Pengguna:Andrean182/Bak Pasir/Bursa Windows: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
kTidak ada ringkasan suntingan
kTidak ada ringkasan suntingan
 
(11 revisi perantara oleh 6 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 28:
Dokumen-dokumen pertama yang diketahui berisi bentuk yang kini dikenal sebagai bentuk mentah bahasa Spanyol berasal dari abad ke-9. Selama [[Abad Pertengahan]] sampai masa modern, pengaruh paling penting dalam tata bahasa Spanyol berasal dari [[bahasa Roman]] di sekelilingnya saat itu—[[Navarro-Aragon]], [[bahasa Llion|Llion]], [[bahasa Aragon|Aragon]], [[bahasa Basque|Basque]], [[bahasa Katala|Katala]], [[bahasa Portugis|Portugis]], [[bahasa Galisia|Galisia]], [[bahasa Miranda|Miranda]], [[bahasa Oksitan|Oksitan]], Gaskon, dan selanjutnya, [[bahasa Prancis]] dan [[bahasa Italia]]—tapi juga dipengaruhi oleh [[bahasa Arab]] dan [[bahasa Jermanik]]. Banyak kata yang diserap dari [[bahasa Latin|bahasa Latin Klasik]] melalui bahasa tertulis dan bahasa liturgi Gereja.
 
Dialek lokal dari bahasa Latin Umum berevolusi menjadi bahasa Spanyol di Iberia bagian utara, di daerah [[Álava]], [[Cantabria]], [[Burgos]], [[Soria]], dan [[La Rioja]]. Dialek ini selanjutnya dibawa ke kota [[Toledo]], di mana bahasa standar tertulisnya pertama kali diciptakan pada abad ke-13.<ref name=Penny1>{{cite book |title= A History Of The Spanish Language|last=Penny|first= Ralph|authorlink= |coauthors= |year= 2002|publisher=Cambridge University Press |edition= 2|pages= 20–21}}</ref> Dalam tahapan ini, bahasa Spanyol (saat itu masih dianggap bahasa Kastilia) mulai membedakan diri dari saudara dekatnya, [[bahasa Llion]], dan, menurut beberapa pendapat, dibedakan dari pengaruh bahasa Basque yang besar. Dialek yang berbeda ini meluas perlahan ke selatan dengan adanya ''[[Reconquista]]'', dan mendapatkan cukup banyak pengaruh tata bahasa dari [[bahasa Arab]] dari [[Al-Andalus]], meski tidak secara langsung, melainkan dari dialek [[Mozarabik]] (sekitar 4.000 kata dari bahasa Arab (8%) ada dalam bahasa ini kini).<ref>{{cite web|url= http://www.encyclopedia.com/doc/1O29-SPANISH.html|title=Concise Oxford Companion to the English Language|publisher=[[Oxford University Press]]|date=|accessdate=24 July 2008}}</ref> Standar tertulis bahasa baru ini mulai diciptakan di kota [[Toledo]], di abad ke-13 sampai 16, dan [[Madrid]] sejak 1570. <ref name=Penny1 />
 
Perkembangan fonologi bahasa Spanyol dari bahasa Latin Umum berisi banyak perubahan yang sama dari [[bahasa Roman Barat]], termasuk pelemahan ([[lenisi]]) dari huruf mati intervokalis (menghasilkan Spanyol ''vida'' dari Latin ''vīta''). Diftongisasi dari huruf pendek ditekan {{smallcaps|e}} dan {{smallcaps|o}}—yang terjadi pada suku kata terbuka di bahasa Prancis dan Italia, tapi tidak sama sekali di bahasa Katala maupun Portugis—ditemukan di baik suku kata terbuka dan tertutup di bahasa Spanyol, seperti di tabel berikut:
Baris 45:
|}
 
[[File:EvoluciónLinguistic Lingüísticamap enSouthwestern Europa Sudoccidental (S.XI - Actualidad)Europe.gif|thumb|Peta garis waktu menunjukkan evolusi kebahasaan di Eropa Timur Laut]]
Bahasa Spanyol mempunyai [[palatalisasi]] dari huruf mati ganda bahasa Latin {{smallcaps|nn}} dan {{smallcaps|ll}} (menghasilkan ''año'' dari {{smallcaps|annum}} dan ''anillo'' dari {{smallcaps|anellum}}).
 
