Kami akan mengubur kalian!: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
InternetArchiveBot (bicara | kontrib)
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.8.1
InternetArchiveBot (bicara | kontrib)
Add 1 book for Wikipedia:Pemastian (20231009)) #IABot (v2.0.9.5) (GreenC bot
 
(10 revisi perantara oleh 3 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
[[Berkas:Nikita Khrusjtsjov.jpg|jmpl|Nikita Khrushchev (1961)]]
"'''Kami akan mengubur kalian!'''" ({{lang-ru|«Мы вас похороним!»|translit="My vas pokhoronim!"}}) adalah kalimat yang dilontarkan oleh [[Sekretaris Jenderal Partai Komunis Uni Soviet|Sekretaris Pertama Uni Soviet]] [[Nikita Khrushchev]] saat sedang berbicara di hadapan para duta besar dari Barat dalam sebuah resepsi di [[Kedutaan Besar Polandia di Moskwa]] pada tanggal 18 November 1956.<ref>[http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,867329,00.html "We Will Bury You!"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130824033318/http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,867329,00.html |date=2013-08-24 }}, ''[[Time Magazine]]'', November 26, 1956</ref><ref>"Khrushchev Tirade Again Irks Envoys", ''[[The New York Times]]'', 19 November 1956, hlm. 1.</ref> Istilah ini awalnya diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris oleh penerjemah pribadi Khrushchev, [[Viktor Sukhodrev]].<ref>{{cite web | url =http://www.kp.ru/online/news/1737040/| script-title=ru:Умер личный переводчик Хрущева и Брежнева Виктор Суходрев|publisher =''[[Komsomolskaya Pravda]]''| language=Russian|accessdate =May 16, 2014}}</ref> Kalimat lengkapnya adalah sebagai berikut: "Tentang [[negara kapitalis|negara-negara kapitalis]], kami ada atau tidak itu tidak tergantung kepada kalian. Jika kalian tidak suka kami, jangan terima undangan kami, dan jangan undang kami untuk menemui kalian. Suka atau tidak, sejarah berpihak kepada kami. Kami akan mengubur kalian!"<ref name="MS">{{cite web | url =https://news.google.com/newspapers?nid=1368&dat=19561119&id=HWtQAAAAIBAJ&sjid=gBAEAAAAIBAJ&pg=6057,4980504&hl=ru |title=Envoys Stalk Again As Nikita Rants|work=[[The Milwaukee Sentinel]]| date=Nov 19, 1956| accessdate =April 17, 2016}}{{Pranala mati|date=Januari 2022|bot=InternetArchiveBot|fix-attempted=yes}}</ref> Akibatnya, utusan dari dua belas negara [[NATO]] dan Israel meninggalkan ruangan tersebut.<ref name="MS"/>
 
== Sejarah ==
Saat berpidato di negara bagian Barat di kedutaan pada 18 November 1956, di hadapan politisi komunis Polandia [[Władysław Gomułka]] (dengan [[Republik Rakyat Polandia|Polandia]] menjadi [[Negara suapan|negara satelit]] Soviet pada saat itu), Nikita Khrushchev berkata: "Tentang negara kapitalis, tidak tergantung Anda ada atau tidaknya kami. Jika Anda tidak menyukai kami, jangan terima undangan kami, dan jangan undang kami untuk datang menemui Anda. Suka atau tidak suka, sejarah ada di pihak kami. Kami akan menguburmu!"<ref name="MS">{{cite web|url=https://news.google.com/newspapers?nid=1368&dat=19561119&id=HWtQAAAAIBAJ&pg=6057,4980504&hl=ru|title=Envoys Stalk Again As Nikita Rants|work=[[The Milwaukee Sentinel]]|date=Nov 19, 1956|access-date =April 17, 2016}}</ref><ref name="19561126TimeMagazine">{{cite magazine|title=Foreign News: We Will Bury You! |url=http://content.time.com/time/subscriber/article/0,33009,867329,00.html|access-date=September 13, 2021|magazine=[[Time (magazine)|Time magazine]]|publisher=[[Time (magazine)|Time magazine]]|date=November 26, 1956|archive-url=https://archive.today/20210913163623/http://content.time.com/time/subscriber/article/0,33009,867329,00.html|archive-date=September 13, 2021|url-status=live }}</ref> Pidato tersebut mendorong utusan dari dua belas negara [[Pakta Pertahanan Atlantik Utara|NATO]] dan [[Israel]] untuk meninggalkan ruangan.<ref name="MS"/><ref name="19561126TimeMagazine"/><ref>{{cite news|title=Khrushchev Tirade Again Irks Envoys|url=https://www.nytimes.com/1956/11/19/archives/khrushchev-tirade-again-irks-envoys-khrushcaev-gibe-irks-envoys.html|access-date=September 13, 2021|work=The New York Times|date=November 19, 1956|archive-url=https://web.archive.org/web/20180618125744/https://www.nytimes.com/1956/11/19/archives/khrushchev-tirade-again-irks-envoys-khrushcaev-gibe-irks-envoys.html|archive-date=June 18, 2018}}</ref>
 
