Wiracarita Gilgamesh: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
InternetArchiveBot (bicara | kontrib)
Rescuing 4 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.8
InternetArchiveBot (bicara | kontrib)
Add 2 books for Wikipedia:Pemastian (20231010)) #IABot (v2.0.9.5) (GreenC bot
 
(35 revisi perantara oleh 11 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Mesopotamian myth (heroes)}}
'''''Wiracarita Gilgamesh''''' ("Epik Gilgamesh"; "Epos Gilgamesh") adalah sebuah [[Wiracarita|puisi epik]] dari [[Mesopotamia]] kuno, yang dianggap sebagai [[karya sastra]] signifikan terawal dan teks keagamaan tertua kedua yang selamat setelah [[Teks Piramida]]. [[Sejarah]] [[sastra]]wi mengenai Gilgamesh dimulai dengan 5 puisi [[Bahasa Sumeria|berbahasa Sumeria]] yang ditulis sekitar tahun 2100 [[Sebelum Masehi|SM]].<ref name="Brandão">{{Cite book|author=Sin-léqi-unnínni|date=2007|title=Ele que o abismo viu|publisher=Autêntica|isbn=978-85-513-0283-5|page=23|language=pt-br|translator=Jacyntho Lins Brandão}}</ref> Masing-masing cerita independen pada kelima puisi tersebut kemudian digunakan sebagai bahan sumber pada epik gabungan dalam [[bahasa Akkadia]]. Versi pertama yang selamat dari gabungan epik ini, dikenal sebagai versi "[[Babilonia]] Lama" berasal dari abad ke-18 SM, diberi judul atas frasa pembukanya yaitu '''''Shūtur eli sharrī''''' ("Melampaui Semua Raja"). Hanya sebagaian kecil dari tablet-tablet versi ini yang selamat dan berhasil ditemukan. Versi berikutnya yaitu versi Standar Babilonia dikompilasi oleh [[Sîn-lēqi-unninni]] di sekitar abad ke-13 SM sampai ke-10 SM dengan frasa awal '''''Sha naqba īmuru''''' ("Dia yang melihat ke dalam jurang", atau dalam istilah modern: "Dia yang melihat yang tidak diketahui"). Sekitar dua pertiga dari versi dua belas tablet yang lebih panjang ini telah berhasil dipulihkan. Beberapa salinan terbaik ditemukan di reruntuhan perpustakaan raja [[Asyur|Asiria]] abad ke-7 SM, [[Asyurbanipal|Ashurbanipal]].
'''''Wiracarita Gilgamesh''''' ("Epik Gilgamesh"; "Epos Gilgamesh") sebuah [[Wiracarita|puisi epik]] dari [[Mesopotamia]] dan merupakan salah satu di antara [[sastra perdana|karya sastra paling awal yang dikenal]]. Sebagai rangkaian [[legenda Sumeria|legenda]] dan puisi Sumeria tentang raja [[Uruk]] dan pahlawan mitis [[Gilgamesh]], yang dianggap sebagai penguasa pada millennium ketiga SM, dikumpulkan hingga menjadi sebuah [[puisi]] [[bahasa Akkadia|Akkadia]] yang panjang di kemudian hari, dengan versi terlengkap yang masih ada sekarang dilestarikan dalam lempengan-lempengan tanah liat dalam koleksi perpustakaan raja [[Asyurbanipal]] dari [[Asyur]] pada [[abad ke-7 SM]].
 
Paruh pertama dari kisahnya membahas Gilgamesh yang merupakan raja dari [[Uruk]]; dan [[Enkidu]], seorang pria liar yang diciptakan oleh para [[Dewa]] untuk menghentikan penindasan yang dilakukan Gilgamesh terhadap rakyat Uruk. Setelah Enkidu menjadi lebih beradab seusai inisiasi seksual dengan [[Shamhat]], seorang pelacur suci, Enkidu pun melakukan perjalanan ke Uruk, untuk menghentikan Gilgamesh dari praktik yang dianggap Enkidu tidak beradab, yaitu menyetubuhi perempuan-perempuan yang baru saja menikah, mendahului suami-suami mereka. Enkidu pun menghadapi Gilgamesh, namun Enkidu kalah. Terkesan akan kemampuan Enkidu, Gilgamesh pun berteman dengannya, dan bersama mereka kemudian melakukan perjalanan enam hari ke hutan [[Aras]] yang legendaris, di mana mereka kemudian menaklukkan Sang Penjaga, [[Humbaba]] si Mengerikan, dan menebang pohon Aras suci.<ref>{{Cite book|date=2005|title=Epic of Gilgamesh Classical and Medieval Literature Criticism|location=Detroit, MI|publisher=Gale|isbn=978-0-7876-8021-3|editor-last=Krstovic|editor-first=Jelena O.|volume=74|oclc=644697404}}</ref>
Salah sebuah cerita yang termasuk dalam wiracarita ini berkaitan dengan [[Air bah (mitologi)|air bah]]. Inti kisahnya berkisar pada hubungan antara Gilgamesh, seorang raja yang terpecah perhatiannya dan patah semangat oleh pemerintahannya, dan seorang sahabat, [[Enkidu]], yang agak liar dan yang berusaha melakukan suatu upaya yang berbahaya bersama Gilgamesh. Banyak dari wiracarita ini terpusat pada perasaan kehilangan Gilgamesh setelah kematian Enkidu, dan yang sering kali disebut oleh para sejarahwan sebagai salah satu karya sastra pertama yang sangat menekankan [[keabadian]].
 
[[Ishtar|Dewi Ishtar]] jatuh cinta kepada Gilgamesh dan menginginkannya agar menjadi suaminya, namun Gilgamesh menolak. Dewi Ishtar yang marah mengirim [[Banteng Surgawi]] untuk menghukum Gilgamesh. Akan tetapi Gilgamesh berhasil membunuh banteng tersebut dengan bantuan Enkidu. Tidak senang akan hal tersebut Para Dewa memutuskan untuk memberikan hukuman mati kepada Enkidu.<ref>{{Cite web|title=The Epic of Gilgamesh Tablet VI Summary & Analysis|url=https://www.sparknotes.com/lit/gilgamesh/section5/|website=SparkNotes|language=en|access-date=2021-07-26}}</ref>
Wiracarita ini dibaca luas dalam bentuk terjemahannya, dan pahlawannya, Gilgamesh, telah menjadi [[Gilgames dalam budaya populer|lambang budaya populer]].
 
