Aksara Bengali: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Aranmaan!! (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan |
k fix |
||
(19 revisi perantara oleh 4 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 15:
|fam2=[[Aksara Gupta|Gupta]]
|fam3=[[Aksara Siddhaṃ|Siddham]]
|fam4=[[Aksara Gaudi|Gaudi]]<ref>{{cite book |last1=Daniels |first1=Peter T. |year=2008 |chapter=Writing systems of major and minor languages |editor1-last=Kachru |editor1-first=Braj B. |editor2-last=Kachru |editor2-first=Yamuna |editor3-last=Sridhar |editor3-first=S. N. |title=Languages in South Asia |url=https://archive.org/details/languageinsoutha0000unse |publisher=Cambridge University Press |pages=
| print =
| sisters = [[Aksara Assam|Assam]] dan [[Tirhuta]]
Baris 28:
{{Contains special characters|Bengali}}
{{Brahmik}}
'''Aksara Bengali''' ({{lang-bn|বাংলা লিপি}}, ''Bangla lipi'', {{IPA-bn|ˈbaŋla lipi}}); atau '''Alfabet Bengali''' ({{lang-bn|বাংলা বর্ণমালা}}, ''Bangla bôrṇômala'') adalah [[alfabet|aksara]] yang digunakan untuk menuliskan [[bahasa Bengali]] didasarkan pada [[aksara Bengali-Assam]], dan secara historis telah digunakan untuk menulis [[bahasa Sansekerta]] dalam Beng. Aksara ini adalah salah satu sistem penulisan yang paling banyak diadopsi di dunia (digunakan oleh lebih dari 265 juta orang).<ref name="omniglot" >{{Cite web |url=http://www.omniglot.com/writing/bengali.htm |title=Bengali alphabet |access-date=11 Juni 2005 |archive-date=26 Januari 2008 |archive-url=https://web.archive.org/web/20080126070518/http://www.omniglot.com/writing/bengali.htm |url-status=live }}</ref>
Dari sudut pandang klasifikasi, sistem penulisan Bengali adalah abugida, yaitu grafem vokalnya terutama diwujudkan bukan sebagai huruf independen, tetapi sebagai diakritik yang memodifikasi vokal yang melekat pada huruf dasar yang ditambahkan. Sistem penulisan Bengali ditulis dari kiri ke kanan dan menggunakan huruf besar tunggal, yang membuatnya menjadi aksara monokameral, berbeda dengan aksara bikameral seperti [[alfabet Latin]]. Hal ini dikenali, seperti lainnya [[aksara Brahmi]], dengan garis horizontal khas dikenal sebagai ''matra'' (মাত্রা) berjalan di sepanjang bagian atas huruf yang menghubungkannya. Namun, sistem penulisan Bengali tidak terlalu kaku dan menampilkan bentuk yang lebih berliku-liku daripada [[aksara Dewanagari]].<ref name=georgec>George Cardona dan Danesh Jain ([[2003]]), The Indo-Aryan Languages, Routledge, {{ISBN|978-0415772945}}</ref>
== Sejarah ==
Aksara Bengali sangat mirip dengan [[Devanagari|Aksara Dewanagari]] dalam [[Bahasa Hindi]] dan sama-sama berasal dari [[rumpun aksara Brahmi]]; namun,
Abugida ini berkembang dari sistem penulisan India Kuno yang menorehkan tinta di atas daun lontar dan dimulai sejak zaman pemerintahan Raja Asoka pada abad ke-3 SM.
Baris 41:
Sistem ini berlangsung lama hingga ditemukannya teknik ''linotype'' pada tahun 1886, dan diperkenalkan ke dalam sistem cetak huruf Bengali oleh S.C. Majumdar, R. Basu dan sebagainya. Sistem inilah yang dipakai hingga sekarang.
== Huruf<ref name="omniglot" /> ==
=== Vokal ===
{| class="wikitable"
|-
! Huruf
|-
| অ
|-
| আ
|-
| ই ||
|-
| ঈ
|-
| উ ||
|-
| ঊ ||
|-
| এ
|-
| ঐ
|-
| ও
|-
| ঔ
|-
| ঋ
|}
Baris 74 ⟶ 73:
{| class="wikitable"
|-
! Huruf !! Romanisasi !! Pengucapan [[
|-
| ক || kô || kɔ
Baris 84 ⟶ 83:
| ঘ || ghô || gʰɔ
|-
| ঙ || ngô || ŋɔ
|-
| চ || cô || t͡ʃɔ,
|-
| ছ || chô || t͡ʃʰɔ, t͡sʰɔ,
|-
| জ || jô || d͡ʒɔ, dzɔ, zɔ
|-
| ঝ || jhô || d͡ʒʱɔ,
|-
| ঞ ||
|-
| ট || ṭô || ʈɔ
Baris 106 ⟶ 105:
| ণ || ṇô, nô || ɳɔ, nɔ
|-
| ত || tô ||
|-
| থ || thô ||
|-
| দ || dô || d̪ɔ
|-
| ধ || dhô ||
|-
| ন || nô || nɔ
Baris 118 ⟶ 117:
| প || pô || pɔ
|-
| ফ || phô, fô || ɸɔ,
|-
| ব || bô || bɔ
|-
| ভ || bhô || bʱɔ, βɔ
|-
| ম || mô || mɔ
|-
| য || yô, jô || jɔ, d͡ʒɔ, dzɔ
|-
| র || rô ||
|-
| ল || lô || lɔ
Baris 138 ⟶ 137:
| স || sô, shô || sɔ, ʃɔ
|-
| হ || hô || hɔ, ɦɔ
|-
| ড় || ṛô ||
|-
| ঢ় || ṛhô ||
|-
| য় || ẏô || e̯ɔ,
|}
===
[[File:বাংলা কারসমূহ.svg|600px|jmpl|Huruf Bengali "k" dengan tanda vokal.]]
