Dunia Kafka: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Update
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan
kTidak ada ringkasan suntingan
 
(29 revisi perantara oleh 8 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Infobox book | <!-- See Wikipedia:WikiProject_Novels or Wikipedia:WikiProject_Books -->
| name = Dunia Kafka on the Shore
| title_orig = {{noitalic|{{nihongo2|海辺のカフカ}}}}<br />Umibe no Kafuka
| translator = [[:en:Philip Gabriel|Philip Gabriel]]
| image = Dunia kafka.jpgjpeg
| caption = KafkaSampul On the Shore terjemahanedisi Indonesia
| author = [[Haruki Murakami]]
| cover_artist =
Baris 11:
| series =
| genre =
* [[:en:Magical realism|Realisme Sihirmagis]]
* [[Fantasi]]
| published = {{plain list|
* 2002 ([[Shinchosha]]) (JP)
* JanuaryJanuari 2005 (EN)
* 2008 (Pustaka Alvabet) (ID)
* 2011 (Indonesia)
}}
| media_type = Print ([[:en:Hardcover|Hardcover]])
| pages = 607597
| isbn = 1-84343-110-6
| oclc = 56805021
}}
 
'''''Dunia Kafka''''' (海辺のカフカ, ''Umibe no Kafuka, secara harfiah berarti Kafka di Tepi Pantai'') adalah novel karangan [[Haruki Murakami]]. Menceritakan kisah Kafka Tamura, seorang bocah [[kutu buku]] berusia 15 tahun yang melarikan diri dari kutukan [[Kompleks Oidipus|Oidipus]], disisi lain ada Satoru Nakata, seorang lelaki tua cacat dengan kemampuan luar biasa untuk berbicara dengan kucing, dan sanggup menurunkan hujan ikan [[sarden]] serta [[lintah]] dari langit.
'''Kafka on the Shore''' (海辺のカフカ, ''Umibe no Kafuka'') adalah novel karya Haruki Murakami pada tahun 2002.
Sejak penerbitannya dalam bahasa Inggris pada tahun 2005, novel Kafka on the Shore telah menempati salah satu dari ''New York Times 10 Best Books of 2005'' dan ''World Fantasy Award''.
Diterbitkan di Indonesia oleh ''Pustaka Alvabet,Januari 2008''
----
 
Setelah perilisan, Murakami mengizinkan pertanyaan tentang Kafka dikirim, dan menjawab banyak pertanyaan. Umumnya diterima dengan baik, dengan ulasan positif dari [[John Hoyer Updike|John Updike]] dan ''[[New York Times]]''.
 
==Pemberian judul==
“Tergantung," ujar Oshima. "Kadang-kadang memang begitu. Tapi ironi membuat manusia semakin mendalam, membantu mereka menjadi matang. Menjadi pintu masuk menuju keselamatan dalam tingkat yang lebih tinggi, menuju suatu tempat di mana kau dapat menemukan jenis pengharapan yang lebih universal. Itulah sebabnya mengapa banyak orang senang membaca tragedi Yunani, bahkan hingga sekarang. Mengapa kisah-kisah tersebut dianggap benar-benar klasik. Aku mengulang apa yang pernah aku katakan, segala sesuatu dalam hidup adalah sebuah metafora. Tidak semua orang membunuh ayah mereka dan tidur dengan ibu mereka, 'kan? Dengan kata lain, kita menerima ironi melalui suatu perangkat yang disebut kiasan. Dan melalui perangkat itulah kita tumbuh dan menjadi manusia yang lebih mendalam.”
Judul buku tersebut, menurut Alan Cheuse dari [[NPR]], memberikan pengaruh sugestif dan misterius bagi pembaca Jepang. [[Franz Kafka]] dikategorikan sebagai penulis Barat yang terkenal menurut orang Amerika tetapi tidak demikian di Jepang. Dia membandingkannya dengan judul seperti ''[[Kisah Genji|Genji]] di [[Sungai Hudson|Hudson]]''.<ref>{{cite web|last=Cheuse|first=Alan|url=https://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=4491163|title=Murakami Offers a Runaway's Tale in Latest Novel|work=[[NPR]]|date=8 February 2005|access-date=24 July 2021}}</ref>
 
