Isi Piringan Emas Voyager: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Fitrah 913 (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan |
|||
(29 revisi perantara oleh 9 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
[[
▲[[Image:Voyager Sounds of Earth record - Udvar-Hazy Center.JPG|right|thumb|200px|Salinan piringan ini dipamerkan di Udvar-Hazy Center di [[Bandar Udara Internasional Dulles Washington]].]]
'''Isi [[Piringan Emas Voyager]]''' terdiri dari kumpulan
Setelah NASA menuai [[plakat Pioneer#Kritik|kritik akibat figur telanjang di plakat Pioneer]] (
Berikut adalah kutipan pernyataan resmi Presiden Carter yang ikut dibawa oleh wahana Voyager dalam perjalanannya ke luar tata surya, 16 Juni 1977:
<blockquote>Kami pancarkan pesan ini
== Salam ==
Bagian audio pertama berisi ucapan salam dalam bahasa Inggris dari Sekretaris Jendera PBB, [[Kurt Waldheim]].
Bagian audio kedua ("Greetings in 55 Languages") berisi ucapan salam dalam 55 bahasa,<ref>{{Cite web|url=http://voyager.jpl.nasa.gov/spacecraft/languages/languages.html|title=Greetings to the Universe in 55 Different Languages|accessdate=September 6, 2006|publisher=[[NASA]]}}</ref> termasuk empat dialek [[bahasa
{|
Baris 32 ⟶ 31:
* [[bahasa Inggris|Inggris]]
* [[bahasa
* [[Luganda|Ganda]]
* [[bahasa Jerman|Jerman]]
Baris 39 ⟶ 38:
* [[Hindi]]#
* [[bahasa Hittit|Hittit]]§
* [[bahasa
* [[bahasa Ila|Ila]] ([[Zambia]])
* [[bahasa Indonesia|Indonesia]]
Baris 49 ⟶ 48:
* [[bahasa Korea|Korea]]
* [[Latin]]§
* [[bahasa
* [[bahasa Marathi|Marathi]]#
* [[bahasa Nepal|Nepal]]#
Baris 80 ⟶ 79:
* [[bahasa Vietnam|Vietnam]]
* [[bahasa Wales|Wales]]
* [[bahasa
|}
Bagian audio terakhir berisi ucapan salam dalam empat bahasa lainnya, termasuk [[bahasa Esperanto|Esperanto]] dan [[bahasa !
Berikut adalah daftar ucapan salam yang direkam sesuai urutannya<ref>{{Cite web|url=http://www.youtube.com/watch?v=QTDK2jCVPN0|title=Voyager: Greetings in 55 languages|accessdate=March 14, 2011}}</ref>
{| class="wikitable sortable" style="margin: 1em auto 1em auto"
! Trek !! Waktu !! Bahasa !! Penutur<ref>{{Cite web|url=http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=aV43X8KkbUk|title=The Voyager Interstellar Record – 3/31 UN Greetings Whale Greetings|accessdate=February 10, 2012}}</ref><ref>{{cite book|last=Sagan|first=Carl|title=Murmurs of Earth: The Voyager Interstellar Record|url=https://archive.org/details/murmursofearthvo00saga|year=1978|isbn=0345315367}}</ref> !! Teks asli !! Terjemahan
|-
| 2 || 0:00:00 || Sumeria || David L. Owen || 𒁲𒈠𒃶𒈨𒂗 ''silim-ma hé-me-en'' ||
|-
| 2 || 0:00:04 || Yunani Kuno || Frederick M. Ahl || {{lang|grc| Οἵτινές ποτ'ἔστε χαίρετε! Εἰρηνικῶς πρὸς φίλους ἐληλύθαμεν φίλοι.}} ||
|-
| 2 || 0:00:11 || Portugis || Janet Sternberg || Paz e felicidade a todos ||
|-
