Markus 16: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
InternetArchiveBot (bicara | kontrib)
Add 1 book for Wikipedia:Pemastian (20231010)) #IABot (v2.0.9.5) (GreenC bot
 
(7 revisi perantara oleh 2 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 5:
* Naskah aslinya ditulis dalam [[bahasa Yunani Koine]].
* Sejumlah naskah kuno tertua yang memuat salinan pasal ini dalam bahasa Yunani antara lain adalah:
** [[Codex Vaticanus]] (~325-350 M)manuskrip ini hanya memuat 8 ayat saja, ayat 9-20 tidak asli.
** [[Codex Sinaiticus]] (~350 M)manuskrip ini hanya memuat 8 ayat saja, ayat 9-20 tidak asli.
** [[Codex Bezae]] (~400 M)
** [[Codex Alexandrinus]] (~400-440 M)
** [[Codex Ephraemi Rescriptus]] (~ 450 M; lengkap)
* [[Pasal dan ayat dalam Alkitab|Pasal ini dibagi atas]] 20 ayat.ayat 9-20 adalah tidak asli.
 
== Struktur ==
Baris 100:
Para sarjana Alkitab modern mengakui keotentikan bagian ini
* [[Kurt Aland]], pakar [[Perjanjian Baru]], menyatakan: “Adalah benar bahwa akhir yang panjang dari Markus 16:9-20 ditemukan dalam 99 persen naskah bahasa Yunani serta semua tradisi lainnya, didukung selama periode berabad-abad secara praktis dalam bentuk sanksi gerejawi resmi sebagai bagian asli dari [[Injil Markus]].”<ref>Aland, Kurt and Barbara Aland (1987), The Text of the New Testament (Grand Rapids, MI: Eerd­mans), halaman 287.</ref>
* Phillips<ref>Phillips, John, The John Phillips Commentary Series – Exploring the Gospel of Mark: An Expository Commentary, (Grand Rapids, MI: Kregel Publications, 2004), WORDsearch CROSS e-book.</ref> dan ''The Complete Biblical Library''<ref>Gilbrant, Thoralf, ed., The Complete Biblical Library – Mark, (Springfield, IL: World Library Press, Inc., 1988), WORDsearch CROSS e-book.</ref> menyimpulkan: "Keotentikan ayat-ayat ini seharusnya tidak diragukan: (1) Ayat-ayat ini ditemukan dalam hampir semua naskah Yunani dan telah diterima dalam [[gereja]] sejak abad ke-2 M. (2) Tidak ada pernyataan dalam ayat-ayat ini yang bertentangan dengan bagian Alkitab yang lain."<ref>[{{Cite web |url=http://thecorbettfamily.org/study/mark-169-20/ |title=Mark 16:9-20 pada thecorbettfamily.org] |access-date=2014-01-08 |archive-date=2014-01-08 |archive-url=https://web.archive.org/web/20140108174307/http://thecorbettfamily.org/study/mark-169-20/ |dead-url=yes }}</ref>
* Dengan demikian banyak sarjana berkesimpulan bahwa bagian apapun juga yang disokong sebagian besar naskah kuno kemungkinan besar adalah bagian dari naskah asli penulisan Alkitab. Jadi Markus 16:9-20 ini harus dipandang sebagai bagian dari Firman Allah yang diilhamkan.<ref name=fulllife>The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.</ref> Selain Aland dan Phillips, sarjana-sarjana yang mendukung bahwa Injil Markus tidak berakhir pada ayat 16:8 antara lain: Robert Gundry,<ref>Gundry, Robert. ''Mark''. 1993. pp. 1009-1012.</ref> [[Bruce M. Metzger]],<ref>Croy, ''Mutilation''. 1992. p. 176</ref> Craig Evans,<ref>Evans, Craig. ''Mark 8:28 - 16:20''. 2001. p. 539.</ref> R. T. France,<ref>France, R.T. ''Gospel of Mark''. pp. 683-684.</ref> dan Nicholas P. Lunn.<ref>Lunn, Nicholas P. ''The Original Ending of Mark: A New Case for the Authenticity of Mark 16:9-20''. James Clarke & Co. 2015. ISBN 97802279045722015.</ref>
 
== Ayat 9 ==
: ''Setelah [[Yesus]] bangkit pagi-pagi pada hari pertama minggu itu, Ia mula-mula menampakkan diri-Nya kepada [[Maria Magdalena]]. Dari padanya Yesus pernah mengusir tujuh setan.'' (TB)<ref>{{Alkitab|Markus 16:9}} - Sabda.org</ref>[[Ayat ini tidak terdapat dalam codex sinaiticus dan vaticanus]]
 
== Ayat 14 ==
: ''Akhirnya Ia menampakkan diri kepada kesebelas orang itu ketika mereka sedang makan, dan Ia mencela ketidakpercayaan dan kedegilan hati mereka, oleh karena mereka tidak percaya kepada orang-orang yang telah melihat Dia sesudah kebangkitan-Nya.'' (TB)<ref>{{Alkitab|Markus 16:14}} - Sabda.org</ref>[[Ayat ini tidak terdapat dalam codex sinaiticus dan vaticanus]]
 
== Freer Logion ==
Pada [[Codex Washingtonianus]] (abad ke-5) ada suatu sisipan unik setelah ayat {{Alkitab|Markus 16:14}}, yang dikenal sebagai "''Freer Logion''".<ref name="Metzger 2005">{{cite book|last=Metzger|first=Bruce M.|authorlink=Bruce Metzger|coauthors=[[Bart D. Ehrman]]|title=The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption, and Restoration|url=https://archive.org/details/textofnewtestame0000metz_k4t1|year=2005|edition=4th ed.|publisher=Oxford|isbn=0-19-516122-X}}</ref>
 
<blockquote>
Baris 124:
 
== Ayat 19 ==
: ''Sesudah Tuhan Yesus berbicara demikian kepada mereka, terangkatlah Ia ke sorga, lalu duduk di sebelah kanan Allah.'' (TB)<ref>{{Alkitab|Markus 16:19}} - Sabda.org</ref>[[Ayat ini tidak terdapat dalam codex sinaiticus dan vaticanus]]
 
=== Ayat 19 bahasa Yunani ===
Baris 144:
 
== Ayat 20 ==
: ''Merekapun pergilah memberitakan [[Injil]] ke segala penjuru, dan Tuhan turut bekerja dan meneguhkan firman itu dengan tanda-tanda yang menyertainya.'' (TB)<ref>{{Alkitab|Markus 16:20}} - Sabda.org</ref>[[Ayat ini tidak terdapat dalam codex sinaiticus dan vaticanus]]
 
== Lihat pula ==