Johannes Emde: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan |
k Moving from Category:Keluarga Chandrawinata to Category:Tokoh Indonesia keturunan Jerman using Cat-a-lot |
||
(23 revisi perantara oleh 15 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
[[Berkas:COLLECTIE TROPENMUSEUM De woning van een zendeling in Modjo Warno TMnr 5796-5.jpg|jmpl|250px|Mojowarno, salah satu daerah tempat penginjilan Johannes Emde.]]
'''Johannes Emde''' ([[1774]]-[[1859]]) adalah salah seorang penginjil [[Jerman]] yang bekerja di [[Indonesia]].<ref name="Gerald">
== Riwayat singkat ==
Johannes Emde lahir di Arolsen, [[Jerman]] pada tahun 1774 dan meninggal pada tahun 1859.<ref name="Gerald"
Ia mempunyai latar belakang pietisme yang kuat.<ref name="Jan"
== Pekerjaan ==
Penginjilan yang dilakukan oleh Emde dilakukan dengan meminta anak-anak yang menyebarkan [[Injil Markus]] terjemahan
Pengetahuan Emde tentang kekristenan dapat dikatakan dangkal.<ref name="Soekotjo"/> Oleh karena itu, Emde memutuskan para pengikutnya dari budaya Jawa melalui beberapa larangan dan keharusan.<ref name="Soekotjo"/> Dengan demikian, jemaat Kristen Emde berbeda dengan jemaat Coolen.<ref name="Soekotjo"/> Jemaat Emde disebut dengan ''Kristen Landa'' karena perilaku budaya mereka diatur menurut budaya orang Belanda.<ref name="Soekotjo"/>
== Penerjemahan Alkitab ==
Emde dan saudara-saudara seimannya juga mulai prihatin terhadap [[Alkitab Leydekker]] yang sulit dibaca. Sedikit demi sedikit mereka menyadurnya kembali dalam kata-kata yang lebih mudah dipahami. Naskah revisi mereka lalu diteliti di Jakarta oleh Ds. D. Lenting, seorang pendeta Belanda, dan Walter Henry Medhurst, seorang utusan Injil Inggris.
Hasil usaha bersama itu adalah suatu Perjanjian Baru lengkap, yang diterbitkan di Jakarta pada tahun 1835. Inilah yang dianggap Perjanjian Baru yang pertama-tama dicetak dalam bahasa Melayu Rendah. Orang-orang Kristen di Surabaya itu bukan hanya menyiapkan terjemahan tersebut melainkan juga mengongkosinya.
Walaupun ada banyak kekurangannya, namun terjemahan baru itu cukup laris: Pada tahun [[1848]] persediaannya sudah habis. Perkumpulan Surabaya itu juga menyediakan Kitab Mazmur dengan cara yang agak sama seperti yang mereka pakai untuk Kitab Perjanjian Baru.<ref>Cermat, H.L. ''Alkitab: Dari Mana Datangnya?''. Lembaga Literatur Baptis, Bandung. Halaman 31-39.</ref><ref>Soesilo, Dr. Daud H., Ph.D. 2001. ''Mengenal Alkitab Anda''. Lembaga Alkitab Indonesia, Jakarta. Halaman 51-54.</ref>
== Referensi ==
{{reflist}}
== Pranala luar ==
* {{id}} [http://sejarah.sabda.org/sejarah/bio_emde.htm Biografi Emde]
* {{id}} [http://sejarah.sabda.org/sejarah/bahasa_jawa.htm Sejarah Alkitab Bahasa Jawa]
{{Terjemahan Alkitab}}
{{lifetime|1774|1859|Emde, Johannes}}
[[Kategori:Kelahiran 1774]]
[[Kategori:Kematian 1859]]
[[Kategori:Tokoh Indonesia keturunan Jerman]]
[[Kategori:Sastra Jawa]]
[[Kategori:Penerjemah Alkitab]]
[[Kategori:Tokoh Kristen Indonesia]]
[[Kategori:Tokoh Kristen Jerman]]
|