| 2 || 0:00:14 || Kanton || Stella Fessler || 各位好嗎?祝各位平安健康快樂。 ||
|-
| 2 || 0:00:19 || Akkadia || David L. Owen || Adaniš lušumu ||
|-
| 2 || 0:00:22 || Rusia || Maria Rubinova || Здравствуйте! Приветствую Вас! ||
|-
| 2 || 0:00:25 || Thai || Ruchira Mendiones || สวัสดีค่ะ สหายในธรณีโพ้น พวกเราในธรณีนี้ขอส่งมิตรจิตมาถึงท่านทุกคน ||
|-
| 2 || 0:00:32 || Arab || Amahl Shakh || .تحياتنا للأصدقاء في النجوم. يا ليت يجمعنا الزمان ''Taḥiyyātunā lil-'aṣdiqā' fil-nujūm. Yā laytā yajma`unā al-zamān.'' ||
|-
| 2 || 0:00:38 || Rumania || Sanda Huffman || Salutări la toată lumea ||
|-
| 2 || 0:00:42 ||
|-
| 2 || 0:00:45 || Myanmar || Maung Myo Lwin || {{my|နေကောင်းပါသလား}} {{IPA-my|nè káʊɴ bà ðəlá|}} ||
|-
| 2 || 0:00:48 || Ibrani || David L. Owen || שלום ''Shalom'' ||
|-
| 2 || 0:00:50 || Spanyol || Erik J. Beukenjamp || Hola y saludos a todos ||
|-
| 2 || 0:00:54 || Indonesia || Ilyas Harun || Selamat malam, hadirin sekalian
|-
| 2 || 0:00:59 || Kechua (Quechua) || Fredy Amikcar, Roncalla Fermandez || Kay pachamamta niytapas maytapas rimapallasta runasimipi ||
|-
| 2 || 0:01:04 || Punjabi || Jatinder N. Paul || ||
|-
| 2 || 0:01:07 || Hittit || David L. Owen ||
|-
| 2 || 0:01:08 || Bengali || Subrata Mukherjee || নমস্কার, বিশ্বের শান্তি হোক ||
|-
| 2 || 0:01:11 || Latin || Frederick M. Ahl || Salvete quicumque estis; bonam ergo vos voluntatem habemus, et pacem per astra ferimus ||
|-
| 2 || 0:01:19 || Aram || David L. Owen || 𐡌𐡋𐡔 or שלם or ܫܠܡ ''Šəlām'' ||
|-
| 2 || 0:01:22 || Belanda || Joan de Boer || Hartelijke groeten aan iedereen ||
|-
| 2 || 0:01:24 || Jerman || Renate Born || Herzliche Grüße an alle ||
|-
| 2 || 0:01:27 || Urdu || Salma Alzal || اسلام و عليکم ـ ہم زمين کے رہنے والوں کى طرف سے آپ کو خوش آمديد کہتے ھيں ||
|-
| 2 || 0:01:37 || Vietnam || Tran Trong Hai || Chân thành gửi tới các bạn lời chào thân hữu ||
|-
| 2 || 0:01:40 || Turki || Peter Ian Kuriholm || Sayın Türkçe bilen arkadaşlarımız, sabah şerifleriniz hayrolsun ||
|-
| 2 || 0:01:45 || Jepang || Mari Noda || こんにちは。お元気ですか? ''Konnichiwa. O genki desu ka?'' ||
|-
| 2 || 0:01:48 || Hindi || || धरती के वासियों की ओर से नमस्कार ||
|-
| 2 || 0:01:51 || Wales || Omar Alzal || Iechyd da i chwi yn awr, ac yn oesoedd ||
|-
| 2 || 0:01:54 || Italia || Debby Grossvogel || Tanti auguri e saluti ||
|-
| 2 || 0:01:57 || Sinhala || Kamal de Abrew || ආයුබෝවන්! ''Ayubowan!'' ||
|-
| 2 || 0:02:00 || Nguni (Zulu) || Fred Dube || ||
|-
| 2 || 0:02:05 || Sotho (Sesotho) || Fred Dube || ||
|-
| 2 || 0:02:08 || Wu || Yvonne Meinwald || 祝
|-
| 2 || 0:02:12 || Armenia<ref name="VoyagerLanguages: Armenian"/><!--There appears to be a conflict over the actual language of this greeting, if you do not agree, please make your point in the discussion area.--> || Araxy Terzian|| Բոլոր անոնց, որ կգտնվին տիեզերգի միգամածությունեն անդին ողջույններ ||
|-
