Tonkatsu: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Menolak perubahan teks terakhir (oleh 213.204.113.153) dan mengembalikan revisi 10348886 oleh Ign christian
kTidak ada ringkasan suntingan
 
(23 revisi perantara oleh 16 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{bukan|tonkotsu ramen}}
 
{{Infobox prepared food
| name = Tonkatsu
| image = [[Berkas:Tonkatsu set by zezebono in Sapporo, HokkaidoTonkatsu_of_Kimukatsu.jpg|250px]]
| caption = ''Tonkatsu'' disajikan dengan irisan kubis, nasi putih dan sup miso
| alternate_name =
| country = [[Jepang]]
Baris 15 ⟶ 17:
| other =
}}
{{distinguish2|[[Tonkotsu]]}}
[[Berkas:KatsuSando6515.jpg|thumb|right|250px|''Katsu-sando'', [[roti lapis]] tonkatsu disajikan sebagai [[Ekiben]]]]
 
'''''Tonkatsu''''' ({{lang|ja|豚カツ}}, {{lang|ja|とんかつ}} atau {{lang|ja|トンカツ}}, [[daging babi]] goreng tepung), adalah [[masakan Jepang]] yang terdiri atas irisan daging babi yang dilapis [[tepung panir]] dan di[[goreng]] dalam minyak yang banyak. Terdapat dua jenis ''hire'' dan ''rosu''. Seringkali disajikan dengan irisan [[kubis]].
 
Tonkatsu berasal dari Jepang abad ke-19. Selain disajikan sebagai hidangan tunggal, tonkatsu kadang dijadikan isi roti atau dikombinasikan dengan [[Karikari Jepang]].
 
Makanan ini juga sangat populer di Korea Selatan, dikenal dengan nama 돈까스 (donkkaseu) dan umumnya dijual di restoran [[Bunsik]].
==Persiapan dan penyajian==
 
== Persiapan dan penyajian ==
Baik bagian filet (ヒレ, ''hire'') ataupun pinggang (ロース, ''rōsu'') daging babi dapat digunakan; daging biasanya digarami, dilapisi tipis-tipis dengan tepung [[terigu]], dicelupkan dalam [[telur ayam]] kocok, dan kemudian dilapisi ''panko'' ([[tepung roti]] atau [[tepung panir]]) sebelum akhirnya digoreng dalam minyak yang banyak.<ref>{{cite book|url=http://books.google.com/books?id=fby2Er0seMMC&pg=PA240&dq=Tonkatsu#v=onepage&q=Tonkatsu&f=false|page=240|title=Japanese Cooking: A Simple Art|first1=Shizuo |last1=Tsuji|first2=M.F.K. |last2=Fisher |publisher=Kodansha International|year=2007 |isbn=4-7700-3049-5}}</ref>
 
Baik bagian filet (ヒレ, ''hire'') ataupun pinggang (ロース, ''rōsu'') daging babi dapat digunakan; daging biasanya digarami, dilapisi tipis-tipis dengan tepung [[terigu]], dicelupkan dalam [[telur ayam]] kocok, dan kemudian dilapisi ''panko'' ([[tepung roti]] atau [[tepung panir]]) sebelum akhirnya digoreng dalam minyak yang banyak.<ref>{{cite book|url=http://books.google.com/books?id=fby2Er0seMMC&pg=PA240&dq=Tonkatsu#v=onepage&q=Tonkatsu&f=false|page=240|title=Japanese Cooking: A Simple Art|first1=Shizuo |last1=Tsuji|first2=M.F.K. |last2=Fisher |publisher=Kodansha International|year=2007 |isbn=4-7700-3049-5}}</ref>
 
Tonkatsu biasanya disajikan dengan irisan kubis.<ref>{{hosking-jfood|159}}</ref> Hidangan ini biasanya dimakan dengan sejenis [[kecap inggris]] kental [[saus tonkatsu]] atau singkatnya ''sōsu'' (saus), ''karashi'' ([[moster]]) dan kadang irisan [[lemon]]. Biasanya tonkatsu disajikan dengan nasi putih, [[sup miso]] dan ''tsukemono'' (sejenis acar Jepang) dan dimakan dengan menggunakan sumpit. Kadang-kadang selain disajikan dengan saus tonkatsu, hidangan ini bisa juga disajikan dengan saus ''ponzu'' dan parutan [[lobak]].
 
==Sejarahy Sejarah ==
 
''Katsuretsu'' awal biasanya [[daging sapi]]; versi daging babi diciptakan di Jepang pada tahun 1899 at di sebuah restoran bernama Rengatei di Tokyo.<ref>{{cite book|last=岡田|first=哲|title=とんかつの誕生―明治洋食事始め|page=166}}</ref><ref>{{cite book|last=小菅|first=桂子|title=にっぽん洋食物語大全|page=122}}</ref><ref>{{cite book|url=http://books.google.com/books?id=cozw2PdLopgC&pg=PA101#v=onepage&q=&f=false |title=Let's Cook Japanese Food!: Everyday Recipes for Home Cooking |first=Amy |last=Kaneko |year=2007 |isbn=0-8118-4832-9 |page=101 |publisher=Chronicle Books}}</ref> Hidangan ini awalnya dianggap sebagai sejenis ''yoshoku'' — versi Jepang dari [[masakan Eropa]] yang diciptakan pada akhir abad ke-19 hingga awal abad ke-20 — dan disebut ''katsuretsu'' (hidangan goreng berlapis tepung panir) atau singkatnya disebut ''katsu''.<ref>{{cite book|url=http://books.google.com/books?id=ig9wPZjygnMC&pg=PA421&dq=katsuretsu#v=onepage&q=katsuretsu&f=false|page=421|title=A companion to the anthropology of Japan | editor=Jennifer Ellen Robertson| publisher=Wiley-Blackwell|year=2005 |isbn=0-631-22955-8}}</ref> Istilah "''tonkatsu''" (''katsu'' babi) dipopulerkan pada tahun 1930-an.
 