Judul buku ini dalam Bahasa Inggris adalah "Kafka on the Shore" yang sesuai dengan versi Bahasa Jepangnya.
Kafka on the Shore, halaman 253
----
 
Psikoanalis Hayao Kawai melihat arti khusus dalam nama "Kafka", sebagai versi Jepangnya, ''Kafuka'' ({{lang-ja|カフカ}}), bisa jadi kombinasi dari 可 (''ka'', berarti baik) dan 不可 (''fuka'', berarti sebaliknya), sehingga memberikan liminalitas buku.<ref name="chozick">{{cite journal|last=Chozick|first=Matthew Richard|date=2008|url=https://www.jstor.org/stable/25659633|title=De-Exoticizing Haruki Murakami’s Reception|journal=Comparative Literature Studies|volume=45|issue=1|pages=62–73|doi=10.1353/cls.0.0012}}</ref>{{rp|64-65}}
 
==Ringkasan plot==
Penggalan di atas merupakan salah satu dialog seorang tokoh dari novel Murakami ini. Meski diucapkan dalam sebuah perbincangan kasual mengenai kehidupan antartokoh, percakapan ini dipenuhi oleh pandangan filosofis pembicaranya, Oshima, mengenai kehidupan. Ke dalam Kafka on The Shore, Murakami melukiskan filosofi-filosofi kehidupan dengan begitu ringan dan tak terduga. Dalam sebuah narasi, dalam sebuah dialog, bahkan potongan-potongan pikiran sang tokoh dapat disisipi oleh filosofi mendalam yang apik tertata, sehingga tidak memberatkan atmosfer cerita.
Terdiri dari dua plot yang berbeda namun saling terkait, narasi berjalan bolak-balik antara kedua plot, mengambil setiap plot dalam bab bergantian.
 
Bab-bab bernomor ganjil menceritakan kisah Kafka yang berusia 15 tahun saat ia melarikan diri dari rumah ayahnya untuk menghindari kutukan [[Kompleks Oidipus|Oedipal]] dan memulai pencarian untuk menemukan ibu dan saudara perempuannya.<ref name=miller>{{cite web|author=Miller, Laura|url=https://www.nytimes.com/2005/02/06/books/review/06COVERMI.html|title='Kafka on the Shore': Reality's Cul-de-Sacs|work=[[New York Times]]|date=February 6, 2005|access-date=2008-12-17}}</ref> Setelah serangkaian petualangan, ia menemukan tempat berlindung di perpustakaan pribadi yang tenang di [[Takamatsu, Kagawa|Takamatsu]], yang dijalankan oleh Nona Saeki yang jauh dan penyendiri serta Oshima yang cerdas dan lebih ramah. Di sana dia menghabiskan hari-harinya dengan membaca terjemahan lengkap dari ''[[Seribu Satu Malam]]'' karya [[Richard Francis Burton]], beserta kumpulan karya [[Natsume Sōseki]] sampai polisi mulai menyelidiki dia sehubungan dengan pembunuhan ayahnya yang tidak dia ketahui telah dilakukannya. Oshima membawanya ke hutan [[Prefektur Kōchi]], di mana Kafka akhirnya disembuhkan.<ref name=flutsch/>{{rp|70}}
Pemikiran mengenai identitas diri, nasib suatu manusia, takdir, dan berbagai macam pertanyaan filsafat lainnya, tidak dijawab Murakami dalam novel ini, melainkan dikupas, dan dijabarkan secara perlahan melalui konflik dalam kisah dua tokoh utama novelnya, Kafka Tamura dan kakek tua bernama Nakata. Kafka, dan Nakata, dua tokoh yang penuh perbedaan, namun sebenarnya memiliki keterkaitan dalam cara yang paling unik yang diungkap melalui plot cerita yang begitu menarik. Kafka adalah seorang bocah laki-laki berusia 15 tahun yang memiliki takdir untuk membunuh ayahnya, dan meniduri ibu serta kakak perempuannya. Takdir ini bagai bayangan yang terus menghantuinya selama hidupnya bersama ayahnya, sebab hal ini terus-menerus diulangi oleh ayahnya, seorang pembuat patung terkenal yang ditinggal oleh istri dan anak perempuannya, Koichi Tamura. Sedangkan Nakata, seorang pria yang kehilangan jiwanya akibat sebuah kecelakaan misterius yang terjadi ketika ia masih kecil, kini setelah menghadapi rentetan kejadian yang tak ia pahami, merasa harus melakukan sebuah tugas yang bahkan dirinya sendiri tak tahu jelas.
 