Di paruh kedua dari wiracarita ini, kesedihan atas kematian Enkidu membuat Gilgamesh melakukan pejalanan panjang dan berbahaya untuk menemukan rahasia kehidupan abadi.<ref>{{Citation|title=The Epic of Gilgamesh {{!}} Tales of Earth|url=https://www.youtube.com/watch?v=0LtS8bqaUo8|language=en|access-date=2020-03-01}}</ref> Ia pun berhasil menemui [[leluhur]]nya, [[Utnapishtim]] yang memiliki kehidupan abadi. Gilgamesh diberi tahu olehnya bahwa kehidupan abadinya didapatkan setelah dirinya menyelamatkan kehidupan di bumi dari banjir bandang yang didatangkan oleh [[Enlil|Dewa Enlil]] dengan membangun kapal raksasa atas pedoman [[Enki|Dewa Ea]]. Utnapishtim menasihati Gilgamesh untuk meninggalkan pencariannya akan keabadian, namun memberinya sebuah ujian melawan tidur jika Gilgamesh tetap ingin memperolehnya. Gilgamesh gagal melewati ujian tersebut. Utnapishtim lalu memberitahunya tentang tanaman yang dapat membuatnya muda kembali. Gilgamesh memperoleh tanaman itu dari dasar laut di Dilmun (kerap dianggap sebagai [[Bahrain]] saat ini) tetapi seekor [[ular]] mencurinya. Gilgamesh pun kembali ke rumahnya di kota Uruk,<ref>{{Cite web|title=In The Epic of Gilgamesh, what does Gilgamesh gain from his epic quest? Does it change him?|url=https://www.enotes.com/homework-help/epic-gilgamesh-what-gilgamesh-gain-from-quest-79433|website=eNotes|language=en|archive-url=https://web.archive.org/web/20200301045737/https://www.enotes.com/homework-help/epic-gilgamesh-what-gilgamesh-gain-from-quest-79433|archive-date=2020-03-01|access-date=2020-03-01|url-status=live}}</ref> setelah meninggalkan harapannya akan keabadian ataupun menjadi muda kembali.
 
== Sejarah ==
Baris 16 ⟶ 18:
Lempengan ke-11 mengandung mitos air bah yang kebanyakan disalin dari Wiracarita [[Atrahasis]]. Lihat [[Mitos air bah Gilgamesh]].
 
Lempengan ke-12 kadang-kadang diperluas untuk ditambahkan hingga sisa wiracaritanya untuk mewakili lanjutan dari ke-11 lempengan aslinya, dan kebanyakan ditambahkan di kemudian hari. Lempengan ini biasanya tidak disertakan hingga belakangan ini. Bagian ini mengandung inkonsistensi cerita yang mengejutkan: memperkenalkan Enkidu yang masih hidup, dan mengandung apa yang tampaknya tidak banyak berkiatan dengan wiracarita 11 lempengan yang tersusun dengan baik hingga selesai. Bahkan dapat dikatakan bahwa wiracarita ini disusun di sekitar struktur lingkaran; di sini barisi-baris permulaan wiracaritanya dikutip pada akhir lempengan ke-11 untuk memberikan kepadanya sifat melingkar (sirkularitas) dan sekaligus finalitasnya. Lempengan 12 sesungguhnya sebuah salinan yang mirip dari cerita yang sebelumnya, di mana Gilgamesh mengutus Enkidu untuk mencari sejumlah benda miliknya dari Dunia Bawah, namun Enkidu meninggal dunia dan kembali dalam bentuk roh untuk mengisahkan sifat Dunia Bawah kepada Gilgamesh – sebuah kejadian yang tampaknya terlalu berlebihan, mengingat mimpi Enkidu tentang dunia bawah dalam Lempengan ke-7.<ref>[http://www.mythome.org/Gilgames12.html MythHome: Gilgamesh the 12th Tablet]{{Pranala mati|date=Mei 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref>
 
''Wiracarita Gilgamesh'' banyak dikenal sekarang. Terjemahan modern pertama dari wiracarita ini dikerjakan pada 1870-an oleh [[George Smith (Assyriologist)|George Smith]].[http://www.sacred-texts.com/ane/chad/index.htm] Lebih banyak terjemahan mutakhir termasuk sebuah yang dikerjakan dengan bantuan novelis Amerika [[John Gardner]], dan John Maier, yang diterbitkan pada 1984. Pada 2001, Benjamin Foster menerbitkan sebuah bacaan penolong dalam Norton Critial Edition Series yang mengisi banyak kekosongan dari edisi standar dengan bahan sebelumnya. Edisi standar yang paling berwibawa adalah karya kritis tersunting dua jilid oleh [[Andrew George (penerjemah)|Andrew George]] yang terjemahannya juga muncul dalam seri [[Penguin Classics]] pada 2003. Karya ini mewakili pembahasan yang paling lengkap atas bahan edisi standar. Ia membahas dg panjang lebar keadaan arkeologis bahannya, memberikan eksegesis lempengan demi lempengan dan memberikan terjemahan dwi-bahasa dua sisi.<!--Pada 2004, [[Stephen Mitchell]] menerbitkan sebuah edisi kontroversial, yang berisi penafsirannya terhadap terjemahan-terjemahan ilmiah sebelumnya ke dalam apa yang disebutnya "versi Inggris baru ".-->
 
=== Isi kesebelasdari lempengantablet-tablet tanahversi liatBabilonia Standar ===
Ringkasan ini berdasarkan terjemahan Andrew George.{{sfn|George|2003}}
Dari [[Ur]] III
 
# Gilgamesh dari [[Uruk]], raja terbesar di muka bumi, dua-pertiga dewa dan sepertiga manusia, adalah Raja-Dewa terkuat yang pernah ada. Ketika rakyatnya mengeluh bahwa ia terlalu kejam, dan menyalahgunakan kekuasaannya dengan tidur dengan perempuan-perempuan lain sebelum mereka ditiduri oleh suami mereka, dewi penciptaan [[Aruru]] menciptakan manusia liar [[Enkidu]], lawan yang setimpal yang juga menjadi pengganggu perhatiannya. Enkidu ditaklukkan oleh pikatan seorang imam perempuan/pelacur ([[pelacur kuil]]) [[Shamhat]].
==== Tablet pertama ====
# Enkidu menantang Gilgamesh. Setelah suatu pertempuran hebat, Gilgamesh meninggalkan perkelahian ini (bagian ini hilang dari versi Babilonia Standar tetapi dipasok dari versi-versi lainnya). Gilgamesh mengusulkan sebuah petualangan di [[Hutan Aras]] untuk membunuh suatu [[roh jahat]].
Ceritanya memperkenalkan [[Gilgamesh]], raja [[Uruk]]. Gilgamesh, dua pertiga dewa dan sepertiga manusia, menindas rakyatnya, yang berseru kepada para dewa untuk meminta bantuan. Bagi para wanita muda Uruk, penindasan ini mengambil bentuk ''[[droit du seigneur]]'', atau "hak tuan", untuk tidur dengan pengantin wanita pada malam pernikahan mereka. Bagi para pria muda (tablet ini rusak pada titik ini) diduga bahwa Gilgamesh menguras tenaga mereka melalui permainan-permainan, uji kekuatan, atau mungkin kerja paksa pada proyek-proyek pembangunan. Para dewa menanggapi permohonan rakyat dengan menciptakan seorang yang setara dengan Gilgamesh yang akan mampu menghentikan penindasannya. Orang tersebut adalah seorang pria yang primitif bernama Enkidu, yang tubuhnya ditutupi rambut dan hidup di alam liar bersama hewan-hewan. Dia ditemukan oleh seorang pemburu hewan, yang mata pencahariannya hancur karena Enkidu mencabut perangkap yang telah disiapkannya. Si pemburu hewan memberi tahu dewa matahari, Shamash tentang pria itu, dan kemudian direncanakan agar [[Enkidu]] dirayu oleh Shamhat, seorang perempuan penghibur di kuil, langkah pertama agar dirinya dijinakkan. Setelah enam hari dan tujuh malam (atau dua minggu, menurut penelitian yang lebih baru<ref name="10.5615">{{Cite journal|last1=Al-Rawi|first1=F. N. H.|last2=George|first2=A. R.|date=2014|title=Back to the Cedar Forest: The Beginning and End of Tablet V of the Standard Babylonian Epic of Gilgameš|url=http://eprints.soas.ac.uk/18512/1/jcunestud.66.0069_w-footer.pdf|journal=Journal of Cuneiform Studies|volume=66|pages=69–90|doi=10.5615/jcunestud.66.2014.0069|jstor=10.5615/jcunestud.66.2014.0069|s2cid=161833317}}</ref>) bercinta dan mengajari Enkidu tentang nilai-nilai peradaban, dia membawa Enkidu ke perkemahan penggembala untuk belajar bagaimana menjadi orang yang beradab. Sementara itu, Gilgamesh telah bermimpi tentang kedatangan seorang teman baru yang sangat disayanginya dan meminta ibunya, Ninsun, untuk membantu menafsirkan mimpi-mimpi ini.
# Gilgamesh dan Enkidu bersiap-siap melakukan petualangan ke Hutan Aras, dengan dukungan dari banyak pihak termasuk dewa matahari [[Shamash]].
 