{| class="wikitable"
|-
! Huruf !! Romanisasi !! Pengucapan [[
|-
| ক || kô, ko || ko, kɔ
Baris 173 ⟶ 172:
| কৌ || kou || kou
|-
| কৃ || kri ||
|-
| কং || kông || kɔŋ
|-
| কঃ || kôḥ/kô || kɔh/kɔ
|-
| কঁ ||
|-
| ক্ || k || k
|}
Berikut adalah angka-angka dalam Bengali:<ref name="omniglot" />
{|class="wikitable"
|-
! Angka (Bengali) !! Penyebutan !! Romanisasi !! Angka
|-
| ০ || শূন্য || Shunnô || 0
|-
| ১ || এক || Êk || 1
|-
| ২ || দুই || Dui || 2
|-
| ৩ || তিন || Tin || 3
|-
| ৪ || চার || Char || 4
|-
| ৫ || পাঁচ || Pach || 5
|-
| ৬ || ছয় || Chhôy || 6
|-
| ৭ || সাত || Shat || 7
|-
| ৮ || আট || At || 8
|-
| ৯ || নয় || Nôy || 9
|-
| ২০ || দশ || Dôsh || 10
|}
== Romanisasi ==
Romanisasi Bengali adalah penggambaran [[bahasa Bengali]] dalam [[aksara Latin]]. Ada berbagai cara untuk sistem Romanisasi Bengali, yang dibuat dalam beberapa tahun terakhir, tetapi gagal untuk mewakili suara fonetik Bengali yang sebenarnya. Sementara standar yang berbeda untuk romanisasi telah diusulkan untuk aksara Bengali, sistem romanisasi tersebut belum diadopsi dengan tingkat keseragaman yang terlihat dalam bahasa seperti Jepang atau Sansekerta.<ref group="catatan">Dalam bahasa Jepang, ada beberapa perdebatan mengenai apakah menonjolkan perbedaan tertentu, seperti ''Tōhoku'' dan ''Tohoku''. Bahasa Sansekerta terstandarisasi dengan baik karena komunitas penuturnya yang relatif kecil, dan perubahan aksen tidak menjadi masalah besar.</ref> Aksara Bengali sering disertakan dengan kelompok aksara Brahmik untuk romanisasi di mana nilai fonetik Bengali yang sebenarnya tidak pernah diwakili. Beberapa di antaranya adalah menggunakan sistem romanisasi IAST.<ref name=IAST1>{{cite web | url=http://www.sanskrit-sanscrito.com.ar/english/sanskrit/sanskrit3.html | archive-url=https://web.archive.org/web/20070212100431/http://www.sanskrit-sanscrito.com.ar/english/sanskrit/sanskrit3.html | archive-date=12 Februari 2007 | title=Learning International Alphabet of Sanskrit Transliteration | work=Sanskrit 3 – Learning transliteration | publisher=Gabriel Pradiipaka & Andrés Muni | access-date=20 November 2006}}</ref> "Transliterasi Bahasa India" atau [[ITRANS]],<ref name=ITRANS1>{{cite web | url=http://www.aczoom.com/itrans/ | title=ITRANS – Indian Language Transliteration Package | access-date=20 November 2006 | publisher=Avinash Chopde | archive-date=20 Januari 2013 | archive-url=https://www.webcitation.org/6DnlpDJOF?url=http://www.aczoom.com/itrans/ | url-status=live }}</ref> dan perluasan IAST ditujukan untuk wilayah bahasa non-Sansekerta di wilayah India yang disebut dengan Perpustakaan Romanisasi Nasional di Kolkata.<ref name=NatLib>{{cite web | url=http://varamozhi.sourceforge.net/iscii91.pdf | title=Annex-F: Roman Script Transliteration | access-date=20 November 2006 | date=1 April 1999 | work=Indian Standard: Indian Script Code for Information Interchange — ISCII | publisher=[[Bureau of Indian Standards]] | page=32 | archive-date=20 Januari 2013 | archive-url=https://www.webcitation.org/6DnlqxaI4?url=http://varamozhi.sourceforge.net/iscii91.pdf | url-status=live }}</ref>
Baris 199 ⟶ 218:
'''Pasal 1 Deklarasi Universal Hak Asasi Manusia'''
<br>'''[[Bahasa Bengali|Bengali]] dalam
