Eleazar ben Killir: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
k Bot: Penggantian teks otomatis (-sinagoga +sinagoge) |
Reformat 1 URL (Wayback Medic 2.5)) #IABot (v2.0.9.5) (GreenC bot |
||
(2 revisi perantara oleh 2 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 27:
Himne-himne gubahan Killir menjadi objek studi dan tafsir [[Kabala|Kabbalah]], sebagaimana kepribadiannya yang adalah misteri. Dikisahkan bahwa api surgawi mengelilinginya ketika dia menulis "Ve'hachayos" dalam ''Kedushah'' untuk [[Rosh Hashanah]];<ref>''[//en.wiki-indonesia.club/wiki/Shibbole_ha-Leket Shibbole ha-Leket]'' 28</ref> bahwa ia sendiri naik ke [[surga]] dan di sana belajar dari para [[malaikat]] rahasia penulisan himne menurut abjad.
Perkembangan aneh legenda Killir ini terlihat dalam cerita bahwa Saadia menemukan di makam Killir suatu resep untuk membuat "''kame'ot''" dalam bentuk kue (Goldziher, "''Festschrift zum 70ten Geburtstag Berlin''," p. 150). Mengenai suatu ''piyut'' yang terdapat dalam ''Mahzor Vitry'' dan dianggap oleh Brody merupakan karya Killir ("''Ḳonṭres ha Piyyuṭim''," p. 67, Berlin, 1894),<ref>{{Cite book|url=http://www.hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=34863&st=&pgnum=71&hilite=|language=Hebrew|script-title=he:קונטרס הפיוטים|access-date=2013-11-06}}Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui ([[:Kategori:Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui|link]])
</ref>
== Gaya puitis ==
"Gaya Kallir" ("''Kallir style''") telah memberikan pengaruh kuat terhadap para penyair yang meneruskannya di [[Tanah Israel|Eretz Yisra'el]] dan di Timur Dekat.<!-- He made radical innovations in [[Diksi|diction]] and style, while employing the full range of post-biblical Hebrew. It may be that the stories of Yannai growing jealous of him are based in fact, for the patterns of [[Rima|rhyme]], acrostic, repetition, and refrain in his ''piyut'' are much more complex than those of his master.
His use of [[neologism]]s and other oddities has earned him a reputation as an enigmatic writer, to the point where some have criticized him for being obscure, and having a corruptive influence on the Hebrew language. Ben Killir, however, was capable of writing in simple and direct language, as poems like his ''[[Epithalamium]]''[http://www.poetry-chaikhana.com/B/benKallirEle/Epithalamium.htm]<ref>[https://archive.
[[Joseph Solomon Delmedigo|Solomon Delmedigo]] warns the student against the writings of Killir because "he has cut up the Hebrew language in an arbitrary way" ([[Abraham Geiger|Geiger]], "''Melo Chofnajim''," p. 15).<ref>{{Cite book|script-title=he:מלא חפנים|url=http://hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=33738&st=&pgnum=22&hilite=|accessdate=2013-11-05|language=Hebrew}}</ref><ref name=JewishEncyclopedia/>
Baris 58:
== Jalan di Tel Aviv ==
Di modern [[Israel]] kota [[Tel Aviv]], "Elazar HaKalir" street, dekat dewan kota
== Lihat pula ==
|