# Gilgamesh dan Enkidu pergi ke Hutan Aras.
==== Tablet kedua ====
# Gilgamesh dan Enkidu, dengan bantuan dari Shamash, membunuh [[Humbaba]], roh jahat/monster penjaga pohon-pohon. Tetapi sebelum ini terjadi Humbaba mengutuk mereka berdua, dan mengatakan bahwa salah seorang dari mereka akan mati karena hal ini; lalu ia menebang pohon-pohon, yang mereka apungkan sebagai rakit untuk kembali ke Uruk.
Shamhat membawa Enkidu ke perkemahan para penggembala, di mana ia diperkenalkan dengan makanan manusia dan menjadi petugas jaga malam. Mengetahui dari orang asing yang lewat tentang perlakuan Gilgamesh terhadap para mempelai baru, Enkidu geram dan melakukan perjalanan ke Uruk untuk mengintervensi hal tersebut. Ketika Gilgamesh mencoba untuk memasuki ruang pernikahan, Enkidu menghalangi jalannya, dan mereka pun berkelahi. Setelah pertempuran sengit, Enkidu mengakui kekuatan superior Gilgamesh dan mereka pun berteman. Gilgamesh mengusulkan perjalanan ke Hutan Aras untuk membunuh [[Humbaba]], sosok separuh dewa yang mengerikan, untuk mendapatkan ketenaran dan kemasyhuran. Meskipun ada peringatan dari Enkidu dan dewan tetua, Gilgamesh tidak bergeming.
# Gilgamesh menolak ajakan seksual dari anak perempuan Anu, dewi [[Ishtar]]. Ishtar meminta kepada ayahnya agar mengirimkan "[[Banteng Surgawi]]" untuk membalas penolakan ajakan seksual ini. Gilgamesh dan Enkidu membunuh sang banteng.
[[Berkas:Fragment_of_Tablet_II_of_the_Epic_of_Gilgamesh._Old-Babylonian_period,_from_southern_Iraq._Sulaymaniyah_Museum,_Iraqi_Kurdistan.jpg|jmpl|Fragmen Tablet II dari Epos Gilgamesh, [[Museum Sulaymaniyah]], [[Irak]]]]
# Para dewata memutuskan bahwa ada yang harus dihukum karena membunuh sang Banteng Surgawi. Mereka menghukum Enkidu. Hal ini juga menggenapi kutukan Humbaba. Enkidu jatuh sakit dan menggambarkan [[Dunia bawah]] sementara ia terbaring sekarat. [[Stephen Mitchell]] dan lain-lainnya menafsirkan hukuman ini sebagai hukuman atas pembunuhan terhadap [[Humbaba]].
 
# Gilgamesh meratap karena Enkidu, sambil menawarkan berbagai pemberian kepada banyak dewata agar mereka mau berjalan di sisi Enkidu di dunia bawah.
==== Tablet ketiga ====
# Gilgamesh berangkat untuk mengelakkan nasib Enkidu dan membuat perjalanan berbahaya untuk mengunjungi [[Utnapisytim]] dan istrinya, satu-satunya manusia yang berhasil selamat dari [[Air bah (mitologi)|banjir yang sangat dahsyat]] yang diberikan keabadian oleh para dewata, dengan harapan bahwa ia pun dapat memperoleh keabadian. Dalam perjalanan, Gilgamesh berjumpa dengan [[alewyfe]] [[Siduri]] yang berusaha membujuknya agar menghentikan perjalanannya itu.
Para tetua memberikan nasihat kepada Gilgamesh terkait perjalanannya. Gilgamesh mengunjungi ibunya, dewi [[Ninsun]], yang mencari bantuan dan perlindungan dari dewa matahari, Shamash, untuk petualangan mereka. Ninsun mengadopsi Enkidu sebagai putranya, dan Gilgamesh menitipkan instruksi-instruksi untuk pemerintahan Uruk selama ketidakhadirannya.
# Gilgamesh berangkat dengan kapal melintasi [[Air Kematian]] bersama [[Urshanabi]], sang jurumudi, dan menyelesaikan perjalanan menuju [[dunia bawah]].
 
# Gilgamesh berjumpa dengan Utnapisytim, yang menceritakan kepadanya tentang air bah yang dahsyat dan dengan enggan memberikan kepadanya kesempatan untuk hidup abadi. Ia mengatakan kepada Gilgamesh bahwa bila ia dapat bertahan tidak tidur selama enam hari dan tujuh malam, ia akan abadi. Namun, Gilgamesh jatuh tertidur dan Utnapisytim menyuruh istrinya memanggang roti untuk setiap hari ia tertidur, sehingga Gilgamesh tidak dapat menyangkal kegagalannya. Ketika Gilgamesh terbangun, Utnapisytim menceritakan kepadanya tentang sebuah tanaman yang terdapat di dasar laut dan bahwa bila ia memperolehnya dan memakannya, ia akan menjadi muda kembali, menjadi seorang pemuda lagi. Gilgamesh memperoleh tanaman itu, tetapi ia tidak segera memakannya karena ia ingin juga membagikannya kepada para tua-tua Uruk lainnya. Ia menempatkan tanaman itu di tepi sebuah danau sementara ia mandi, dan tanaman itu dicuri oleh seekor [[ular (simbolisme)|ular]]. Setelah gagal dalam kedua kesempatan itu, Gilgamesh kembali ke Uruk, dan ketika ia melihat dinding-dindingnya yang begitu besar dan kuat, ia memuji karya abadi manusia yang fana ini. Gilgamesh menyadari bahwa cara makhluk fana untuk mencapai keabadian adalah melalui karya peradaban dan kebudayaan yang kekal.
==== Tablet keempat ====
[[Berkas:Clay_tablet,_Epic_of_Gilgamesh,_from_Hattusa,_Turkey._13th_century_BCE._Neues_Museum,_Germany.jpg|jmpl|Mimpi kedua Gilgamesh dalam perjalanan ke Hutan Aras. Tablet Epos Gilgamesh dari [[Hattusa]], [[Turki]]. Abad ke-13 SM. [[Museum Neues]], [[Jerman]]]]
Gilgamesh dan Enkidu melakukan perjalanan ke Hutan Aras. Setiap beberapa hari mereka berkemah di sebuah gunung, dan melakukan ritual mimpi. Gilgamesh mendapatkan lima mimpi menakutkan tentang gunung-gunung yang berjatuhan, badai petir, banteng-banteng liar, dan seekor burung petir yang menghembuskan api. Meskipun ada kemiripan antara tokoh-tokoh mimpinya dan deskripsi sebelumnya tentang Humbaba, Enkidu menafsirkan mimpi-mimpi ini sebagai pertanda baik, dan menyangkal bahwa gambar-gambar menakutkan itu mewakili si penjaga hutan. Ketika mereka mendekati gunung aras, mereka mendengar Humbaba berteriak-teriak, sehingga mereka harus saling menyemangati untuk tidak takut.
 