== Variasi ==
 
''Tonkatsu'' juga populer sebagai isian [[roti lapis]] (''katsu sando'') atau disajikan dengan [[Kari Jepang]] (''katsu karē'').
 
Tonkatsu juga kadang disajikan dengan telur di atas [[mangkuk]] berisi nasi sebagai ''[[katsudon]]''.
 
Di [[Nagoya]] dan sekitarnya dikenal hidangan khas, ''miso katsu'', ''tonkatsu'' yang dimakan dengan saus berbasis [[miso]].<ref>{{Cite web |url=http://www.nic-nagoya.or.jp/en/e/archives/629 |title=Salinan arsip |access-date=2014-01-02 |archive-date=2019-06-10 |archive-url=https://web.archive.org/web/20190610071028/http://www.nic-nagoya.or.jp/en/e/archives/629 |dead-url=yes }}</ref>
 
Variasi ''tonkatsu'' dapat dibuat dengan menjepit daging dengan bahan lain seperti [[keju]] atau daun ''[[shiso]]'', dan kemudian dilapisi tepung panir dan kemudian digoreng. Bagi yang sadar kalori, lembaran ''[[konnyaku]]'' kadang menjepit daging.
 
 
Beberapa variasi ''tonkatsu'' menggunakan bahan pengganti daging babi:
 
* Chicken ''katsu'' ({{lang|ja|チキンカツ}}), yang menggunakan [[daging ayam]], biasanya muncul dalam piring sajian makan siang Hawaii.
* ''[[Menchi katsu]]'' ({{lang|ja|メンチカツ}}) atau ''Minchi Katsu'' ({{lang|ja|ミンチカツ}} mince ''Katsu''), adalah [[patty]] daging cincang yang dilapisi tepung roti kemudian digoreng.
* ''Hamu katsu'' ({{lang|ja|ハムカツ}} ham ''katsu''), hidangan yang mirip yang dibuat dari [[ham]], biasanya dianggap alternatif murah dari ''tonkatsu''.
* ''Gyū katsu'' ({{lang|ja|牛カツ}} ''katsu'' daging sapi), juga disebut ''bīfu katsu'', populer di kawasan is [[Kansai]] di sekitar region [[Osaka]] dan [[Kobe]].
 
''Saengseonkkaseu'' ({{lang|ko|생선까스}} katsu ikan) adalah katsu daging [[ikan goreng]] tepung Korea yang meniru masakan Jepang. ''Tonkatsu'' di Korea disebut ''donkkaseu'' ({{lang|ko|돈까스}}) atau ''donkaseu'' ({{lang|ko|돈가스}}), terjemahan sederhana [[bahasa Jepang]] ke dalam bahasa Korea.<ref>{{cite news|url=http://kids.donga.com/news/vv.php?c=10&d=10&page=314&id=20200411306918 |title=국립국어연구원, 다듬은 말 바로쓰기운동 펼쳐 The National Institute of the Korean Language, started a campaign to use refined (loan) words. |publisher=[[The Dong-a Ilbo|Eorinni Dong-a (Kids Dong-a)]] |author=Bae Su-gang (배수강) |date=November 30, 2004 |language=Korean |quote=‘돈가스’도 마찬가지. 돼지를 뜻하는 일본어 ‘돈’과 고기를 다진 후 빵가루를 묻혀 기름에 튀긴 ‘커틀릿(cutlet)’의 일본식 발음인 ‘가스’가 합쳐져 잘못 사용되는 말로.. 생선가스..도 각각 ‘생선튀김’.....로 바꿔야 한다. Terjemahan: "''Dongaseu'' sama pula. Adalah kekeliruan ist8lah dari kombinasi istilah Jepang ''ton,'' berarti daging babi, dan bahasa Jepang untuk daging goreng tepung... ''Saengseonkkaseu'' dapat pula disebut ''saengseon twigim'' (ikan goreng)."}}</ref>
 
Hidangan lain yang mirip yang menggunakan bahan dasar selain daging babi, sapi, atau ayam biasanya disebut ''furai'' (dari {{lang-en|fry}}), bukat ''katsu'' ({{lang-en|cutlet}}), seperti ''aji-furai'' (ikan makerel goreng tepung) dan ''ebi-furai'' (udang goreng tepung).<ref>{{cite web|url=http://gogen-allguide.com/ka/cutlet.html|title=Katsu|publisher=Dictionary of etymology|language=Japanese|quote= Perbedaan antara istilah ''katsu'' dan ''furai'' tidak dapat didefinisikan secara jelas; tetapi biasanya ikan dan sayuran tidak disebut ''katsu'' melainkan ''furai''. }}</ref>
 
== Lihat jugapula ==
* [[Korokke]]
* [[Tempura]]
 
== Referensi ==
{{reflist}}
 
== Pranala luar ==
 
{{Cookbook|Tonkatsu}}
{{Commons category}}
 
[[Kategori:MasakanHidangan Jepang]]
[[Kategori:DagingHidangan daging babi]]