Bab-bab bernomor genap menceritakan kisah Nakata. Mereka mulai dengan laporan militer tentang insiden aneh di [[Prefektur Yamanashi]] di mana banyak anak, termasuk Nakata, ambruk di hutan. Nakata setelah insiden itu, menjadi satu-satunya anak yang tidak mengingat apa pun. dan tidak bisa membaca juga menulis. Insiden itu awalnya diduga karena gas beracun, tetapi kemudian terungkap bahwa itu adalah hasil dari seorang guru bernafsu yang memukuli Nakata. Kemudian dalam buku tersebut, ditunjukkan bahwa karena kemampuannya yang luar biasa, Nakata telah menemukan pekerjaan paruh waktu di usia tuanya sebagai pencari kucing yang hilang (karya Murakami sebelumnya. ''[[Kronik Burung Pegas]]'' juga melibatkan pencarian kucing yang hilang). Setelah akhirnya menemukan dan mengembalikan seekor kucing tertentu kepada pemiliknya, Nakata menemukan bahwa keadaan dari kasus tersebut telah menempatkannya di jalan yang, terbentang selangkah demi selangkah di hadapannya, membawa lelaki buta huruf itu jauh dari wilayah rumahnya yang akrab dan nyaman. Nakata membunuh seorang pria bernama Johnnie Walker, seorang pembunuh kucing. Dia mengambil lompatan besar keyakinan untuk pergi di jalan untuk pertama kalinya dalam hidupnya, bahkan tidak dapat membaca peta dan tanpa mengetahui di mana dia akhirnya akan berakhir. Dia berteman dengan seorang sopir truk bernama Hoshino, yang membawanya sebagai penumpang di [[truk]]-nya dan segera menjadi sangat dekat dengan orang tua itu. Dia menuju Takamatsu, kekuatan tak dikenal yang mendorongnya ke sana.<ref name=flutsch/>{{rp|70-71}}
Daya tarik novel ini terletak pada deskripsi Murakami yang begitu mendalam, begitu terperinci dan tepat, yang dapat membawa kita masuk dan ikut bertualang bersama tokoh-tokohnya ke dalam cerita. Selain itu, Murakami juga mampu membuat kita teralun melalui jalan cerita yang tampaknya tenang namun penuh misteri, dan selalu membuat kita tersentak akan kelanjutan cerita yang tak disangka-sangka. Novel ini dibuat sedemikian rupa oleh Murakami dengan alur yang berkelok-kelok, sudut pandang yang berganti dalam tiap bab, sehingga membuat pembaca seakan masuk ke dalam labirin kehidupan orang-orang berbeda. Orang-orang yang menyimpan misteri, yang kemudian dikuak perlahan-lahan oleh Murakami dengan gaya penulisan yang begitu halus dan ringan. Walaupun pada awal cerita banyak sekali misteri-misteri dalam penokohan, alur, dan bahkan jalan cerita, lambat laun dalam novel ini, kesabaran Murakami dalam pengembangan cerita mampu membuat semua keheranan pembaca sedikit demi sedikit terjawab. Jawaban yang mungkin berbeda dari tiap-tiap pembaca.
 