Selama kunjungan Khrushchev ke Amerika Serikat pada tahun 1959, walikota Los Angeles Norris Poulson dalam pidatonya kepada Khrushchev menyatakan: "Kami tidak setuju dengan ungkapan Anda yang dikutip secara luas 'Kami akan mengubur Anda.' Anda tidak akan mengubur kami dan kami tidak akan mengubur Anda. Kami senang dengan cara hidup kami. Kami menyadari kekurangannya dan selalu berusaha memperbaikinya. Tetapi jika ditentang, kami akan berjuang sampai mati untuk melestarikannya".<ref>{{cite web|url=https://www.lawac.org/About-Us/LAWAC-History |title=Founding and history|publisher=[[Los Angeles World Affairs Council]]|access-date =November 21, 2017}}</ref> Sementara itu, banyak orang Amerika menafsirkan kutipan Khrushchev sebagai [[Senjata nuklir|ancaman nuklir]].<ref>James Stuart Olson, ''Historical dictionary of the 1950s'', Greenwood Publishing Group, 2000, p. 157</ref>
 
Dalam pidato publik lainnya, Khrushchev menyatakan: "Kita harus mengambil sekop dan menggali kuburan yang dalam, dan mengubur [[Kolonialisme|kolonialisme]] sedalam mungkin".<ref>Nikita Sergeevich Khrushchev, Sergey Khrushchev, George Shriver, Stephen Shenfield. ''Memoirs of Nikita Khrushchev: Statesman, 1953–1964'', Penn State Press, 2007, p. 893</ref> Dalam pidato tahun 1961 di Institut Marxisme–Leninisme di Moskow, Khrushchev mengatakan bahwa "[[Koeksistensi damai|hidup berdampingan secara damai]]" untuk Uni Soviet berarti "perjuangan yang intens, ekonomi, politik, dan ideologis antara [[Proletariat|proletariat]] dan kekuatan agresif [[Imperialisme|imperialisme]] di arena dunia".<ref name="birkby">{{cite web | url =http://www.aulibrary.au.edu/multim1/ABAC_Pub/Galaxy-The-English-Department-Journal/n2-6-2013.pdf|title='We will bury you' How Mistranslation Heightened Cold War Tensions|work=Galaxy|author=Dr. Stuart J. Birkby| access-date =April 17, 2016}}</ref> Belakangan, pada 24 Agustus 1963, Khrushchev berkomentar dalam pidatonya di [[Republik Federal Sosialis Yugoslavia|Yugoslavia]], "Saya pernah berkata, 'Kami akan menguburmu,' dan saya mendapat masalah dengan itu. Tentu saja kami tidak akan menguburmu dengan sekop. [[Buruh|Pekerjaanmu]] sendiri kelas akan menguburmu,"<ref name="kh-explanation">[http://www.quotationspage.com/quotes/Nikita_Khrushchev/ Nikita Khrushchev] on QuotationsPage.com</ref> referensi ke pepatah [[Marxisme|Marxis]], "Proletariat adalah pengurus [[Kapitalisme|kapitalisme]]" (dalam terjemahan Rusia dari Marx, kata "pengurus" diterjemahkan sebagai "penggali kubur", [[Bahasa Rusia|Rusia]]: могильщик ,) berdasarkan pernyataan penutup dalam Bab 1 [[Manifesto Komunis]]: "Apa yang dihasilkan oleh [[Borjuis|borjuasi]], di atas segalanya, adalah penggali kuburnya sendiri. Kejatuhannya dan kemenangan proletariat sama-sama tak terelakkan". Dalam memoarnya, Khrushchev menyatakan bahwa "propaganda musuh mengambil slogan dan meledakkannya secara tidak proporsional".<ref>{{cite book | author=Arnold Beichman| title =The Long Pretense: Soviet Treaty Diplomacy from Lenin to Gorbachev| publisher =Transaction Publishers|page =96| isbn =1412837685}}</ref>
 