==== Tablet kelima ====
Kedua pahlawan tersebut memasuki hutan pohon aras. [[Humbaba]], penjaga Hutan Cedar, memaki dan mengancam mereka. Ia menuduh Enkidu berkhianat, dan bersumpah untuk mencincang Gilgamesh dan memberi makan dagingnya kepada burung-burung. Gilgamesh takut, tetapi dengan beberapa kata penyemangat dari Enkidu, pertempuran pun dimulai. Gunung-gunung berguncang dengan gejolak dan langit berubah menjadi hitam. Dewa Shamash mengirimkan 13 angin untuk mengikat Humbaba, dan dia pun berhasil tertangkap. Humbaba memohon untuk hidupnya, dan Gilgamesh mengasihaninya. Dia menawarkan untuk menjadikan Gilgamesh raja hutan, menebang pohon-pohon untuknya, dan menjadi budaknya. Namun, Enkidu berpendapat bahwa Gilgamesh harus membunuh Humbaba untuk membangun reputasinya selamanya. Humbaba melaknat mereka berdua dan Gilgamesh membunuhnya dengan hantaman di leher, serta membunuh ketujuh putranya.<ref name="10.5615" /> Kedua pahlawan ini menebang banyak pohon aras, termasuk pohon raksasa yang Enkidu rencanakan untuk dibuat menjadi gerbang untuk kuil [[Enlil]]. Mereka membangun rakit dan kembali ke rumah di sepanjang sungai [[Sungai Efrat|Efrat]] dengan pohon raksasa dan (mungkin) kepala Humbaba.
[[Berkas:Tablet_V_of_the_Epic_of_Gligamesh.JPG|jmpl|Tablet V dari ''Epos Gilgamesh'']]
[[Berkas:Reverse_side_of_the_newly_discovered_tablet_V_of_the_Epic_of_Gilgamesh._It_dates_back_to_the_old_Babylonian_period,_2003-1595_BCE_and_is_currently_housed_in_the_Sulaymaniyah_Museum,_Iraq.jpg|jmpl|Sisi terbalik dari tablet V yang baru ditemukan dari Epos Gilgamesh. Tablet ini berasal dari periode Babilonia kuno, 2003-1595 SM, dan saat ini disimpan di [[Museum Sulaymaniyah]], [[Irak]].]]
 
==== Tablet keenam ====
Gilgamesh menolak rayuan dewi [[Ishtar]] karena perlakuan buruknya terhadap kekasih-kekasihnya sebelumnya seperti Dumuzi. Ishtar meminta ayahnya, Anu untuk mengirim [[Banteng Surgawi]] untuk membalaskan dendamnya. Ketika Anu menolak keluhannya, Ishtar mengancam akan membangkitkan orang mati yang akan "melebihi jumlah yang hidup" dan "melahap mereka". Anu menyatakan bahwa jika dia memberinya Banteng Surga, Uruk akan menghadapi 7 tahun kelaparan. Ishtar pun memberinya persediaan selama 7 tahun sebagai ganti banteng itu. Ishtar membawa Banteng Surga ke Uruk, dan itu menyebabkan kehancuran yang meluas. Banteng itu menurunkan permukaan sungai Efrat, mengeringkan rawa-rawa, serta membuka lubang-lubang besar yang menelan 300 orang. Tanpa bantuan dari dewa, Enkidu dan Gilgamesh menyerang dan membunuhnya, dan mempersembahkan jantungnya kepada Shamash. Ketika Ishtar berteriak, Enkidu melemparkan salah satu bagian belakang banteng ke arahnya. Kota Uruk merayakannya, tetapi Enkidu bermimpi buruk tentang kejatuhannya di masa depan.
 
==== Tablet ketujuh ====
Dalam mimpi Enkidu, para dewa memutuskan bahwa salah satu dari kedua pahlawan itu harus mati karena mereka telah membunuh Humbaba dan Gugalanna. Terlepas dari protes Shamash, sang dewa matahari, Enkidu pun ditetapkan untuk mati. Enkidu mengutuk pintu besar yang telah dibuatnya untuk kuil Enlil. Dia juga mengutuk si pemburu hewan dan Shamhat, si wanita penghibur karena mengeluarkannya dari alam liar. Shamash, sang dewa matahari mengingatkan Enkidu tentang bagaimana Shamhat memberinya makan dan pakaian, dan memperkenalkannya kepada Gilgamesh. Shamash memberitahu Enkidu bahwa Gilgamesh akan memberikan penghormatan besar kepadanya pada saat pemakamannya, dan akan mengembara ke alam liar dengan diliputi kesedihan oleh kematiannya. Enkidu menyesali kutukannya dan berbalik memberkati Shamhat, si wanita penghibur. Namun, dalam mimpi kedua, dia melihat dirinya ditawan di Dunia Bawah oleh Malaikat Maut yang menakutkan. Dunia Bawah adalah "rumah debu" dan kegelapan yang penghuninya mengonsumsi tanah liat, dan berpakaian bulu burung, diawasi oleh makhluk-makhluk yang menakutkan. Selama 12 hari, kondisi Enkidu memburuk. Akhirnya, setelah meratapi bahwa dia tidak bisa menemui kematian yang heroik dalam pertempuran, dia pun meninggal. Dalam sebuah baris yang terkenal dari epik ini, Gilgamesh memeluk tubuh Enkidu dan menyangkal bahwa dia telah mati sampai seekor belatung jatuh dari hidung jenazah Enkidu.
 
==== Tablet kedelapan ====
Gilgamesh mengungkapkan duka cita untuk Enkidu, di mana ia menyerukan kepada gunung-gunung, hutan-hutan, ladang-ladang, sungai-sungai, binatang-binatang buas, dan seluruh Uruk untuk berduka untuk sahabatnya itu. Mengingat petualangan mereka bersama, Gilgamesh mencabik rambut dan pakaiannya dalam kesedihan. Ia membuatkan sebuah patung untuk pemakaman Enkidu, dan menyediakan kado-kado kuburan dari kekayaannya untuk memastikan Enkidu mendapat sambutan yang baik di dunia orang mati. Sebuah perjamuan besar diadakan di mana hartanya dipersembahkan kepada dewa-dewa di alam baka. Tepat sebelum jeda dalam teks, terdapat sebuah indikasi bahwa sebuah sungai sedang dibendung, yang menandakan pemakamannya terjadi di dasar sungai, seperti dalam puisi Sumeria yang terkait, ''Kematian dari Gilgamesh''.
 
