ⟶ 84:
*{{Wiktionary-inline|Э}}
*{{Wiktionary-inline|э}}
 
[[Kategori:Huruf Kiril]]