Kami akan mengubur kalian!: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Nico Delano (bicara | kontrib)
InternetArchiveBot (bicara | kontrib)
Add 1 book for Wikipedia:Pemastian (20231009)) #IABot (v2.0.9.5) (GreenC bot
 
(2 revisi perantara oleh satu pengguna lainnya tidak ditampilkan)
Baris 1:
[[Berkas:Nikita Khrusjtsjov.jpg|jmpl|Nikita Khrushchev (1961)]]
"'''Kami akan mengubur kalian!'''" ({{lang-ru|«Мы вас похороним!»|translit="My vas pokhoronim!"}}) adalah kalimat yang dilontarkan oleh [[Sekretaris Jenderal Partai Komunis Uni Soviet|Sekretaris Pertama Uni Soviet]] [[Nikita Khrushchev]] saat sedang berbicara di hadapan para duta besar dari Barat dalam sebuah resepsi di [[Kedutaan Besar Polandia di Moskwa]] pada tanggal 18 November 1956.<ref>[http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,867329,00.html "We Will Bury You!"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130824033318/http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,867329,00.html |date=2013-08-24 }}, ''[[Time Magazine]]'', November 26, 1956</ref><ref>"Khrushchev Tirade Again Irks Envoys", ''[[The New York Times]]'', 19 November 1956, hlm. 1.</ref> Istilah ini awalnya diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris oleh penerjemah pribadi Khrushchev, [[Viktor Sukhodrev]].<ref>{{cite web | url =http://www.kp.ru/online/news/1737040/| script-title=ru:Умер личный переводчик Хрущева и Брежнева Виктор Суходрев|publisher =''[[Komsomolskaya Pravda]]''| language=Russian|accessdate =May 16, 2014}}</ref> Kalimat lengkapnya adalah sebagai berikut: "Tentang [[negara kapitalis|negara-negara kapitalis]], kami ada atau tidak itu tidak tergantung kepada kalian. Jika kalian tidak suka kami, jangan terima undangan kami, dan jangan undang kami untuk menemui kalian. Suka atau tidak, sejarah berpihak kepada kami. Kami akan mengubur kalian!"<ref name="MS">{{cite web|url=https://news.google.com/newspapers?nid=1368&dat=19561119&id=HWtQAAAAIBAJ&sjid=gBAEAAAAIBAJ&pg=6057,4980504&hl=ru|title=Envoys Stalk Again As Nikita Rants|work=[[The Milwaukee Sentinel]]|date=Nov 19, 1956|accessdate=April 17, 2016}}{{Pranala mati|date=Januari 2022|bot=InternetArchiveBot|fix-attempted=yes}}</ref> Akibatnya, utusan dari dua belas negara [[NATO]] dan Israel meninggalkan ruangan tersebut.<ref name="MS"/>
 
== Sejarah ==
Baris 11:
Beberapa penulis berpendapat bahwa terjemahan alternatifnya adalah "Kami akan hadir di pemakaman Anda".<ref>Moshe Lewin, [https://books.google.com/books?id=ETQpY-32DysC&pg=PA238 The Soviet Century]</ref><ref>Bill Swainson, [https://books.google.com/books?id=Af84fBmzmVYC&pg=PA518 The Encarta Book of Quotations]</ref><ref>Robert Legvold, [https://books.google.com/books?id=e8j0uy37Wg8C&pg=PT256 Russian Foreign Policy in the Twenty-first Century and the Shadow of the Past]</ref><ref>[https://www.nytimes.com/2018/07/28/opinion/sunday/why-mistranslation-matters.html "Why Mistranslation Matters; Would history have been different if Khrushchev had used a better interpreter?"] by Mark Polizzotti, ''The New York Times'', July 28, 2018.</ref> Penulis telah menyarankan frase, dalam hubungannya dengan gerakan jepitan tangan di atas kepala Khrushchev yang berarti bahwa Rusia akan mengurus pengaturan pemakaman kapitalisme setelah kematiannya.<ref>{{citation|title=The Handbook of Conflict Resolution: Theory and Practice|editor1=Morton Deutsch|editor-link=Morton Deutsch|editor2=Peter T. Coleman|editor2-link=Peter T. Coleman (academic)|editor3=Eric C. Marcus|chapter=Culture and Conflict|publisher=Wiley|year=2011|isbn=9781118046906|page=630|chapter-url=https://books.google.com/books?id=rw61VDID7U4C&pg=PA630}}</ref>
 
Khrushchev dikenal karena citra publiknya yang emosional. Putrinya mengakui bahwa "dia dikenal karena bahasanya yang kasar, menyela pembicara, membenturkan tinjunya ke meja sebagai protes, menggebrak kakinya, bahkan bersiul".<ref name="birkby"/> Dia menyebut perilaku seperti itu sebagai "cara, yang sesuai dengan tujuannya... menjadi berbeda dari orang-orang munafik di Barat, dengan kata-kata yang pantas tetapi perbuatan yang diperhitungkan".<ref name="birkby"/> [[Mikhail Gorbachev]] menyarankan dalam bukunya Perestroika dan Pemikiran Baru untuk Negara Kita dan Dunia bahwa gambar yang digunakan oleh Khrushchev diilhami oleh diskusi akut di antara [[Ilmu pertanian|ilmuwan agraria]] Soviet pada tahun 1930-an, yang dijuluki "siapa yang akan mengubur siapa", kepahitan yang hanya bisa dipahami oleh prevalensi teori Lysenkoist [[Ilmu semu|pseudo-ilmiah]] Soviet pada saat itu.<ref>{{Cite book |last1=Gorbachev |first1=Mikhail |title=Perestroika: new thinking for our country and the world |url=https://archive.org/details/perestroikanewth0000gorb_j4h6 |last2=Горбачев |first2=Михаил Сергеевич |publisher=Harper & Row |year=1987 |isbn=0-06-039085-9 |edition=1st |location=Cambridge [Cambridgeshire]; New York |pages=[https://archive.org/details/perestroikanewth0000gorb_j4h6/page/150 150] |language=en |oclc=16980455}}</ref>
 
== Dalam budaya populer ==