==Tema utama==
Selain itu, dalam Kafka on the Shore, pembaca akan merasa seperti tertantang dalam meniti garis tipis antara realitas dan yang bukan. Murakami mampu membuat suatu khayalan, pemikiran, bahkan mimpi menjadi sebuah kejadian yang nyata dan bermakna. Penggunaan kisah-kisah Yunani kuno, filosofi di balik musik klasik, mampu menyatu dengan indah dalam novel ini.
Kekuatan dan keindahan musik sebagai media komunikatif adalah salah satu ide sentral dari novel&mdash;judul yang sangat berasal dari sebuah lagu Kafka diberikan pada catatan di perpustakaan.<ref>{{cite web|author=Burns, John|url=https://www.straight.com/article/kafka-on-the-shore-by-haruki-murakami|title=Kafka on the Shore, by Haruki Murakami|work=[[Georgia Straight]]|date=March 31, 2005|access-date=2008-12-17}}</ref><ref>{{cite web|author=Lewis-Kraus, Gideon|url=http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/c/a/2005/02/06/RVGDCB1VEB1.DTL&type=books|title=Convergence of separate odysseys: A questing boy and an old man spark Murakami's ambitious novel|work=[[San Francisco Chronicle]]|date=February 6, 2005|access-date=2008-12-17}}</ref> Musik [[Ludwig van Beethoven|Beethoven]], khususnya [[Piano Trio No. 7 (Beethoven)|Archduke Trio]] juga digunakan sebagai bagian dari metafora.<ref>{{cite web|author=Jones, Malcolm|url=http://www.newsweek.com/id/48324|title=The Call of the Wild: A Great Novel With Talking Cats and Colonel Sanders|work=[[Newsweek]]|date=January 24, 2005|access-date=2008-12-17}}</ref> Metafisika juga merupakan konsep sentral dari novel karena banyak dialog dan solilokui karakter dimotivasi oleh penyelidikan mereka tentang sifat dunia di sekitar mereka dan hubungannya dengan itu. Di antara ide-ide menonjol lainnya adalah: kebajikan swasembada, hubungan mimpi dan [[kenyataan]], ancaman nasib, cengkeraman ramalan yang tidak pasti, dan pengaruh alam bawah sadar.
 
==Gaya kepenulisan==
Novel ini merupakan suatu penggambaran yang mengagumkan dalam segi filosofis. Kafka on The Shore membuat filosofi mengenai kehidupan menjadi ringan, menghibur, sekaligus meninggalkan sebuah tanda mata di dalam pemikiran kita.
''Dunia Kafka'' menunjukkan perpaduan khas Murakami dari [[budaya populer]], detail biasa, [[Realisme|realisme magis]], [[fiksi kejahatan|ketegangan]], [[humor]], [[Plot (naratif)|plot]] yang terlibat, dan alur yang kuat digabungkan dengan [[seksualitas]].<ref>{{cite web|author=Mitchell, David|url=https://www.theguardian.com/books/2005/jan/08/fiction.harukimurakami|title=Kill me or the cat gets it|work=[[The Guardian]]|date=January 8, 2005|access-date=2008-12-17}}</ref> Juga menampilkan peningkatan penekanan pada tradisi keagamaan Jepang, khususnya [[Shinto]].<ref>{{cite web|author=Block, Summer|url=http://januarymagazine.com/fiction/kafkaonshore.html|title=Familiar and Alien|work=[[January Magazine]]|date=July 2005|access-date=2008-12-17}}</ref> Karakter utama adalah keberangkatan yang signifikan dari protagonis khas novel Murakami, seperti Toru Watanabe dari ''[[Norwegian Wood (novel)|Norwegian Wood]]'' dan Toru Okada dari ''The Wind-Up Bird Chronicle'', yang biasanya berusia 20-an atau 30-an dan memiliki kepribadian yang agak membosankan.<ref name=miller/> Namun, banyak dari konsep yang sama yang pertama kali dikembangkan dalam novel ini dan novel sebelumnya lainnya muncul kembali di ''Dunia Kafka''.
 
[[Georg Wilhelm Friedrich Hegel|G.&nbsp;W.&nbsp;F.&nbsp;Hegel]] memiliki pengaruh pada buku dan dirujuk langsung pada satu titik.<ref>{{cite web|author=Griffin, Michelle|url=http://www.smh.com.au/news/Books/Kafka-on-the-Shore/2005/02/18/1108609394959.html|title=Kafka on the Shore|work=[[Sydney Morning Herald]]|date=February 19, 2005|access-date=2008-12-17}}</ref>
 