==== Tablet kesembilan ====
Tablet ke sembilan dibuka dengan Gilgamesh yang mengembara di alam liar dengan mengenakan kulit binatang, sedang berduka untuk Enkidu. Setelah sekarang menjadi takut akan kematiannya sendiri, dia memutuskan untuk mencari [[Utnapishtim]] ("Yang Jauh"), untuk mempelajari rahasia kehidupan abadi. Di antara beberapa orang yang selamat dari Banjir Besar, Utnapishtim dan istrinya adalah satu-satunya manusia yang telah diberikan keabadian oleh para dewa. Gilgamesh menyeberangi sebuah gunung di malam hari dan bertemu dengan singa-singa. Sebelum tidur, ia berdoa memohon perlindungan kepada dewa bulan, Sin. Kemudian, terbangun dari mimpi yang menggembirakan, ia membunuh singa-singa itu dan menggunakan kulit mereka untuk dijadikan pakaian. Setelah perjalanan panjang dan berbahaya, Gilgamesh tiba di puncak kembar Gunung [[Mashu]] di ujung bumi. Dia menemukan sebuah terowongan, yang belum pernah dimasuki manusia, dijaga oleh dua monster kalajengking, yang tampaknya adalah pasangan suami istri. Sang suami mencoba menghalangi Gilgamesh untuk melewatinya, tetapi sang istri turun tangan, mengungkapkan simpati kepada Gilgamesh, dan mengizinkannya lewat. Dia melewati kolong pegunungan di sepanjang Jalan Matahari. Dalam kegelapan total, ia mengikuti jalan itu selama 12 "jam ganda", dan berhasil menyelesaikan perjalanan sebelum Matahari menyusulnya. Dia tiba di Taman para dewa, sebuah surga yang penuh dengan pohon-pohon yang bertabur permata.
 
==== Tablet kesepuluh ====
Gilgamesh bertemu dengan [[Siduri]], seorang wanita pembuat bir, yang awalnya mengira bahwa Gilgamesh adalah seorang pembunuh atau pencuri karena penampilannya yang acak-acakan. Gilgamesh menceritakan tujuan perjalanan kepada Siduri. Setelah mendengarnya, Siduri pun berusaha mencegah Gilgamesh dari pencariannya, namun Gilgamesh tidak goyah, dan akhirnya Siduri pun mengarahkannya ke Urshanabi si tukang perahu, yang akan membantunya menyeberangi lautan menuju Utnapishtim. Gilgamesh, karena kemarahan spontan, menghancurkan jimat batu yang dimiliki Urshanabi. Gilgamesh menceritakan kisahnya, tetapi ketika dia meminta bantuan Urshanabi, Urshanabi memberitahu Gilgamesh bahwa Gilgamesh baru saja menghancurkan benda-benda yang dapat membantu mereka menyeberangi Perairan Kematian, yang mematikan jika disentuh. Urshanabi menginstruksikan Gilgamesh untuk menebang 120 pohon dan membuatnya menjadi tongkat pengayuh. Ketika mereka mencapai pulau tempat Utnapishtim tinggal, Gilgamesh menceritakan kisahnya, dan meminta bantuannya. Utnapishtim menegurnya, menyatakan bahwa melawan nasib manusia adalah sia-sia dan mengurangi kebahagiaan hidup.
 
==== Tablet kesebelas ====
[[Berkas:Mr._George_Smith,_the_man_who_transliterated_and_read_the_so-called_the_Babylonian_Flood_Story_of_Tablet_XI.jpg|jmpl|George Smith menerjemahkan dan membaca "Kisah Banjir Babilonia" dari Tablet XI]]
Gilgamesh mengamati bahwa Utnapishtim kelihatannya tidak berbeda dengan dirinya sendiri, dan bertanya kepadanya bagaimana dia memperoleh keabadiannya. Utnapishtim menjelaskan bahwa para dewa memutuskan untuk mengirimkan banjir besar. Untuk menyelamatkan Utnapishtim, dewa [[Enki]] menyuruhnya untuk membuat perahu. Dia memberinya dimensi yang tepat, dan perahu itu disegel dengan lapisan [[aspal]] dan [[bitumen]]. Seluruh keluarganya naik ke atas kapal bersama dengan para pengrajinnya dan "semua binatang ternak". Badai dahsyat kemudian muncul yang menyebabkan dewa-dewa yang ketakutan kembali ke langit. Ishtar meratapi kehancuran umat manusia secara besar-besaran, dan dewa-dewa lain menangis di sampingnya. Badai berlangsung selama enam hari enam malam, setelah itu "semua manusia berubah menjadi tanah liat". Utnapishtim menangis ketika melihat kehancuran. Perahunya bersandar di sebuah gunung, dan dia melepaskan seekor burung merpati, burung layang-layang, dan seekor burung gagak. Ketika burung gagak gagal kembali, dia membuka bahtera dan membebaskan penghuninya. Utnapishtim mempersembahkan kurban kepada para dewa, yang kemudian mencium aroma harumnya dan berkumpul di sekelilingnya. Ishtar bersumpah bahwa seperti halnya dia tidak akan pernah melupakan kalung cemerlang yang menggantung di lehernya, dia juga akan selalu mengingat saat ini. Ketika Enlil tiba, dirinya marah karena ada manusia yang selamat. Ishtar pun mengutuk Enlil karena telah memicu terjadinya banjir. Enki juga ikut mengutuk Enlil karena mengirimkan hukuman yang tidak proporsional. Enlil pun sadar akan kesalahannya dan kemudian memberkati Utnapishtim dan istrinya karena telah berperan besar menyelamatkan kehidupan di bumi, dan menghadiahi mereka dengan kehidupan kekal. Kisah ini sebagian besar cocok dengan kisah banjir yang mengakhiri Epos [[Wiracarita Atrahasis|Atra-Hasis]].{{sfn|George|2003|p=xxx}}{{Sfn|Brandão|2015|p=106}}
 
Poin utamanya tampaknya adalah bahwa ketika Enlil memberikan kehidupan kekal, itu adalah hadiah yang unik. Seolah-olah untuk menunjukkan hal ini, Utnapishtim menantang Gilgamesh untuk tetap terjaga selama enam hari tujuh malam. Gilgamesh tertidur, dan Utnapishtim menginstruksikan istrinya untuk memanggang sepotong roti pada setiap hari dia tertidur, sehingga dia tidak dapat menyangkal kegagalannya untuk tetap terbangun. Gilgamesh, yang berusaha menaklukkan kematian, ternyata menaklukkan tidur saja tidak bisa. Setelah menginstruksikan Urshanabi, sang tukang perahu, untuk memandikan Gilgamesh dan memakaikannya jubah kerajaan, Gilgamesh berangkat ke Uruk. Ketika hendak berangkat, istri Utnapishtim meminta suaminya untuk memberikan hadiah perpisahan. Utnapishtim memberitahu Gilgamesh bahwa di dasar laut hiduplah sebuah tanaman berduri yang dapat membuat Gilgamesh muda kembali. Gilgamesh, mengikatkan batu-batu pada kakinya sehingga ia dapat berjalan di dasar laut, dan berhasil mendapatkan tanaman itu. Gilgamesh bermaksud untuk menyelidiki apakah tanaman itu memiliki kemampuan peremajaan yang dihipotesiskan dengan mengujinya terlebih dahulu pada seorang pria tua begitu ia kembali ke Uruk.{{sfn|George|2003|p=98|ps=. "'There is a plant that looks like a box-thorn, it has prickles like a dogrose, and will prick one who plucks it. But if you can possess this plant, you'll be again as you were in your youth.' ... Said Gilgamesh to him: 'This plant, Ur-shanabi, is the "Plant of Heartbeat", with it a man can regain his vigour. To Uruk-the-Sheepfold I will take it, to an ancient I will feed some and put the plant to the test!'"}} Ketika Gilgamesh berhenti untuk mandi, tanaman itu dicuri oleh seekor [[ular]], yang melepaskan kulitnya saat ia pergi. Gilgamesh menangis karena kesia-siaan usahanya, karena dia sekarang telah kehilangan semua kesempatan untuk keabadian. Gilgamesh pun kembali ke Uruk, di mana pemandangan tembok-temboknya yang megah mendorongnya untuk menyanjung karya yang abadi ini kepada Urshanabi.
 