Baris 83:
|{{smallcaps|mu'''lt'''um}}||''mu'''ch'''o''<br />''mu'''y'''''||''mu'''nch'''o''<br />''mu'''y'''''||''muito''<br />''mu'''i'''''||''mu'''nch'''u''<br />''mu'''i'''''||''moito''<br />''mo'''i'''''||''muito''<br />''mu'''i'''''&nbsp;(arch.)||''molt''||''molt''&nbsp;(arch.)||''moult''&nbsp;(arch.)||(''meda'')||''molto''||''mult''||'sangat,<br />banyak'
|}
[[File:Juan de Zúñiga dibujo con orla.jpg|thumb|upright|[[Antonio de Nebrija]], penulis ''[[Gramática de la lengua castellana]]'', tata bahasa pertama dari bahasa Eropa modern.<ref>{{cite news |url=http://books.guardian.co.uk/review/story/0,12084,1105510,00.html |title=Harold Bloom on Don Quixote, the first modern novel &#124; Books &#124; The Guardian |publisher=Books.guardian.co.uk |date= December 12, 2003|accessdate=2009-07-18 | location=London}}</ref>]]
 
Pada abad ke-15 dan 16, bahasa Spanyol melalui perubahan besar dalam pengucapan huruf mati sibilannya, dikenal dengan ''reajuste de las sibilantes'', yang menghasilkan velar [x] (seperti ''kh''usus) untuk huruf {{angle bracket|j}} dan—di banyak daerah di Spanyol—interdental [θ] (seperti ''ts''anawiyah) untuk huruf {{angle bracket|z}}, dan {{angle bracket|c}} sebelum {{angle bracket|e}} atau {{angle bracket|i}}.
 
[[Gramática de la lengua castellana]] yang ditulis oleh [[Salamanca]] pada 1492 oleh [[Antonio de Nebrija]] adalah tata bahasa pertama yang ditulis untuk sebuah bahasa Eropa Modern.<ref>{{cite web|url=http://www.encyclopedia.com/topic/Spanish_language.aspx#1O29-SPANISH |title=Spanish Language Facts |publisher=Encyclopedia.com |date= |accessdate=2010-11-06}}</ref> Menurut sebuah anekdot yang populer, saat Antonio memberikannya pada Ratu Isabela I, ia menanyakannya apa kegunaan hasil itu, dan dia menjawab bahwa bahasa adalah instrumen dari sebuah kerajaan.<ref>{{cite book |last=Crow |first=John A. |title=Spain: the root and the flower |page=151 |url=http://books.google.com/?id=g2NKy8QCxw4C&pg=PA151&dq=Nebrija+first+spanish+grammar+Isabel&cd=5#v=onepage&q= |year=2005 |publisher=University of California Press |isbn=978-0-520-24496-2 }}</ref> Dalam pengenalannya ke tata bahasa tersebut, pada 18 Agustus 1492, Antonio menulis bahwa "...bahasa selalu merupakan pendamping kerajaan.".<ref>{{cite book |last=Thomas |first=Hugh |title=Rivers of Gold: the rise of the Spanish empire, from Columbus to Magellan |page=78 |year=2005 |publisher=Random House Inc. |isbn=978-0-8129-7055-5|url=http://books.google.com/?id=b38f7b1WmOwC&pg=PA78&dq=Nebrija+first+spanish+grammar+Isabel&d=5#v=onepage&q= }}</ref>
 
