Man'yōgana: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
TjBot (bicara | kontrib)
k bot kosmetik perubahan
Kucing gelap (bicara | kontrib)
k Kucing gelap memindahkan halaman Manyōgana ke Man'yōgana dengan menimpa pengalihan lama
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan
 
(19 revisi perantara oleh 13 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
[[Berkas:Manyousyu NukataOhkimi.jpg|thumbjmpl|80px|[[Waka (puisi)|Waka]] dalam manyōgana. Karya penyair wanita [[Nukata no Ōkimi]].]]
{{nihongo|'''''Manyōgana'''''|万葉仮名|Man'yōgana}} adalah salah satu jenis [[aksara kana]] yang menggunakan [[aksara Tionghoa]] untuk melambangkan bunyi [[bahasa Jepang]], sementara sebagian besar arti yang dikandung aksara tersebut diabaikan.
 
Manyōgana dipakai menulis di [[Jepang]] dari [[zaman Asuka]] hingga [[zaman Nara]] (akhir [[abad ke-6]] hingga awal [[abad ke-8]]). Sistem penulisan seperti ini antara lain dipakai untuk menulis ''[[Manyōshū]]'', sehingga disebut ''manyōgana'' (kana untuk ''Manyōshū''). Nama lain untuk manyōgana adalah {{nihongo|'''''magana'''''|真仮名}} atau {{nihongo|'''''shakuji'''''|借字}}. [[Hiragana]] dan [[katakana]] yang berkembang pada [[zaman Heian]] merupakan penyederhanaan dari manyōgana.
 
Selain dipakai untuk menulis ''Manyōshū'', manyōgana juga dipakai untuk menulis bagian ''waka'' dan penjelasan [[furigana|cara membaca]] dalam ''[[Kojiki]]'' dan ''[[Nihon Shoki]]''. Dalam ''Kojiki'', manyōgana dibaca menurut [[pelafalan Dinasti Wu]] (''go-on''). Sementara itu, dalam ''Nihon Shiki'', manyōgana dibaca menurut [[pelafalan Dinasti Han]] (''kan-on'').<ref>{{cite book |title=Nihon shoki no nazo wo toku jussakusha wa dareka (日本書紀の謎を解く 述作者は誰か) |last=Mori |first=Hiromichi |year=1999 |publisher=Chūōkōron |location= |isbn= |page= |pages= |url= }}</ref> Dalam buku ''Manyō Yōjikaku'' terbitan tahun [[1818]], ahli [[kokugaku]] dari zaman Edo yang bernama [[Shuntō Shōnin]] menggolongkan manyōgana berdasarkan bunyi karakter dalam susunan ''[[gojūon]]''. Berdasarkan asal usul bentuk karakter, Shuntō Shōnin menemukan 973 jenis aksara Tionghoa yang dipakai dalam ''Kojiki'', ''Nihon Shoki'', dan ''Manyōshū''.
 
Sewaktu menulis manyōgana, aksara Tionghoa dapat ditulis dengan gaya [[aksara Tionghoa bentuk cetak|standar]] atau [[aksara Tionghoa bentuk setengah kursif|setengah kursif]]. Ciri khas manyōgana adalah penggunaan satu karakter untuk satu suku kata, dan arti yang dikandung masing-masing karakter umumnya diabaikan.
 
== Sejarah ==
Pemakaian manyōgana di ''Manyōshū'' dan ''Nihon Shoki'' sudah begitu sistematis dan teratur, dan hingga kini tidak diketahui sejak kapan manyōgana mulai digunakan di Jepang. Berdasarkan naskah yang disimpan [[Shōsōin]] dan artefak papan kayu bertulis (''[[mokkan]]''), manyōgana diperkirakan sudah digunakan di Jepang pada sekitar [[abad ke-7]].
 
Dari situs arkeologi [[Istana Naniwa]] di distrik [[Chūō, Osaka|Chūō]], [[Osaka]] ditemukan papan kayu bertulis yang berasal dari sebelum tahun [[652]]. Papan kayu bertulis tersebut berisi 11 aksara Tionghoa pertama dari sebuah [[waka (puisi)|waka]] yang ditulis secara manyōgana: {{lang|ja|皮留久佐乃皮斯米之刀斯}} (''Haru kusa no hajime no toshi'', arti: Tahun pertama tanaman musim semi).
Baris 40:
|-
|
!
!k
|'''k'''
!s
|'''s'''
!t
|'''t'''
!n
|'''n'''
!f
|'''f'''
!m
|'''m'''
!y
|'''y'''
!r
|'''r'''
!w
|'''w'''
!g
|'''g'''
!z
|'''z'''
!d
|'''d'''
!b
|'''b'''
|-
!'''a'''
|阿安英足
|可何加架香蚊迦
Baris 71:
|伐婆磨魔
|-
!'''i<sub>1</sub>'''
|rowspan=2|伊怡以異已移射五
|支伎岐企棄寸吉杵來
Baris 87:
|婢鼻弥
|-
!'''i<sub>2</sub>'''
|貴紀記奇寄忌幾木城
|非悲斐火肥飛樋干乾彼被秘
Baris 94:
|備肥飛乾眉媚
|-
!'''u'''
|宇羽于有卯烏得
|久九口丘苦鳩来
Baris 110:
|夫扶府文柔歩部
|-
!'''e<sub>1</sub>'''
|rowspan=2|衣依愛榎
|祁家計係價結鶏
Baris 126:
|弁便別部
|-
!'''e<sub>2</sub>'''
|気既毛飼消
|閉倍陪拝戸経
Baris 133:
|倍毎
|-
!'''o<sub>1</sub>'''
|rowspan=2|意憶於應
|古姑枯故侯孤児粉
Baris 148:
|rowspan=2|煩菩番蕃
|-
!'''o<sub>2</sub>'''
|己巨去居忌許虚興木
|所則曾僧増憎衣背苑
Baris 167:
* Okimori Takuya (2006). "Manyōgana (万葉仮名) dalam ''Moji to kodai nihon'' (文字と古代日本), Minami Hirakawa, Okimori Takuya, Sakaehara Towao, et al. ed. ''Moji hyōgen no kakutoku (文字表現の獲得) volume 5, Yoshikawa Kobunkan, p. 318-33.
 
{{aksara kana}}
[[Kategori:Bahasa Jepang]]
{{jenis aksara|state=show|state7=show}}
[[Kategori:Kanji]]
[[Kategori:{{Bahasa Jepang]]}}
 
[[caKategori:Man'yōganaAksara kana]]
[[enKategori:Man'yōganaKanji]]
[[es:Man'yōgana]]
[[fr:Man'yōgana]]
[[it:Man'yōgana]]
[[ja:万葉仮名]]
[[ko:만요가나]]
[[pl:Man'yōgana]]
[[pt:Man'yōgana]]
[[ru:Манъёгана]]
[[su:Manyogana]]
[[th:อักษรมันโยงะนะ]]
[[uk:Манйоґана]]
[[vi:Man'yōgana]]
[[zh:萬葉假名]]
[[zh-classical:萬葉假名]]