:'''ধারা ১:''' সমস্ত মানুষ সাধীনভাবে সমান মর্যাদা এবং অধিকার নিয়ে জন্মগ্রহণ করে। তাঁদের বিবেক এবং বুদ্ধি আছে; সুতরাং সকলেরই একে অপরের প্রতি ভ্রাতৃত্বসুলভ মনোভাব নিয়ে আচরণ করা উচিত।
'''[[Bahasa Bengali|Bengali]] dalam romanisasi'''<br>
:'''Dhara
'''[[Bahasa Bengali|Bengali]] dalam [[Alfabet Fonetis Internasional|IPA]]'''<br>
:{{IPA|'''d̪ʱara ɛk''' ʃɔmost̪o manuʃ ʃad̪ʱinbʱabe ʃɔman mɔrdʒad̪a eboŋ od̪ʱikar nie̯e dʒɔnmoɡrohon kɔre. t̪ãd̪er bibek eboŋ budd̪ʱːi atʃʰe; sut̪oraŋ sɔkoleri ɛke ɔporer prot̪i bʱrat̪rit̪ːosulɔbʱ monobʱab nie̯e atʃoron kɔra utʃit̪}}.
'''Terjemahan'''<br>
:'''Bagian 1:''' Semua orang dilahirkan dengan kebebasan, martabat, dan hak yang sama. Mereka dianugerahi dengan akal dan hati nurani. Oleh karena itu, mereka harus memiliki sikap semangat persaudaraan terhadap satu sama lain.
== Unicode ==
{{main|Bengali (blok Unicode)}}
Aksara Bengali ditambahkan ke Unicode Standard pada Oktober 1991 dengan perilisan versi 1.0.
Blok Unicode untuk Bengali adalah U+0980–U+09FF.
{{Tabel Unicode Bengali}}
== Lihat juga ==
Baris 216 ⟶ 243:
{{reflist}}
== Catatan
{{reflist|group="catatan"}}
== Bibliografi ==
* {{Citation
| last1 = Ashraf
| first1 =Syed Ali
| last2 =Ashraf
| first2 =Asia
| editor = Dil A. S.
| chapter= Bengali Diphthongs
| pages= 47–52
| year=1966
| title=Shahidullah Presentation Volume
| publisher= Linguistic Research Group of Pakistan
| location = Lahore
}}
* {{citation
| last=Chatterji
| first=Suniti Kumar
| author-link= Suniti Kumar Chatterji
|title= Vasha-prakash Bangala Vyakaran (A Grammar of the Bengali Language)
|year=1939
|publisher= Universitas Rabindra Bharaty (RBUDDE)
|location= Kolkata
}}
* {{Citation
| last= Chowdhury
| first=Munier
| author-link= Munier Chowdhury
| title=Shahitto, shônkhatôtto o bhashatôtto (Literature, statistics and linguistics)
| journal=Bangla Academy Potrika
| volume=6
| issue=4
| year= 1963
| pages=65–76
| location = Dhaka
}}
* {{citation
|last1=Kostic
|first1=Djordje
|last2=Das
|first2=Rhea S.
|title= A Short Outline of Bengali Phonetics
|year=1972
|publisher=Statistical Publishing Company
|location= Kolkata
}}
* {{citation
|last=Hai
|first=Muhammad Abdul
|title= Dhvani Vijnan O Bangla Dhvani-tattwa (Phonetics and Bengali Phonology)
|year=1964
|publisher=Bangla Academy
|location=Dhaka
}}
* {{Citation
| last= D.R
| first= Master
| title= Bengali Sarabarna Banjan Barna Learning
| journal= Asiatick Researches
| publisher= Asiatick Society
| year= 2010
| location= Kolkata
| url= https://mastermoshai.in/model-activity-task-class-10/
}}{{dead link|date=Juli 2017 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }} <!-- is this the same work as https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.178223/page/n199 ? -->
* {{cite book |last=Salomon |first=Richard |title=Indian Epigraphy: A Guide to the Study of Inscriptions in Sanskrit, Prakrit, and the Other Indo-Aryan Languages |url=https://archive.org/details/indianepigraphyg0000salo |year=1998 |publisher=Oxford University Press |place=New York}}
* {{Citation
| last= Sarkar
| first= Pabitra
| title= Bangla Dishôrodhoni (Bengali Diphthongs)
| journal=Bhasha
| volume= 4–5
| year= 1987
| pages= 10–12
| location = Kolkata
}}
== Pranala luar ==
* {{en}} [http://www.omniglot.com/writing/bengali.htm Bahasa Bengali oleh Omniglot]
|