==== Tablet keduabelas ====
Tablet ini terutama merupakan terjemahan bahasa Akkadia dari puisi berbahasa Sumeria yang lebih awal, "Gilgamesh dan Alam Baka" (juga dikenal sebagai "Gilgamesh, Enkidu, dan Alam Baka" dan varian-variannya), kendati telah disinyalir bahwa tablet ini berasal dari versi yang tidak diketahui dari cerita tersebut.{{sfn|Dalley|2000|p=42}} Isi dari tablet terakhir ini tidak konsisten dengan tablet-tablet sebelumnya: Enkidu masih hidup, meskipun telah meninggal sebelumnya dalam epik tersebut. Karena hal ini, kurangnya integrasi dengan tablet-tablet lainnya, dan fakta bahwa tablet ini hampir merupakan salinan dari versi yang sudah ada sebelumnya, maka tablet ini disebut sebagai 'pelengkap anorganik' dalam epik tersebut.<ref>{{Cite book|last=Maier|first=John R.|date=1997|url=https://books.google.com/books?id=0Ok5WbdWi3QC&q=tablet+XII++++++the+Netherworld&pg=PA136|title=Gilgamesh: A reader|publisher=Bolchazy-Carducci Publishers|isbn=978-0-86516-339-3|page=136}}</ref> Atau, ada yang berpendapat bahwa "tujuannya, meskipun ditangani secara buruk, adalah untuk menjelaskan kepada Gilgamesh (dan pembaca) berbagai nasib orang mati di alam baka" dan dalam "upaya yang canggung sebagai sebuah penutup", ini menghubungkan Gilgamesh dalam epik ini dengan Gilgamesh yang merupakan Raja Alam Baka,<ref>{{Cite book|last=Kovacs|first=Maureen|date=1989|title=The Epic of Gilgamesh|publisher=University of Stanford Press|isbn=978-0-8047-1711-3|page=117}}</ref> dan merupakan "sebuah batu terakhir yang dramatis di mana epik dua belas tablet berakhir pada satu tema yang sama, yaitu "melihat" (= memahami, menemukan, dsb), yang dengannya epik ini dimulai."<ref>{{Cite book|date=1982|title=Zikir Šumim: Assyriological Studies Presented to F.R. Kraus on the Occasion of His Seventieth Birthday|isbn=978-90-6258-126-9|editor-last=van Driel|editor-first=G.|page=131|editor-last2=Krispijn|editor-first2=Th. J. H.|editor-last3=Stol|editor-first3=M.|editor-last4=Veenhof|editor-first4=K. R.}}</ref>
 
Gilgamesh mengeluh kepada Enkidu bahwa berbagai harta miliknya (tablet ini tidak jelas persisnya apa - terjemahan yang berbeda termasuk drum dan bola) telah jatuh ke alam baka. Enkidu menawarkan untuk mengambilnya untuknya. Dengan senang hati, Gilgamesh memberi tahu Enkidu apa yang harus dan tidak boleh dilakukannya di dunia bawah jika dia ingin kembali. Enkidu melakukan segala sesuatu yang diperintahkan untuk tidak dilakukannya. Dunia bawah tetap menahannya. Gilgamesh berdoa kepada para dewa untuk mengembalikan temannya. Enlil dan Suen tidak menjawab, akan tetapi Enki dan Shamash memutuskan untuk membantu. Shamash membuat retakan di bumi, dan arwah Enkidu melompat keluar dari retakan itu. Tablet ini diakhiri dengan Gilgamesh yang menanyai Enkidu tentang apa yang telah dilihatnya di dunia bawah/underworld.
 
 
 
=== Versi-versi Babilonia lama ===
Versi-versi dari wiracarita ini, yang disebut dalam beberapa fragmen ''Melampaui semua raja-raja lain'', terdiri dari tablet-tablet dan fragmen-fragmen dari beragam asal-usul dan kondisi konservasi.{{sfn|George|2003|pp=101–126}} Sebagian besar masih belum lengkap, dengan beberapa tablet hilang dan terdapat kekosongan besar pada tablet-tablet yang ditemukan. Tablet-tablet dari versi ini dinamai sesuai dengan lokasinya saat ini atau tempat di mana mereka ditemukan.
 
==== Tablet Pennsylvania ====
''Melampaui semua raja-raja lainnya'' Tablet II, sangat berkorelasi dengan tablet I-II versi Babilonia Standar. Gilgamesh menceritakan kepada ibunya, Ninsun, tentang dua mimpi yang ia alami. Ibunya menjelaskan bahwa mimpi-mimpi itu bermakna bahwa seorang pendamping baru akan segera tiba di Uruk. Sementara itu Enkidu yang liar dan pendeta wanita (di sini disebut Shamkatum) [[Persetubuhan|berhubungan seks]], dan wanita itupun berhasil menjinakkannya. Mereka pun pergi ke perkemahan para penggembala yang menawarkan roti dan bir kepada mereka. Enkidu membantu para penggembala tersebut dengan menjaga domba-domba mereka. Lalu Enkidu melakukan perjalanan ke Uruk untuk menghadapi Gilgamesh demi menghentikan kekejamannya. Enkidu dan Gilgamesh bertarung tetapi Gilgamesh mengakhiri pertarungan. Enkidu memuji Gilgamesh.
 
==== Tablet Yale ====
Melampaui semua raja-raja lain Tablet III, sebagian sesuai dengan tablet II-III versi Babilonia Standar. Untuk alasan yang tidak diketahui (tablet ini sebagiannya rusak). Enkidu berada dalam suasana hati yang sedih. Untuk menghiburnya, Gilgamesh menyarankan untuk pergi ke Hutan Pinus untuk menebang pohon-pohon dan membunuh Humbaba (dikenal di sini sebagai Huwawa). Enkidu memprotes, karena ia mengenal Huwawa dan menyadari kekuatannya. Gilgamesh mengajak Enkidu untuk melakukannya dengan beberapa kata penyemangat, tetapi Enkidu tetap merasa ragu. Mereka pun bersiap, dan memanggil para tetua. Para tetua juga memprotes, tetapi setelah Gilgamesh berbicara dengan mereka, mereka setuju untuk membiarkannya pergi. Setelah Gilgamesh meminta perlindungan kepada dewanya (Shamash), dan keduanya mempersenjatai diri, mereka pun pergi dengan restu dan nasihat dari para tetua.
 
==== Fragmen Philadelphia ====
Kemungkinan versi lain dari isi Tablet Yale, hampir tidak dapat dipulihkan lagi.
 
