Injil Tomas: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
LaninBot (bicara | kontrib)
k Perubahan kosmetik tanda baca
InternetArchiveBot (bicara | kontrib)
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5
 
(4 revisi perantara oleh 3 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 110:
 
== Perbedaan antara berbagai terjemahan ==
Dalam menerjemahkan teks-teks kuno, seringkalisering kali makna katanya diungkapkan hanya secara ringkas, dan, setelah diterjemahkan, harus ditransliterasikan agar maknanya dapat dipahami. Inilah yang terjadi dengan semua terjemahan, karena masing-masing mengungkapkan keterbatasn dan perubahan bahasa, dalam tugas-tugas yang ''menyimpang''; karena cukup deskriptif, dan karena mudah digunakan dalam bahasa biasa. Dalam ''Injil Tomas'', logion 66 adalah sebuah contoh terkenal tentang bagaimana terjemahan seringkalisering kali berbeda secara tersamar dalam transliterasinya yang sebenarnya.
 
:'''66'''. ''Yesus berkata'', "Perlihatkanlah kepada-Ku batu yang dibuang oleh para tukang bangunan: yaitu batu utama (''keystone'')." (''Dari'' Scholars Translation - ''Stephen Patterson and Marvin Meyer.'')
Baris 192:
* Guillaumont, Antoine Jean Baptiste, Henri-Charles Puech, G. Quispel, Walter Curt Till, and Yassah ˁAbd al-Masīh, eds. 1959. ''Evangelium nach Thomas''. Leiden: E. J. Brill ''Standard edition of the Coptic text''
* [[Elaine Pagels|Pagels, Elaine]], 2003. ''Beyond Belief: The Secret Gospel of Thomas'' (New York: Random House)
 
== Lihat juga ==
* [[Sumber Firman Umum]]
 
== Pranala luar ==
{{Commonscat|Gospel of Thomas}}
* {{en}} [http://thomasinechurch.org/ Gereja Thomasin] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070311090431/http://thomasinechurch.org/ |date=2007-03-11 }}
* {{en}} [http://www.gnosis.org/naghamm/gosthom.html Terjemahan Patterson-Meyer]
* {{en}} [http://www.gnosis.org/naghamm/gthlamb.html Terjemahan Thomas Lambdin]
* {{en}} [http://www.gnosis.org/naghamm/gth_pat_rob.htm Terjemahan Patterson and Robinson]
* {{en}} [http://www.murple.net/thomas Injil Tomas dengan perbandingan terinci dengan ucapan-ucapan kanonik] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20071011030152/http://www.murple.net/thomas/ |date=2007-10-11 }}
* {{en}} [http://www.gnosis.org/naghamm/nhl_thomas.htm Kumpulan Injil Tomas dalam Arsip Gnosis]
* {{en}} [http://www.misericordia.edu/users/davies/thomas/Trans.htm Terjemahan Patterson-Meyer] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070813204310/http://www.misericordia.edu/users/davies/thomas/Trans.htm |date=2007-08-13 }}
* {{en}} [http://www.goodnewsinc.net/othbooks/thomas.html Terjemahan Harafiah Brill]
* {{en}} [http://www.earlychristianwritings.com/thomas/ Injil Tomas: perbandingan terjemahan dengan tafsiran]
* {{en}} [http://www.earlychristianwritings.com/thomas.html Injil Tomas - Banyak Terjemahan dan Sumber]
* {{en}} [http://home.epix.net/~miser17/Thomas.html Berbagai Terjemahan] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20050330004135/http://home.epix.net/~miser17/Thomas.html |date=2005-03-30 }}
* {{zh}} [http://spaces.msn.com/gospelofthomas/ Terjemahan Injil Tomas dalam bahasa Tionghoa]{{Pranala mati|date=Februari 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}
* {{en}} [http://www.gospelofthomas.info/ Terjemahan dan tafsiran Hugh McGregor Ross]
* {{en}} [http://www.allaboutjesuschrist.org/gospel-of-st-thomas.htm Gospel of St. Thomas] - Kitab yang hilang dari Alkitab?
* {{en}} [http://www.nag-hammadi.com/ Perpustakaan Nag Hammadi] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070408060536/http://www.nag-hammadi.com/ |date=2007-04-08 }}
* {{id}} [http://www.oyr79.com/magen/injil-thomas/ Injil Thomas dalam Bahasa Indonesia] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080317232946/http://www.oyr79.com/magen/injil-thomas/ |date=2008-03-17 }} Naskah Injil Thomas terjemahan DR. Ioanes Rakhmat
* {{id}} [http://yabina.org/RENUNGAN/97-98/R9803_3.HTM Injil Tomas, Injil kelima?] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20050827060259/http://www.yabina.org/RENUNGAN/97-98/R9803_3.HTM |date=2005-08-27 }}
 
{{DEFAULTSORT:Tomas}}