Semenjak abad ke-16, bahasa ini dibawa ke [[Amerika]] dan [[Hindia Spanyol]] melalui [[Kolonisasi Spanyol di Amerika]]. Pada abad ke-20, bahasa ini dibawa ke [[Sahara Barat]] dan [[Guinea Khatulistiwa]] dan ke daerah di [[Amerika Serikat]] yang tak pernah menjadi bagian Kerajaan Spanyol, seperti Spanish Harlem di [[New York]].
Baris 93:
== Tata bahasa ==
{{Main|Tata bahasa Spanyol}}
[[File:CervatesCervantes jaureguiJáuregui.jpg|thumb|upright|[[Miguel de Cervantes]] penulis ''[[Don Quixote]]'', yang dianggap sebagai Noer Eropa modern pertama.]]
 
Bahasa Spanyol adalah bahasa yang terinfleksi, dengan sistem [[jenis kelamin kata]] ganda dan sekitar 50 bentuk ter[[konjugasi]] dari [[kata kerja]], tapi dengan infleksi dari [[kata benda]], [[kata sifat]], dan [[penentu (kebahasaan)]] yang terbatas pada jumlah dan [[jenis kelamin kata|jenis kelamin]]. (Lihat [[kata kerja bahasa Spanyol]]) [[Sintaks]] bahasa Spanyol bersistem pembatangan kanan, berarti bahwa sub-kata atau pemodifikasi biasa diletakkan setelah kata utama (seperti burung biru; burung = kata utama, biru = pemodifikasi). Bahasa ini menggunakan [[kata depan]] (daripada kata belakang atau infleksi kata benda untuk [[kasus (tata bahasa)|kasus]]), dan biasanya—meski tidak selalu—meletakkan [[kata sifat]] setelah [[kata benda]], begitu pun rata-rata bahasa Roman yang lain.
Baris 223:
Banyak penutur bahasa Spanyol ada di [[Amerika Latin]]; dari semua negara dengan mayoritas penutur bahasa Spanyol, hanya [[Spanyol]] dan [[Guinea Khatulistiwa]] yang ada di luar [[Amerika]]. Secara nasional, bahasa Spanyol adalah bahasa resmi—antara ''[[de facto]]'' atau ''[[de jure]]''—dari [[Argentina]], [[Bolivia]] (bersama [[bahasa Quechua|Quechua]], [[bahasa Aymara |Aymara]], [[bahasa Guarani |Guarani]], dan 34 bahasa lain), [[Chili]], [[Kolombia]], [[Kosta Rika]], [[Kuba]], [[Republik Dominika]], [[Ekuador]], [[El Salvador]], [[Guatemala]], [[Honduras]], [[Meksico]], [[Nikaragua]], [[Panama]], [[Paraguay]] (bersama [[bahasa Guarani |Guarani]]),<ref>[http://www.constitution.org/cons/paraguay.htm Constitución de la República del Paraguay], Article 140</ref> [[Peru]] (bersama [[bahasa Quechua|Quechua]], [[bahasa Aymara |Aymara]], dan "bahasa-bahasa lokal lain"<ref>[http://www.constitucionpoliticadelperu.com/ Constitución Política del Perú], Article 48</ref>), [[Uruguay]], dan [[Venezuela]]. Bahasa Spanyol bersama bahasa Inggris menjadi bahas resmi dari [[Puerto Riko]].<ref>{{cite news
|url=http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9F0CE1D8163AF93AA15752C0A965958260&n=Top%2fReference%2fTimes%20Topics%2fSubjects%2fE%2fEnglish%20Language
|title= Puerto Rico Elevates English |date=29 January 1993 |publisher=the New York Times |accessdate=2007-10-06}}</ref>
 