==Karakter==
 
===Manusia===
; Kafka Tamura
 
Nama asli karakter yang diberikan tidak pernah diungkapkan kepada pembaca. Setelah kabur dari rumah, ia memilih nama baru "Kafka", untuk menghormati penulis [[Franz Kafka]]. Kafka digambarkan berotot untuk usianya dan "anak laki-laki berusia lima belas tahun yang keren, tinggi, membawa ransel dan banyak obsesi". Dia juga putra dari pematung terkenal Koichi Tamura. Ibu dan saudara perempuannya meninggalkan keluarga ketika dia berusia empat tahun dan dia tidak dapat mengingat wajah mereka. Dia kadang-kadang berinteraksi dengan alter ego metafisiknya "Bocah bernama Gagak" ("Kafka" terdengar seperti "kavka", yang berarti "[[Western Jackdaw|jackdaw]]", burung mirip gagak, dalam [[Bahasa Ceko]]). Crow memberi tahu Kafka di sepanjang novel bahwa dia harus menjadi "anak berusia lima belas tahun yang paling tangguh di dunia" dan dengan demikian memotivasi dia untuk mengejar perjalanan melarikan diri dari rumah. Sangat disarankan di seluruh novel bahwa dia, Nona Saeki, dan Nakata entah bagaimana terhubung oleh 'realitas alternatif' di mana objek metafisik dari alam bawah sadar orang mengambil bentuk yang mengarahkan mereka untuk menemukan 'esensi' kehidupan mereka dengan imbalan mengambil 'bagian' dari jiwa mereka.
 
; Satoru Nakata
 
Nakata kehilangan banyak kemampuan mentalnya ketika dia masih kecil; sebagai salah satu dari enam belas anak sekolah dalam perjalanan lapangan guna mengumpulkan [[jamur]] saat menjelang akhir [[Perang Dunia II]], mereka dibuat tidak sadarkan diri setelah kilatan cahaya misterius di langit (meskipun kemudian terungkap bahwa cahaya bukan penyebab utama).Peristiwa ini disebut dalam novel sebagai "insiden Bukit Mangkuk". Tidak seperti anak-anak lain, yang pulih tak lama setelah itu, Nakata tetap tidak sadarkan diri selama berminggu-minggu dan, setelah akhirnya terbangun, menemukan bahwa [[memori]] dan kemampuannya untuk membaca telah menghilang, serta fungsi intelektualnya yang lebih tinggi (yaitu pemikiran abstrak), pada dasarnya membuatnya menjadi "batu tulis kosong". Di tempat mereka, Nakata menemukan dia bisa berkomunikasi dengan kucing, dan sejak saat itu, [[Ileisme|dia selalu menyebut dirinya sebagai orang ketiga]]. Hal ini mengisyaratkan bahwa Nakata dan Miss Saeki telah melalui 'realitas alternatif' sebelumnya dan di sanalah mereka meninggalkan 'bagian' dari 'jiwa' mereka, yang menyebabkan bayangan mereka menjadi tidak teratur dibandingkan dengan orang normal.
; Oshima : Pria berusia 21 tahun, intelektual, menderita [[hemofilia]], dan seorang [[transgender]] [[gay]]. Dia adalah [[pustakawan]] dan pemilik kabin di pegunungan dekat Komura Memorial Library yang menjadi dekat dengan Kafka sepanjang novel. Dia menjadi mentor Kafka saat dia membimbingnya ke jawaban yang dia cari dalam perjalanannya.
; Hoshino :Seorang [[truk|supir truk]] berusia pertengahan dua puluhan. Dia berteman dengan Nakata, karena kemiripannya dengan kakeknya sendiri, dan mengantar serta membantunya menuju tujuannya yang tidak pasti.
; Saeki : Manajer [[Perpustakaan|perpustakaan pribadi]], tempat Oshima bekerja dan tempat tinggal Kafka melalui sebagian besar novel. Dia sebelumnya adalah seorang penyanyi, dan membawakan lagu "Kafka on the Shore", yang menyatukan banyak tema novel. Meskipun penampilan luarnya membuatnya terlihat normal, dia menderita krisis eksistensial setelah kematian pacarnya.Dia melakukan perjalanan ke 'realitas alternatif' ketika dia berusia 15 tahun karena keinginan kuatnya untuk menjaga kebahagiaannya selamanya, akhirnya menemukan 'esensi' yang digunakan untuk menulis "Kafka on the Shore". Namun itu menyebabkan versi dirinya 'berpisah' darinya.
; Sakura : Seorang wanita muda yang Kafka bertemu di bus secara kebetulan. Dia membantunya nanti dalam perjalanannya. Dia kemudian diperkosa oleh Kafka dalam mimpi.
; Johnnie Walker : Pembunuh kucing yang berencana membuat [[seruling]] dari jiwa kucing. Namanya diambil dari [[Johnnie Walker]], merek [[Wiski Skotch|wiski Scotch]], dan dia berpakaian seperti pria yang ditampilkan dalam logo merek.
; Kolonel Sanders : Sebuah 'konsep abstrak' yang berbentuk [[germo]] atau penipu. Dia dinamai, dan mengambil penampilan, [[Harland Sanders]], pendiri dan wajah [[KFC|Kentucky Fried Chicken]]. Dia membantu Hoshino menemukan 'pintu masuk' ke 'dunia alternatif.'
 