| 2 || 0:02:19 || Korea || Soon Hee Shin || 안녕하세요 ||
|-
| 2 || 0:02:22 || Polandia || Maria Nowakowska-Stykos || Witajcie, istoty z zaświatów. ||
|-
| 2 || 0:02:25 || Nepal || Durga Prashad Ojha || प्रिथ्वी वासीहरु बाट शान्ति मय भविष्य को शुभकामना ||
|-
| 2 || 0:02:29 ||
|-
| 2 || 0:02:35 || Ila (Zambia) || Saul Moobola || ||
|-
| 2 || 0:02:38 || Swedia || Gunnel Almgren Schaar|| Hälsningar från en dataprogrammerare i den lilla universitetsstaden Ithaca på planeten Jorden ||
|-
| 2 || 0:02:45 || Nyanja ||Saul Moobola || ||
|-
| 2 || 0:02:48 || Gujarat || Radhekeant Dave || ||
|-
| 2 || 0:03:03 || Ukraina || Andrew Cebelsky || Пересилаємо привіт із нашого світу, бажаємо щастя, здоров'я і многая літа ||
|-
| 2 || 0:03:09 || Persia || Eshagh Samehyeh || درود بر ساکنین ماورای آسمانها ||
|-
| 2 || 0:03:22 || Serbia || Milan M. Smijanic || Желимо вам све најлепше са наше планете ||
|-
| 2 || 0:03:25 || Oriya || Raghaba Prasada Sahu || ||
|-
| 2 || 0:03:34 || Ganda (Luanda) || Elijah Mwima-Mudeenya || ||
|-
| 2 || 0:03:38 || Marathi || Arati Pandit || नमस्कार. ह्या पृथ्वीतील लोक तुम्हाला त्यांचे शुभविचार पाठवतात आणि त्यांची इच्छा आहे की तुम्ही ह्या जन्मी धन्य व्हा. ||
|-
| 2 || 0:03:47 || Amoy (dialek Min) || Margaret Sook Ching See Gebauer || 太空朋友,恁好!恁食飽未?有閒著來阮遮坐喔。 ||
|-
| 2 || 0:03:55 ||
|-
| 2 || 0:04:01 || Telugu || Prasad Kodukula || నమస్తే, తెలుగు మాట్లాడే జనముననించి మా శుభాకాంక్షలు. ||
|-
| 2 || 0:04:05 || Ceko || V. O. Kostroun || Milí přátelé, přejeme vám vše nejlepší ||
|-
| 2 || 0:04:08 || Kannada (Kanarese) || Shrinivasa K. Upadhaya || ನಮಸ್ತೆ, ಕನ್ನಡಿಗರ ಪರವಾಗಿ ಶುಭಾಷಯಗಳು. ||
|-
| 2 || 0:04:12 || Rajasthani || Mool C. Gupta || ||
|-
| 2 || 0:04:18 || Inggris || [[Nick Sagan]] || Hello from the children of planet Earth ||
|-
| 3 || 0:02:16 || Esperanto || [[Ralph Harry]] || Ni strebas vivi en paco kun la popoloj de la tuta mondo, de la tuta kosmo. ||
|-
| 4 || 0:06:25 || !Kung || [[Richard Borshay Lee]] || ||
Baris 270 ⟶ 269:
| [[Republik Sosialis Soviet Azerbaijan|RSS Azerbaijan]], Uni Soviet || "[[Mugam]]" || Tradisional || [[Kamil Jalilov]] || Radio Moscow || [[Balaban (instrumen)|Balaban]] || 2:30
|-
| [[Rusia]]/[[
|-
| Kanada/Jerman || [[The Well-Tempered Clavier]], Book 2, Prelude and Fugue No.1 in C major || J.S. Bach || [[Glenn Gould]] || Kevin Doyle || [[Musik kibor]] barok || 4:48
Baris 286 ⟶ 285:
| Peru || Lagu pernikahan || || || [[John Cohen (musisi)|John Cohen]] || || 0:38
|-
| [[
|-
| [[India]] || "Jaat Kahan Ho" || || [[Kesarbai Kerkar]] || || [[Raga]] [[Bhairavi]] || 3:30
Baris 302 ⟶ 301:
{{Quote|Sebelumnya saya beranya kepada Carl apakah makhluk-makhluk asing di masa depan mampu menerjemahkan gelombang otak seseorang. Ia menjawab, siapa tahu? Satu miliar tahun itu waktu yang lama sekali. Seandainya mungkin, tak ada salahnya kita mencoba.