Bahasa Spanyol tidak mempunyai status resmi di koloni Britania, [[Belize]]; namun, per sensus 2000, ia dituturkan oleh 43% warganya.<ref name="Belizecen">{{cite web
Baris 242:
Menurut data sensus 2006, 44,3 juta orang Amerika Serikat adalah keturunan orang Latin atau Amerika Latin;<ref>[http://factfinder2.census.gov/faces/tableservices/jsf/pages/productview.xhtml?pid=ACS_12_1YR_S1601&prodType=table U.S. Census Bureau] Hispanic or Latino by specific origin.</ref> 38,3 juta orang atau 13% dari warga di atas 5 tahun menggunakan bahasa Spanyol di rumah.<ref name="US Spanish">{{cite web |url=http://factfinder.census.gov/servlet/STTable?_bm=y&-geo_id=01000US&-qr_name=ACS_2007_3YR_G00_S1601&-ds_name=ACS_2007_3YR_G00_ |title=United States. S1601. Language Spoken at Home |accessdate=September 3, 2009 |author=U.S. Census Bureau |year=2007 |work=2005-2007 American Community Survey 3-Year Estimates |authorlink=United States Census Bureau }}</ref> Bahasa Spanyol mempunyai sejarah dan kehadiran yang panjang di Amerika Serikan karena administrasi Spanyol dan selanjutnya, Meksiko di daerah yang kini adalah negara-negara bagian barat laut, pun [[Florida]], yang merupakan teritori Spanyol sampai 1821.
 
Bahasa Spanyol kini adalah bahasa kedua paling umum dituturkan dan dipelajari di negara tersebut, dan dengan lebih dari 50 juta penutur keseluruhan, kini Amerika Serikat adalah negara berbahasa Spanyol terbesar kedua di dunia setelah Meksiko.<ref name="Más 'speak spanish' que en España">{{cite web|url=http://www.elpais.com/articulo/cultura/speak/spanish/Espana/elpepucul/20081006elpepicul_1/Tes|title=Más 'speak spanish' que en España|accessdate=October 6, 2007}} (in Spanish)</ref> Meski bahasa Inggris secara ''de facto'' adalah bahasa resmi negara, bahasa Spanyol sering dipakai di layanan umum dan pemberitahuan di tingkat federal dan negara bagian. Bahasa Spanyol juga dipakai dalam administrasi di negara bagian [[Meksiko Baru]].<ref>{{cite book |last1=Crawford |first1=John |title=Language loyalties: a source book on the official English controversy |publisher=University of Chicago Press |location=Chicago |year=1992 |page=62}}</ref> Ia juga memiliki pengaruh besar di daerah metropolitan utama seperti [[Los Angles]] (yang namanya pun berbahasa Spanyol), [[Miami]], [[San Antonio]], [[New York]], [[San Fransisco]], [[Dallas]], dan [[Phoenix]]; dan baru-baru ini, [[Chicago]], [[Las Vegas]], [[Boston]], [[Denver]], [[Houston]], [[Indianapolis]], [[Philadelphia]], [[Cleveland]], [[Kota Salt Lake]], [[Atalanta]], [[Nashville]], [[Orlando]], [[Tampa]], [[Raleigh]], dan [[Washington, D.C.]] karena imigrasi abad 20 dan 21.
 
=== Africa ===
<!--[[File:donato ndongo.jpg|thumb|right|[[Donato Ndongo-Bidyogo]], writer and journalist.]]-->
 
In [[Africa]], Spanish is official (along with Portuguese and French) in [[Equatorial Guinea]], as well as an official language of the [[African Union]]. In Equatorial Guinea, Spanish is the predominant language when native and non-native speakers (around 500,000 people) are counted, while [[Fang language|Fang]] is the most spoken language by number of native speakers.<ref>{{cite web|url= http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=Equatorial+Guinea |title= Equatorial Guinea (2000) |publisher=Ethnologue |date= |accessdate=2010-04-21}}</ref><ref>{{cite web|url= https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/ek.html |title=CIA World Factbook - Equatorial Guinea | date = 20 September 2007 | publisher =CIA |accessdate=2011-02-05}}</ref> However, Equatorial Guinea has historically had closer and longer ties with Portugal.
Baris 259:
<!-- Before you edit this section, see the discussion at the talk page. Thanks -->
 