===Para kucing===
 
; Goma: Seekor kucing hilang milik Ny. Koizumi.
; Otsuka: Seorang kucing hitam tua yang mudah berkomunikasi dengan Nakata.
; Kawamura: Seekor kucing coklat yang pingsan setelah ditabrak sepeda. Meskipun mereka dapat berkomunikasi, Nakata tidak dapat memahami kalimat Kawamura yang berulang dan aneh.
; Mimi: Kucing [[Siam (kucing)|Siam]] yang cerdas.
; Okawa: Kucing taby.
; Toro: kucing hitam yang sementara menjadi 'konsep abstrak'.
 
==Analisis==
Cendekiawan Michael Seats membandingkan liminalitas novel dengan eksegesis [[Jacques Derrida]] tentang konsep [[Pharmakon (filsafat)|pharmakon]]. Menurut Seats, interpretasi novel itu bisa kontradiktif, dan banyak yang bisa benar.<ref name=chozick/>{{rp|65}}
 
Melalui lensa teori psikoanalitik, Kafka adalah karakter skizoid yang menderita kutukan [[Oedipus complex|Oedipal]] yang dalam. Hati Kafka adalah Kafka, kepribadiannya yang dibangun sendiri, sementara ketidaksadarannya, orang yang memenuhi ramalan Oedipal tentang pembunuhan ayah ketika dia berusia 15 tahun, adalah Gagak. Karakter Sakura dimaknai sebagai perwujudan dari kepribadian yang “sembuh”, yang mampu berhubungan dengan dunia nyata dengan baik. Kafka, terjebak di dunia cermin, tidak dapat mengatasi perawatannya, karena dia memiliki kekuasaan atas tatanan simbolis. Karakter Oshima mewakili perpecahan pikiran-tubuh-roh dalam Kafka. Karakter Johnny Walker adalah simbol dari konsep [[Julia Kristeva]] tentang subjek yang terbentuk sebagian.<ref name=flutsch>{{cite journal|last=Flutsch|first=Maria|date=2006|url=https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/10371390600636240|title=Girls and the unconscious in Murakami Haruki's Kafka on the Shore|journal=Japanese Studies|volume=26|issue=1|pages=69-79|doi=10.1080/10371390600636240}}</ref>{{rp|70-76}}
 
==Memahami novel==
Setelah rilis cerita, penerbit Jepang Murakami mengundang pembaca untuk mengajukan pertanyaan ke situs webnya tentang arti buku tersebut. Murakami menanggapi secara pribadi sekitar 1.200 dari 8.000 pertanyaan yang diterima.<ref name=bookbrowse>{{cite web|url=http://www.bookbrowse.com/author_interviews/full/index.cfm?author_number=1103|title=An Interview with Haruki Murakami|work=[[Book Browse]]|access-date=2008-12-17}}</ref>
 
Di [http://www.harukimurakami.com/q_and_a/wawancara mengenai pertanyaan-untuk-haruki-murakami-tentang-kafka-on-the-shore]{{Pranala mati|date=Februari 2022 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }} yang diposting di situs berbahasa Inggrisnya, Murakami mengatakan bahwa rahasia untuk memahami novel ini terletak pada membacanya beberapa kali: "''Kafka on the Shore''berisi beberapa teka-teki, tetapi tidak ada solusi yang diberikan. Sebaliknya, beberapa teka-teki ini bergabung, dan melalui interaksinya kemungkinan solusi terbentuk. Dan bentuk solusi ini akan berbeda untuk setiap pembaca. Dengan kata lain, teka-teki berfungsi sebagai bagian dari solusi. Sulit untuk dijelaskan, tapi itulah jenis novel yang ingin saya tulis".<ref name=bookbrowse/>
 