Dua hari setelah saling bertelepon, saya datang ke laboratorium di Bellevue Hospital di New York City. Saya disambungkan dengan komputer yang mengubah semua data dari otak dan jantung saya menjadi bunyi. Saya diberikan satu jam untuk menyampaikan informasi mental. Saya mulai berpikir tentang sejarah pemikiran dan organisasi sosial manusia. Saya berpikir tentang masa-masa sulit yang dijalani peradaban kita serta kekerasan dan kemiskinan yang menjadikan planet ini neraka bagi kebanyakan penghuninya. Menjelang akhir rekaman, saya memberanikan diri untuk memikirkan perasaan jatuh cinta.<ref>{{Cite book|author=Sagan, Carl|title=Billions and Billions: Thoughts on Life and Death at the Brink of the Millennium|url=https://archive.org/details/billionsbillions00saga|publisher=Random House|year=1997|isbn=0-679-41160-7}}</ref>|}}
Pada tanggal 12 Februari 2010, wawancara bersama Ann Druyan disiarkan di National Public Radio (NPR). Ia sempat menjelaskan perekaman gelombang otaknya secara rinci.<ref>[http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=123534818 Carl Sagan And Ann Druyan's Ultimate Mix Tape]</ref>
== Gambar ==
Bersama suara, rekaman ini mengikutsertakan
Berikut adalah daftar foto yang disertakan dalam Piringan Emas Voyager beserta foto aslinya (jika diizinkan), penjelasan, dan tanda fotonya.<ref>{{Cite web|url=http://goldenrecord.org|title=Greetings to the Universe in 55 Different Languages|accessdate=May 26, 2010|publisher=[[NASA]]}}</ref>
Baris 315 ⟶ 314:
!Posisi!!Cuplikan!!Penjelasan!!Jenis!!Tanda
|-
|1||[[Berkas:Calibration-circle.gif|100px]]||[[Lingkaran]] [[kalibrasi]]||Diagram hitam putih||
|-
|2||||[[Peta]] lokasi [[Tata Surya|Matahari]]||Diagram hitam putih||
Baris 321 ⟶ 320:
|3||||Definisi [[matematika|matematis]]||Teks hitam putih||
|-
|4||||Definisi [[satuan fisika]]||Teks hitam putih||
|-
|5||||Parameter Tata Surya||Teks hitam putih||
Baris 329 ⟶ 328:
|7||||[[Matahari]]||Foto hitam putih||
|-
|8||[[
|-
|9||[[
|-
|10||[[
|-
|11||[[
|-
|12||[[
|-
|13||[[
|-
|14||||Definisi [[
|-
|15||||Struktur [[DNA]]||Diagram berwarna||Ukuran
Baris 367 ⟶ 366:
|26||||[[Organ seks|Organ seks manusia]]||Diagram hitam putih||Ukuran
|-
|27||||Diagram [[Fertilisasi|penciptaan]]||Diagram hitam putih||Ukuran,
|-
|28||||Penciptaan||Foto berwarna||
|-
|29||||[[Fertilisasi]] [[sel telur]]||Foto hitam putih||
|-
|30||||Diagram [[janin]]|||Diagram hitam putih||Ukuran,
|-
|31||||Janin||Foto berwarna||
|-
|32||||Diagram [[laki-laki]] dan [[perempuan]]||Diagram hitam putih||Ukuran,
|-
|33||||[[Kelahiran]]||Foto hitam putih||