==== Tablet sekolah Nippur ====
Dalam perjalanan ke hutan cedar dan Huwawa, Enkidu menafsirkan salah satu mimpi Gilgamesh.
 
==== Tablet-tablet Tell Harmal ====
Fragmen-fragmen dari dua versi/tablet yang berbeda menceritakan bagaimana Enkidu menafsirkan salah satu mimpi Gilgamesh dalam perjalanan ke Hutan Aras, dan percakapan mereka ketika memasuki hutan.
 
==== Tablet Ishchali ====
Setelah mengalahkan Huwawa, Gilgamesh menahan diri untuk tidak membunuhnya, dan mendesak Enkidu untuk memburu "tujuh aura" Huwawa. Enkidu meyakinkan Gilgamesh untuk menghabisi musuh mereka. Setelah membunuh Huwawa dan para aura, mereka menebang sebagian hutan dan menemukan tempat tinggal rahasia para dewa. Sisa dari tablet itu rusak.
 
Aura-aura ini tidak disebut dalam versi Babilonia Standar, tetapi ada di salah satu puisi Sumeria.
 
==== Sebagian fragmen di Baghdad ====
Sebagian tumpang tindih penebangan pohon dari tablet Ishchali.
 
==== Tablet Sippar ====
Sebagian tumpang tindih dengan tablet versi Babilonia Standar IX-X. Gilgamesh yang berduka atas kematian Enkidu pergi mengembara untuk mencari keabadian. Gilgamesh berdebat dengan Shamash tentang kesia-siaan pencariannya. Setelah sebuah kekosongan, Gilgamesh berbicara dengan Siduri tentang pencariannya dan perjalanannya untuk bertemu Utnapishtim (di sini disebut Uta-na'ishtim). Siduri berusaha menghalangi Gilgamesh dalam pencariannya akan keabadian, mendesaknya untuk puas dengan kesenangan hidup yang sederhana.<ref name="Mesopotamia: The Good Life" />{{Sfn|Brandão|2015|p=119}} Setelah satu kekosongan lagi, Gilgamesh menghancurkan "batu-batu" dan berbicara dengan tukang perahu Urshanabi (di sini disebut Sur-sunabu). Setelah diskusi singkat, Sur-sunabu memintanya untuk memahat 300 dayung sehingga mereka dapat menyeberangi air kematian tanpa memerlukan "batu-batu". Sisa dari tablet ini hilang.
 
Teks pada fragmen Meissner Babilonia Kuno (fragmen tablet Sippar yang lebih besar yang masih ada) telah digunakan untuk merekonstruksi kemungkinan bentuk-bentuk awal dari Epos Gilgamesh, terdapat pendapat bahwa "bentuk cerita yang sebelumnya – lebih awal bahkan dari yang tersimpan pada fragmen Babilonia Kuno – mungkin saja diakhiri dengan Siduri yang mengirim Gilgamesh kembali ke Uruk ..." dan "Utnapistim pada awalnya bukan merupakan bagian dari kisah tersebut."<ref>Abusch, T. Gilgamesh's Request and Siduri's Denial. Part I: The Meaning of the Dialogue and Its Implications for the History of the Epic. |11.05&nbsp;MB ''The Tablet and the Scroll; Near Eastern Studies in Honor of William W. Hallo'', 1–14. Retrieved 9 September 2013.</ref>
 
=== Puisi-puisi Sumeria ===
Terdapat lima cerita Gilgamesh yang selamat dalam bentuk puisi-puisi lama dalam bahasa Sumeria.{{sfn|George|2003|pp=141–208}} Kelima cerita ini mungkin tersirkulasi secara independen, bukan dalam bentuk sebuah epos yang terpadu. Beberapa nama dari karakter-karakter utama dalam puisi-puisi ini sedikit berbeda dari nama-nama Akkadia yang kemudian; sebagai contoh, "Bilgamesh" ditulis ketimbang "Gilgamesh", dan ada beberapa perbedaan dalam cerita-cerita yang mendasarinya seperti misalnya fakta bahwa Enkidu adalah pelayan Gilgamesh dalam versi Sumeria:
 
# Cerita ''Sang penguasa menuju Gunung dari Yang Hidup dan Ho, hurrah!'' sesuai dengan episode Hutan Aras (versi Babilonia Standar tablet II-V). Gilgamesh dan Enkidu melakukan perjalanan dengan orang-orang lain ke Hutan Cedar. Di sana, terjebak oleh Huwawa, Gilgamesh memperdayainya (dengan bantuan Enkidu dalam salah satu versi) untuk menyerahkan auranya, sehingga kehilangan kekuatannya.
# Cerita ''Pahlawan dalam pertempuran'' sesuai dengan episode Banteng Surgawi (tablet versi Babilonia Standar VI) dalam versi Akkadia. Nafsu makan Banteng yang rakus menyebabkan kekeringan dan kesengsaraan di negeri itu ketika Gilgamesh berpesta. [[Lugalbanda]] meyakinkan Gilgamesh untuk menghadapi binatang buas itu dan melawannya bersama Enkidu.
# Cerita ''Utusan [[Aga dari Kiš|Akka]]'' tidak memiliki episode yang sesuai dalam epos ini, tetapi tema-tema tentang apakah Gilgamesh akan menunjukkan belas kasihan kepada para tawanan, dan nasihat dari para tetua kota, juga muncul dalam versi Babilonia Standar dari kisah Humbaba. Dalam syair itu, Uruk menghadapi pengepungan dari pasukan Kish yang dipimpin oleh [[Aga dari Kiš|Raja Akka]], yang dikalahkan dan dimaafkan oleh Gilgamesh.<ref>{{cite book|last1=Katz|first1=Dina|date=1993|url=https://books.google.com/books?id=bCn5-COYETwC&pg=PA14|title=Gilgamesh and Akka|publisher=Brill|isbn=978-90-72371-67-6|page=14|language=en}}</ref>
# Cerita ''Pada masa itu, di masa yang jauh itu'', atau dikenal sebagai ''Gilgamesh, Enkidu, dan Alam Baka'', merupakan sumber bagi terjemahan Akkadia yang dimasukkan sebagai tablet XII dalam versi Babilonia Standar, yang menceritakan perjalanan Enkidu ke Alam Baka. Ini juga merupakan sumber informasi utama untuk [[Mitos penciptaan dari Sumeria|mitos penciptaan Sumeria]] dan kisah "Inanna dan Pohon Huluppu".<ref>{{Cite book|last=Kramer|first=Samuel Noah|date=1961|title=Sumerian Mythology: A Study of Spiritual and Literary Achievement in the Third Millennium B.C.: Revised Edition|location=Philadelphia, Pennsylvania|publisher=University of Pennsylvania Press|isbn=978-0-8122-1047-7|pages=30–41}}</ref>
# Cerita ''Banteng liar yang besar sedang berbaring'', sebuah puisi tentang kematian, penguburan, dan penahbisan Gilgamesh sebagai seorang setengah dewa yang memerintah dan memberikan keputusan atas orang-orang mati. Setelah memimpikan bagaimana para dewa memutuskan nasibnya setelah kematiannya, Gilgamesh berunding, mempersiapkan pemakamannya dan mempersembahkan hadiah-hadiah kepada para dewa. Setelah meninggal, ia dikuburkan di bawah sungai [[Efrat]], dibawa keluar dari jalurnya dan kemudian dikembalikan ke sana.
 
