Beka Melayu: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Cross wiki. Belum perlu dihapus Tag: Pengembalian manual |
k ~ |
||
(10 revisi perantara oleh 10 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{Yatim|Oktober 2022}}
{{refimprove|date=September 2021}}
{{unreliable sources|date=September 2021}}
Baris 28 ⟶ 29:
Ada berbagai metode yang digunakan oleh para penggiat Beka Melayu untuk memurnikan [[bahasa Melayu]].<ref>https://www.youtube.com/channel/UCpD__fDrstaumIOcvah1xjA</ref><ref>https://twitter.com/bekamelayu</ref> Salah satu metode yang digunakan adalah:
===
Menggunakan kata bahasa Melayu asli yang sudah tersedia dalam kamus-kamus bahasa Melayu utama atau inti. Salah satu kamus yang biasa digunakan untuk tujuan ini adalah ''[[Kamus Dewan]]'' (KD), ''[[Kamus Besar Bahasa Indonesia]]'' (KBBI), dan ''SEALang Library Malay Lexicography''<ref>http://sealang.net/malay/dictionary.htm.</ref> Contoh:
{| class="wikitable"
Baris 67 ⟶ 68:
|}
===
Menyerap kata dari dialek-dialek bahasa Melayu. Para penggiat Beka Melayu menyerap kata dari dialek-dialek bahasa Melayu dari seluruh masyarakat Melayu tanpa memandang perbatasan asalkan kata tersebut bukan pinjaman asing bukan Austronesia. Contoh:
{| class="wikitable"
Baris 113 ⟶ 114:
|}
===
Meminjam kata dari bahasa serumpun. Adakalanya para penggiat Beka Melayu akan memilih untuk meminjam kata dari bahasa yang serumpun dengan bahasa Melayu sebagai pengganti suatu kata pinjaman asing bukan Austronesia. Contoh:
{| class="wikitable"
Baris 135 ⟶ 136:
|Sanskerta, “आस्तामेव” (āstāmeva)
|Semania
|Sunda, "''samanéa''"- Luar biasa
|-
|Tsunami
Baris 143 ⟶ 144:
|-
|Adat
|Arab,
|Ugari
|Batak- Kebiasaan
|}
===
Menggabungkan dua atau lebih kata asli Melayu untuk membuat kata baru. Para penggiat Beka Melayu adakalanya perlu membuat kata baru dengan menggabungkan dua atau lebih kata Melayu asli untuk digunakan sebagai pengganti kata pinjaman asing bukan Austronesia. Contoh:
{| class="wikitable"
|