Baris 387 ⟶ 386:
|36||||Kumpulan [[anak-anak]]||Foto berwarna||
|-
|37||||Diagram usia [[keluarga]]||Diagram hitam putih||
|-
|38||||[[Potret]] keluarga||Foto hitam putih||
|-
|39||||Diagram [[pergeseran benua]]||Diagram hitam putih||
|-
|40||||[[Struktur Bumi]]||Diagram hitam putih||
|-
|41||||[[Heron Island (Queensland)|Heron Island]] ([[Great Barrier Reef]], [[Australia]])||Foto berwarna||
Baris 399 ⟶ 398:
|42||||[[Pantai]]||Foto berwarna||
|-
|43||[[
|-
|44||||[[Bukit pasir]]||Foto berwarna||
Baris 413 ⟶ 412:
|49||||[[Keping salju]] di pohon [[Sequoia (genus)|Sequoia]]||Foto berwarna||
|-
|50||||[[Pohon]] [[
|-
|51||||[[Serangga]] terbang dan [[bunga]]||Foto berwarna||
Baris 455 ⟶ 454:
|70||||[[Pendaki gunung]]||Foto berwarna||
|-
|71||||[[
|-
|72||||[[Sprint (
|-
|73||||[[Kelas sekolah]]||Foto berwarna||
Baris 465 ⟶ 464:
|75||||[[Panen]] [[katun]]||Foto berwarna||
|-
|76||||
|-
|77||[[
|-
|78||||Suasana [[bawah air]] diiringi [[penyelaman bawah air|penyelam]] dan [[ikan]]||Foto berwarna|| Komposisi kimia
Baris 475 ⟶ 474:
|80||||[[Masak]] ikan||Foto berwarna||
|-
|81||||Pesta [[makan malam]] [[Budaya
|-
|82||[[
|-
|83||||[[Tembok
|-
|84||||[[Konstruksi]] [[rumah]] ([[Afrika]])||Foto berwarna||
Baris 499 ⟶ 498:
|92||||[[Boston]]||Foto berwarna||
|-
|93||||[[
|-
|94||||
|-
|95||||[[Gedung Opera Sydney]]||Foto berwarna||Ukuran
Baris 511 ⟶ 510:
|98||||[[Museum]]||Foto berwarna||
|-
|99||[[
|-
|100||||Wanita
|-
|101||||Suasana [[jalan]]an, [[Asia]] ([[Pakistan]])||Foto berwarna||
Baris 519 ⟶ 518:
|102||||[[Lalu lintas]] [[jam sibuk]], [[India]]||Foto berwarna||
|-
|103||[[
|-
|104||||[[Jembatan Golden Gate]]||Foto hitam putih||Ukuran
Baris 529 ⟶ 528:
|107||||[[Bandar udara]] ([[Toronto]])||Foto hitam putih||
|-
|108||||[[Eksplorasi|Ekspedisi]] [[
|-
|109||||[[Teleskop radio]] ([[Westerbork]], [[Belanda]])||Foto hitam putih||
|-
|110||[[
|-
|111||[[
|-
|112||[[
|-
|113||[[
|-
|114||||[[Senja]] diiringi [[burung]] terbang||Foto berwarna||
|-
|115||||[[Kuartet Dawai]] ([[Quartetto Italiano]])||Foto berwarna||
|-
|116||[[
|}
== Lihat pula ==
Baris 567 ⟶ 565:
* [http://voyager.jpl.nasa.gov/spacecraft/goldenrec.html Official NASA JPL page about the Golden Record]
* [http://goldenrecord.org/ Multimedia showcase with the contents of the Golden Record]
* [http://re-lab.net/welcome/ Voyager Golden Record – all images, languages, and sounds – re-lab.net] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110405015359/http://re-lab.net/welcome/ |date=2011-04-05 }}
{{Program Voyager}}
[[
|