Beberapa penulis berpendapat bahwa terjemahan alternatifnya adalah "Kami akan hadir di pemakaman Anda".<ref>Moshe Lewin, [https://books.google.com/books?id=ETQpY-32DysC&pg=PA238 The Soviet Century]</ref><ref>Bill Swainson, [https://books.google.com/books?id=Af84fBmzmVYC&pg=PA518 The Encarta Book of Quotations]</ref><ref>Robert Legvold, [https://books.google.com/books?id=e8j0uy37Wg8C&pg=PT256 Russian Foreign Policy in the Twenty-first Century and the Shadow of the Past]</ref><ref>[https://www.nytimes.com/2018/07/28/opinion/sunday/why-mistranslation-matters.html "Why Mistranslation Matters; Would history have been different if Khrushchev had used a better interpreter?"] by Mark Polizzotti, ''The New York Times'', July 28, 2018.</ref> Penulis telah menyarankan frase, dalam hubungannya dengan gerakan jepitan tangan di atas kepala Khrushchev yang berarti bahwa Rusia akan mengurus pengaturan pemakaman kapitalisme setelah kematiannya.<ref>{{citation|title=The Handbook of Conflict Resolution: Theory and Practice|editor1=Morton Deutsch|editor-link=Morton Deutsch|editor2=Peter T. Coleman|editor2-link=Peter T. Coleman (academic)|editor3=Eric C. Marcus|chapter=Culture and Conflict|publisher=Wiley|year=2011|isbn=9781118046906|page=630|chapter-url=https://books.google.com/books?id=rw61VDID7U4C&pg=PA630}}</ref>
 
Khrushchev dikenal karena citra publiknya yang emosional. Putrinya mengakui bahwa "dia dikenal karena bahasanya yang kasar, menyela pembicara, membenturkan tinjunya ke meja sebagai protes, menggebrak kakinya, bahkan bersiul".<ref name="birkby"/> Dia menyebut perilaku seperti itu sebagai "cara, yang sesuai dengan tujuannya... menjadi berbeda dari orang-orang munafik di Barat, dengan kata-kata yang pantas tetapi perbuatan yang diperhitungkan".<ref name="birkby"/> [[Mikhail Gorbachev]] menyarankan dalam bukunya Perestroika dan Pemikiran Baru untuk Negara Kita dan Dunia bahwa gambar yang digunakan oleh Khrushchev diilhami oleh diskusi akut di antara [[Ilmu pertanian|ilmuwan agraria]] Soviet pada tahun 1930-an, yang dijuluki "siapa yang akan mengubur siapa", kepahitan yang hanya bisa dipahami oleh prevalensi teori Lysenkoist [[Ilmu semu|pseudo-ilmiah]] Soviet pada saat itu.<ref>{{Cite book |last1=Gorbachev |first1=Mikhail |title=Perestroika: new thinking for our country and the world |url=https://archive.org/details/perestroikanewth0000gorb_j4h6 |last2=Горбачев |first2=Михаил Сергеевич |publisher=Harper & Row |year=1987 |isbn=0-06-039085-9 |edition=1st |location=Cambridge [Cambridgeshire]; New York |pages=[https://archive.org/details/perestroikanewth0000gorb_j4h6/page/150 150] |language=en |oclc=16980455}}</ref>
 
== Dalam budaya populer ==
* Frasa Khrushchev digunakan sebagai judul buku [[Jan Šejna]] tentang strategi [[Perang Dingin]] komunis,<ref>{{Cite book |last=Šejna |first=Jan |url=https://books.google.com/books?id=Yd8dAAAAMAAJ |title=We Will Bury You |publisher=Sidgwick & Jackson |year=1982 |isbn=978-0-283-98862-2 |language=en |author-link=Jan Šejna}}</ref> sebuah film dokumenter tahun 1962 We'll Bury You.<ref>{{Cite web |title=We'll Bury You |url=https://www.rottentomatoes.com/m/well_bury_you |access-date=November 17, 2022 |website=[[Rotten Tomatoes]]}}</ref>
* Ungkapan tersebut muncul dalam lagu [[Sting (musisi)|Sting]] "Russians" (1985).<ref>{{Cite web|url=https://boingboing.net/2022/03/06/stings-haunting-russians-is-more-relevant-today-than-when-he-wrote-it-years-ago.html|title=Sting's haunting "Russians" is more relevant today than when he wrote it years ago|first=Carla|last=Sinclair|date=March 6, 2022|website=[[Boing Boing]]}}</ref>
* Dalam adegan pembuka film tahun 2020 ''[[The Courier (film 2020)|The Courier]]'', Khrushchev menutup pidatonya dengan kata-kata yang sama.<ref>{{Cite web|url=https://captimes.com/ct/writers/rob-thomas/benedict-cumberbatch-excels-as-an-ordinary-spy-in-the-courier/article_dfae2188-560d-5371-a0f7-b514f8ff2a3d.html|title=Benedict Cumberbatch excels as an ordinary spy in 'The Courier'|first=Rob|last=Thomas|website=[[The Capital Times]]|date=March 17, 2021 }}</ref>
 
== Catatan kaki ==
{{Reflist}}
 
{{politik-stub}}
 
[[Kategori:Uni Soviet]]
 
 
{{politik-stub}}