{{triple image|right|La Illustracion Filipina (1892).jpg|119|Jose rizalRizal 01full.jpg|105|<!--La-solidaridad2.jpg-->|124|[[Juan Luna]], [[José Rizal]] and [[La solidaridad]] newspaper ([[Ilustrados]])}}
 
Spanish is present on [[Easter Island]], as it was annexed as a Chilean province in 1888.
Baris 823:
The variety with the most speakers is [[Mexican Spanish]]. It is spoken by more than twenty percent of the world's Spanish speakers (more than 112 million of the total of more than 500 million, according to the table above). One of its main features is the [[vowel reduction|reduction]] or loss of [[unstressed vowel]]s, mainly when they are in contact with the sound /s/.<ref>Eleanor Greet Cotton, John M. Sharp (1988) ''Spanish in the Americas, Volume 2'', pp.154-155, [http://books.google.com.mx/books?id=89KX2RC6Gx0C&pg=PA154&dq=Mexican+vowels&client=firefox-a#v=onepage&q=Mexican%20vowels&f=false URL]</ref><ref>Lope Blanch, Juan M. (1972) ''En torno a las vocales caedizas del español mexicano'', pp.53 a 73, Estudios sobre el español de México, editorial Universidad Nacional Autónoma de México, México [http://www.filos.unam.mx/LICENCIATURA/Pagina_FyF_2004/introduccion/Lope_Vocales_caedizas.pdf URL].</ref>
 
In Spain, northern dialects are popularly thought of as closer to the standard, although positive attitudes toward southern dialects have increased significantly in the last 50 years. Even so, the speech of Madrid, which has typically southern features such as [[yeísmo]] and s-aspiration, is the standard variety for use on radio and television.<ref>{{cite book |title=Random House Unabridged Dictionary |year=2006 |publisher= Random House Inc. }}</ref><ref>{{cite book |title=The American Heritage Dictionary of the English Language |year=2006 |edition=4th |publisher= Houghton Mifflin Company }}</ref><ref>{{cite book |title=Webster's Revised Unabridged Dictionary |year=1998 |publisher= MICRA, Inc. }}</ref><ref>{{cite encyclopedia |url=http://encarta.msn.com/dictionary_1861595345/Castilian.html |title=Encarta World English Dictionary |accessdate=2008-08-05 |year=2007|publisher=Bloomsbury Publishing Plc. }}</ref> The educated Madrid variety has most influenced the written standard for Spanish.<ref>{{cite book |last1=Penny |first1=Ralph |title= Variation and Change in Spanish |year= 2000 |publisher= Cambridge University Press |isbn= 0-521-78045-4 |page= 199 |quote= ''whatever might be claimed by other centres, such as Valladolid, it was educated varieties of Madrid Spanish that were mostly regularly reflected in the written standard.''}}</ref>
 
=== Phonology ===
Baris 922:
 
===== Distribution in Spanish-speaking regions of the Americas =====
 
[[File:Nicaragua Voseo Aeropuerto C Sandino.jpg|thumb|250px|The voseo pronoun is used in Central America's [[Nicaragua]].]]
Although {{lang|es|''vos''}} is not used in Spain, it occurs in many Spanish-speaking regions of the Americas as the primary spoken form of the second-person singular familiar pronoun, although with wide differences in social consideration. Generally, it can be said that there are zones of exclusive use of {{lang|es|''tuteo''}} in the following areas: almost all of [[Mexico]], the West Indies, [[Panama]], most of [[Peru]] and [[Venezuela]], coastal [[Ecuador]] and the Caribbean coast of [[Colombia]].
 