== Pengaruh dalam literatur wiracarita yang belakangan ==
Baris 53 ⟶ 131:
Matthias Henze menyatakan bahwa kegilaan karakter Nebukadnezar dalam Kitab Daniel di Alkitab mengacu pada Wiracarita Gilgamesh. Hanze mengklaim bahwa penulis menggunakan unsur-unsur dari deskripsi Enkidu untuk melukiskan potret sarkastik mengenai raja Babel itu.<ref>{{cite book | title=The Madness of King Nebuchadnezzar... | last=Leiden | first=Brill | date=1999}}</ref>
 
Banyak karakter dalam Gilgamesh yang memiliki kesamaan dengan mistisisme Alkitabiah. Misalnya Ninti, dewi kehidupan dari Sumeria, yang diciptakan dari tulang rusuk Enki untuk menyembuhkannya setelah dia makan bunga terlarang. Narasi cerita ini mirip dengan kisah Hawa yang diciptakan dari tulang rusuk Adam dalam Kitab Kejadian.<ref name="Meagher 1995">{{cite book |last=Meagher |first=Robert Emmet |date=1995 |title=The meaning of Helen: in search of an ancient icon |url=https://archive.org/details/meaningofhelenin0000meag |publisher=Bolchazy-Carducci Pubs (IL) |location=United States |isbn=978-0-86516-510-6}}</ref> Ester J. Hamori, dalam Echoes of Gilgames dalam Cerita Yakub, juga mengklaim bahwa mitos Yakub dan Esau disejajarkan dengan pertandingan gulat antara Gilgamesh dan Enkidu.<ref>{{cite journal |last1=Hamori |first1=Esther J. |title=Echoes of Gilgamesh in the Jacob Story |journal=Journal of Biblical Literature |date=Winter 2011 |volume=130 |issue= 4 |pages=625–642 |jstor=23488271 |doi=10.2307/23488271 }}</ref>
 
== Referensi ==
Baris 64 ⟶ 142:
* {{cite book|author=Kovacs, Maureen Gallery, transl. with intro.|title=The Epic of Gilgamesh|location=Stanford University Press|publisher=Stanford, California|year=1985,1989|id=ISBN 0-8047-1711-7}} Glossary, Appendices, Appendix (Chapter XII=Tablet XII). Terjemahan baris demi baris (Bab I-XI).
* {{cite book|author=Jackson, Danny|title=The Epic of Gilgamesh|location=Wauconda, IL|publisher=Bolchazy-Carducci Publishers|year=1997|id=ISBN 0-86516-352-9}}
* {{cite book|author=Mitchell, Stephen|title=Gilgamesh: A New English Version|url=https://archive.org/details/gilgameshnewengl0000mitc|location=New York|publisher=Free Press|year=2004|id=ISBN 0-7432-6164-X}}
* [[N. K. Sandars|Sandars, N. K.]] (2006). ''The Epic of Gilgamesh (Penguin Epics)''. ISBN 0-14-102628-6 - cetak ulang terjemahan Penguin Classic (dalam prosa) oleh N. K. Sandars 1960 (ISBN 0-14-044100-X) tanpa pengantar.
* {{cite book|author=[[Simo Parpola|Parpola, Simo]], dengan Mikko Luuko, dan Kalle Fabritius|title=The Standard Babylonian, Epic of Gilgamesh|publisher=The [[Neo-Assyrian Text Corpus Project]]|year=1997|id=ISBN 951-45-7760-4 (Volume 1) dalam huruf paku Akkadia asli dan transliterasi; komentar dan glosarium dalam bahasa Inggris }}
Baris 81 ⟶ 159:
 
== Pranala luar ==
{{commons}}
{{wikisourcelang|en|The Epic of Gilgamesh|The Epic of Gilgamesh}}
* Terjemahan untuk beberapa legenda Gilgames dalam [[bahasa Sumeria]] dapat ditemukan dalam Black, J.A., Cunningham, G., Fluckiger-Hawker, E, Robson, E., and Zólyomi, G., ''The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature'' ([http://www-etcsl.orient.ox.ac.uk/ http://www-etcsl.orient.ox.ac.uk/] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20081210062657/http://www-etcsl.orient.ox.ac.uk/ |date=2008-12-10 }}), Oxford 1998-.
* Teks Babilonia (Akkadia): [http://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=c.1.8.1* ETCSL]
** [http://www-etcsl.orient.ox.ac.uk/section1/tr1815.htm Gilgames dan Huwawa] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20061230153028/http://www-etcsl.orient.ox.ac.uk/section1/tr1815.htm |date=2006-12-30 }}, versi A - (petualangan hutan aras)
** [http://www-etcsl.orient.ox.ac.uk/section1/tr18151.htm Gilgames dan Huwawa] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070629164502/http://www-etcsl.orient.ox.ac.uk/section1/tr18151.htm |date=2007-06-29 }}, versi B
** [http://www-etcsl.orient.ox.ac.uk/section1/tr1812.htm Gilgames dan Banteng Surga] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20020807224038/http://www-etcsl.orient.ox.ac.uk/section1/tr1812.htm |date=2002-08-07 }}
** [http://www-etcsl.orient.ox.ac.uk/section1/tr1811.htm Gilgames dan Aga] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080505051048/http://www-etcsl.orient.ox.ac.uk/section1/tr1811.htm |date=2008-05-05 }}
** [http://www-etcsl.orient.ox.ac.uk/section1/tr1814.htm Gilgamesh, Enkidu dan dunia bawah] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20020825073448/http://www-etcsl.orient.ox.ac.uk/section1/tr1814.htm |date=2002-08-25 }}
** [http://www-etcsl.orient.ox.ac.uk/section1/tr1813.htm Kematian Gilgames] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20061230152520/http://www-etcsl.orient.ox.ac.uk/section1/tr1813.htm |date=2006-12-30 }}
* [http://mcgoodwin.net/pages/otherbooks/gilgamesh.html Wiracarita Gilgames], ringkasan oleh M. McGoodwin
* [http://www.wsu.edu/~dee/MESO/GILG.HTM Gilgamesh] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20051230123112/http://www.wsu.edu/~dee/MESO/GILG.HTM |date=2005-12-30 }} oleh Richard Hooker (wsu.edu)
* [http://www.theosophy-nw.org/theosnw/world/mideast/mi-wtst.htm The Epic of Gilgamesh: A Spiritual Biography] (theosophy-nw.org)
 
;Air bah
* [http://www.noahs-ark-flood.com/parallels.htm Perbandingan antara baris-baris yang sama dalam enam versi kuno tentang kisah air bah] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20060829004437/http://www.noahs-ark-flood.com/parallels.htm |date=2006-08-29 }} (noahs-ark-flood.com)
* [http://www.religioustolerance.org/noah_com.htm Perbandingan antara Wiracarita Gilgames dengan Air Bah dalam Kitab Kejadian] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20190725185241/http://www.religioustolerance.org/noah_com.htm |date=2019-07-25 }} (religioustolerance.org)
* [http://www.christian-thinktank.com/gilgy09.html Perbandingan antara Air Bah dalam Kitab Kejadian dengan Wiracarita Gilgames dan literatur terkait] (christian-thinktank.com)