==Penerimaan==
Novel ini mendapat peringkat 79% dari agregator ulasan [[iDreamBooks]] berdasarkan 31 ulasan kritikus buku.<ref>{{cite web|url=http://idreambooks.com/Kafka-on-the-Shore-by-Haruki-Murakami/reviews/5120|title=Kafka on the Shore|work=[[iDreamBooks]]|access-date=2021-12-04|archive-date=2020-02-23|archive-url=https://web.archive.org/web/20200223180954/http://idreambooks.com/Kafka-on-the-Shore-by-Haruki-Murakami/reviews/5120|dead-url=yes}}</ref>
 
[[John Updike]] menggambarkannya sebagai "pembalik halaman yang nyata, serta penyok pikiran metafisik yang terus-menerus".<ref name=updike>{{cite web|author=Updike, John|url=http://www.newyorker.com/archive/2005/01/24/050124crbo_books1|title=Subconscious Tunnels: Haruki Murakami's dreamlike new novel|work=[[The New Yorker]]|date=January 24, 2005|access-date=2008-12-17}}</ref> Sejak dirilis dalam bahasa Inggris tahun 2005 (terjemahan pemenang Penghargaan PEN/Book-of-the-Month Club Translation tahun 2006 oleh [[Philip Gabriel]]), novel ini telah menerima sebagian besar ulasan positif dan pujian kritis, termasuk tempat di ''[[The New York Times]]'' 10 Buku Terbaik tahun 2005 dan [[Penghargaan Fantasi Dunia]].<ref>{{cite web|url=https://www.nytimes.com/2005/12/11/books/review/tenbest.html?ex=1291957200&en=bf38699678e7b01b&ei=5090|title=The 10 Best Books of 2005|work=[[New York Times]]|date=December 11, 2005|access-date=2008-12-17}}</ref><ref>{{cite web|author=Dirda, Michael|url=https://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2007/05/17/AR2007051701903.html|title=A surreal novel of suspense from one of Japan's most exciting writers|work=[[Washington Post]]|date=May 20, 2007|access-date=2008-12-17}}</ref>
 
== Referensi ==
{{reflist}}
 
== Pranala luar ==
* [http://www.exorcising-ghosts.co.uk/kafka.html Exorcising Ghosts] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110721003257/http://www.exorcising-ghosts.co.uk/kafka.html |date=2011-07-21 }} Page with plenty of links to reviews
* [http://www.harukimurakami.com Official Haruki Murakami Website]
* [http://www.newyorker.com/archive/2005/01/24/050124crbo_books1 New Yorker Review by John Updike]
* [http://www.metacritic.com/books/authors/murakamiharuki/kafkaontheshore Kafka on the Shore Reviews] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20061029035053/http://www.metacritic.com/books/authors/murakamiharuki/kafkaontheshore |date=2006-10-29 }} at Metacritic.com
* [http://www.oxonianreview.org/wp/a-sure-pathto-where/ 'A Sure Path... to Where?'], review of ''Kafka on the Shore'' in the ''[[Oxonian Review]]''
* [http://www.shogokawada.com/kafkaontheshore.html Review of Kafka on the Shore, ''Shogokawada.com''] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20060626074953/http://www.shogokawada.com/kafkaontheshore.html |date=2006-06-26 }}
* [http://anilcherukupalli.com/blog/2006/10/11/kafka-on-the-shore/ Review of Kafka on the Shore, ''ARC Review'']
* [http://www.complete-review.com/reviews/murakamih/kafkaots.htm Review of Kafka on the Shore, ''Complete-review.com'']
Baris 58 ⟶ 106:
* [http://techrig.blogspot.com/2014/06/kafka-on-shore.html Summary of the book]
 
=== Wawancara ===
* [http://www.bookbrowse.com/author_interviews/full/index.cfm?author_number=1103 Interview with Murakami on ''Kafka on the Shore'', Book Browse]
 
{{Haruki Murakami}}
 
[[Kategori:Novel tahun 2002]]
[[Kategori:Novel karya Haruki Murakami]]