Baris 1.126:
=== Association of Spanish Language Academies ===
{{main|Association of Spanish Language Academies}}
[[File:Países con academiaAcademia de la lenguaLengua españolaEspañola.pngsvg|thumb|Countries members of the ASALE.<ref>{{cite web | url = http://www.asale.org/ASALE/asale.html | title =Association of Spanish Language Academies |language= Spanish |publisher=Asale |accessdate=2011-02-05}}</ref>]]
The Association of Spanish Language Academies (''Asociación de Academias de la Lengua Española'', or ''ASALE'') is the entity which regulates the Spanish language. It was created in Mexico in 1951 and represents the union of all the separate academies in the Spanish-speaking world. It comprises the academies of 22 countries, ordered by date of Academy foundation: [[Real Academia Española|Spain]] (1713),<ref>{{cite web | location = Spain | url = http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000001.nsf/voTodosporId/CEDF300E8D943D3FC12571360037CC94?OpenDocument&i=0 |title=Real Academia Española | publisher = RAE | accessdate = 2010-11-06}}</ref> [[Academia Colombiana de la Lengua|Colombia]] (1871),<ref>{{cite web| url= http://www.asale.org/ASALE/ConAALEBD?IDDOC=30202&menu=2 | title= Academia Colombiana de la Lengua |language= Spanish | location = Colombia | accessdate= 2011-02-05}}</ref> [[Academia Ecuatoriana de la Lengua|Ecuador]] (1874),<ref>{{cite web| url= http://www.asale.org/ASALE/ConAALEBD?IDDOC=30302&menu=2 | title= Academia Ecuatoriana de la Lengua |language= Spanish | location = Ecuador | accessdate=2011-02-05}}</ref> [[Academia Mexicana de la Lengua|Mexico]] (1875),<ref>{{cite web | url= http://www.academia.org.mx/historia.php |title=Academia Mexicana de la Lengua | location = Mexico |date=2010-09-22 |accessdate= 2010-11-06}}</ref> [[Academia Salvadoreña de la Lengua|El Salvador]] (1876),<ref>{{cite web| url= http://www.asl.org.sv/Informacion%20institucional.htm |title= Academia Salvadoreña de la Lengua | location = El Salvador | accessdate=2011-02-05}}</ref> [[Academia Venezolana de la Lengua|Venezuela]] (1883),<ref>{{cite web|url = http://www.asale.org/ASALE/ConAALEBD?IDDOC=30602&menu=2 |title=Academia Venezolana de la Lengua |language= Spanish | location = Venezuela |accessdate = 2011-02-05}}</ref> [[Academia Chilena de la Lengua|Chile]] (1885),<ref>{{cite web|url= http://www.institutodechile.cl/lengua/resena.htm | title= Academia Chilena de la Lengua | location = Chile | accessdate=2010-11-06}}</ref> [[Academia Peruana de la Lengua|Peru]] (1887),<ref>{{cite web|url= http://www.academiaperuanadelalengua.org/academia/historia |title=Academia Peruana de la Lengua | location = Peru | accessdate=2010-11-06}}</ref> [[Academia Guatemalteca de la Lengua|Guatemala]] (1887),<ref>{{cite web|url=http://www.asale.org/ASALE/ConAALEBD?IDDOC=30902&menu=2 |title=Academia Guatemalteca de la Lengua | language= Spanish | location = Guatemala |accessdate= 2011-02-05}}</ref> [[Academia Costarricense de la Lengua|Costa Rica]] (1923),<ref>{{cite web | url = http://www.acl.ac.cr/i_q.php | title= Academia Costarricense de la Lengua | location = Costa Rica | accessdate= 2010-11-06}}</ref> [[Academia Filipina de la Lengua Española|Philippines]] (1924),<ref>{{cite web| url= http://www.asale.org/ASALE/ConAALEBD?IDDOC=31102&menu=2 |title= Academia Filipina de la Lengua Española | language = Spanish |publisher= Philippines |accessdate=2011-02-05}}</ref> [[Academia Panameña de la Lengua|Panama]] (1926),<ref>{{cite web|url = http://apalengua.apalengua.org/historia |title= Academia Panameña de la Lengua | location = Panama | accessdate= 2010-11-06}}</ref> [[Academia Cubana de la Lengua|Cuba]] (1926),<ref>{{cite web|url=http://www.acul.ohc.cu/ |title=Academia Cubana de la Lengua | location = Cuba | accessdate=2010-11-06}}</ref>
[[Academia Paraguaya de la Lengua Española|Paraguay]] (1927),<ref>{{cite web|url=http://www.aparle.org/origenes.asp |title=Academia Paraguaya de la Lengua Española | location = Paraguay |accessdate=2011-02-05}}</ref> [[Academia Dominicana de la Lengua|Dominican Republic]] (1927),<ref>{{cite web|url= http://www.academia.org.do/content/blogsection/12/46/ | title= Academia Dominicana de la Lengua | location = República Dominicana | accessdate = 2011-02-05}}</ref> [[Academia Boliviana de la Lengua|Bolivia]] (1927),<ref>{{cite web|url=http://www.abolen.org/Historia.html |title=Academia Boliviana de la Lengua | location = Bolivia |accessdate=2011-02-05}}</ref> [[Academia Nicaragüense de la Lengua|Nicaragua]] (1928),<ref>{{cite web|url=http://www.asale.org/ASALE/ConAALEBD?IDDOC=31702&menu=2 |title=Academia Nicaragüense de la Lengua |language= Spanish |publisher= Nicaragua | accessdate=2011-02-05}}</ref> [[Academia Argentina de Letras|Argentina]] (1931),<ref>{{cite web|url=http://www.letras.edu.ar/ |title= Academia Argentina de Letras | location = Argentina |date = 2010-03-25 |accessdate= 2011-02-05}}</ref> [[Academia Nacional de Letras, del Uruguay|Uruguay]] (1943),<ref>{{cite web|url= http://www.mec.gub.uy/academiadeletras/MarcoPrincipal.htm |title=Academia Nacional de Letras del Uruguay | location = Uruguay |date= |accessdate=2011-02-05}}</ref> [[Academia Hondureña de la Lengua|Honduras]] (1949),<ref>{{cite web| url = http://www.asale.org/ASALE/ConAALEBD?IDDOC=32002&menu=2 | title= Academia Hondureña de la Lengua | language = Spanish | location = Honduras | accessdate=2011-02-05}}</ref> [[Academia Puertorriqueña de la Lengua Española|Puerto Rico]] (1955),<ref>{{cite web| url= http://www.academiapr.org/index.php?option=com_content&view=category&layout=blog&id=35&Itemid=61 |title=Academia Puertorriqueña de la Lengua Española | location = Puerto Rico |date= |accessdate=2011-02-05}}</ref> and [[North American Academy of the Spanish Language|United States]] (1973).<ref>{{cite web| url= http://www.anle.us/ |title=Academia Norteamericana de la Lengua Española | location = United States | accessdate=2011-02-05}}</ref>
Baris 1.196:
** [[Spanish language in the Philippines|Spanish in the Philippines]]<ref>A First Spanish Reader, by Erwin W. Roessler and Alfred Remy</ref>
{{col-4}}
<!--{{Portal|Argentina|Bolivia|Chile|Colombia|Cuba|Dominican Republic|Ecuador|Mexico|Nicaragua|Panama|Puerto Rico|Peru|El Salvador|Spain|Hispanic and Latino Americans|Uruguay|Venezuela|Language}}-->
{{col-end}}
 
Baris 1.210:
|publisher=[[Edinburgh University Press]]
|ref = harv}}
* {{Cite book |last = Cressey
|first= William Whitney
|year= 1978
Baris 1.217:
|isbn=0878400451
|ref = harv}}
* {{Cite book |last = Dalby
|first= Andrew
|year= 1998
Baris 1.238:
|publisher = Language
|ref = harv}}
* {{Cite book |last = Ginsburgh
|first= Victor
|last2 = Weber
Baris 1.308:
|place=Barcelona
|publisher=Ariel}}
* {{Cite book |last = Penny
|first= Ralph
|year= 2000