Isi Piringan Emas Voyager: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Farras (bicara | kontrib)
Fitrah 913 (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan
 
(29 revisi perantara oleh 9 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
[[ImageBerkas:Voyager Sounds of Earth record - Udvar-Hazy Center.JPG|rightka|thumbjmpl|200px|Salinan piringan ini dipamerkan di Udvar-Hazy Center di [[Bandar Udara Internasional Dulles Washington]].]]
{{underconstruction}}
[[Image:Voyager Sounds of Earth record - Udvar-Hazy Center.JPG|right|thumb|200px|Salinan piringan ini dipamerkan di Udvar-Hazy Center di [[Bandar Udara Internasional Dulles Washington]].]]
 
'''Isi [[Piringan Emas Voyager]]''' terdiri dari kumpulan 116115 gambar dan berbagai suara alam, seperi suara gelombangseperti lautombak, angin, dan petir, danserta suara hewan seperti nyanyiankicauan [[nyanyian burung|burung]] dan nyanyian [[nyanyian paus|paus]]. Selain itu, ditambahkanpiringan ini juga diisi puladengan musik-musik pilihan dari berbagai kebudayaan dan zaman serta ucapan salam dalam 59 bahasa,<ref>[[Carl Sagan]], [[Pale Blue Dot]], ISBN 0-679-43841-6</ref><ref>{{Cite web|url=http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=Y5wilptDhk4#t=186s|title=Traveller's Tales [Carl Sagan Tribute Series, S01E16]|accessdate=February 10, 2012}}</ref> dan pesan tertulis dari Presiden [[Jimmy Carter]] dan [[Sekretaris Jenderal Perserikatan Bangsa-Bangsa|Sekretaris Jenderal]] [[Perserikatan Bangsa-Bangsa|PBB]] [[Kurt Waldheim]]. Berkas yang dimasukkan dalam piringan ini diseleksidipilihkan untuk NASA oleh panitiatim yang dipimpindiketuai [[Carl Sagan]] dari [[Universitas Cornell]].
 
Setelah NASA menuai [[plakat Pioneer#Kritik|kritik akibat figur telanjang di plakat Pioneer]] (karikatur garis berwujudilustrasi laki-laki dan perempuan telanjangtanpa busana), NASA memutuskan untuk menolaktidak keinginanmengizinkan Sagan dan rekan-rekannya yang hendak menyertakanmemasukkan foto laki-laki dan perempuan telanjang. Hanya siluet laki-laki dan perempuan yang boleh dimasukkan daamdalam piringan ini.<ref>[[Jon Lomberg]]: "Pictures of Earth". in Carl Sagan: ''Murmurs of Earth,'' 1978, New York, ISBN 0-679-74444-4</ref>
 
Berikut adalah kutipan pernyataan resmi Presiden Carter yang ikut dibawa oleh wahana Voyager dalam perjalanannya ke luar tata surya, 16 Juni 1977:
 
<blockquote>Kami pancarkan pesan ini kekepada luarseluruh angkasaalam semesta&nbsp;... Dari 200 miliar bintang di galaksi BimasaktiBima Sakti, beberapa di antaranya&nbsp;– mungkin banyak&nbsp;– bisa jadi memiliki planet berpenghuniyang dandidiami oleh peradaban yang sudahbisa menjelajahimelakukan jagatperjalanan rayake luar angkasa. Jika ada peradaban yang menemukan Voyager dan dapat memahami isinyaisi rekaman ini, inilah pesan dari kami: Kami sedangsemua berusaha menjalaniuntuk masamempertahankan hidupkeberadaan kami agarsehingga kami bisa menjalanihidup masabersama-sama hidupdengan kalian. SetelahKami harap suatu hari nanti, kami bisa menyelesaikan masalahpermasalahan yang kami hadapi, kamiuntuk berharap suatu hari dapatikut bergabung dengandalam sebuah komuniaskomunitas peradaban luar angkasagalaksi. Piringan ini mewakili segenap harapan, dankebulatan tekad, kamiserta sera niatniatan baik kami untuk menjelajahidalam alam semesta yang luas dan megahamat menakjubkan ini.</blockquote>
 
== Salam ==
Bagian audio pertama berisi ucapan salam dalam bahasa Inggris dari Sekretaris Jendera PBB, [[Kurt Waldheim]].
 
Bagian audio kedua ("Greetings in 55 Languages") berisi ucapan salam dalam 55 bahasa,<ref>{{Cite web|url=http://voyager.jpl.nasa.gov/spacecraft/languages/languages.html|title=Greetings to the Universe in 55 Different Languages|accessdate=September 6, 2006|publisher=[[NASA]]}}</ref> termasuk empat dialek [[bahasa Cina|CinaTionghoa]] (ditandai **), 12 bahasa [[Asia Selatan]] (ditandai #) dan lima bahasa kuno (ditandai §), dalam urutan abjad:
 
{|
Baris 32 ⟶ 31:
 
* [[bahasa Inggris|Inggris]]
* [[bahasa PerancisPrancis|PerancisPrancis]]
* [[Luganda|Ganda]]
* [[bahasa Jerman|Jerman]]
Baris 39 ⟶ 38:
* [[Hindi]]#
* [[bahasa Hittit|Hittit]]§
* [[bahasa HongariaHungaria|HongariaHungaria]]
* [[bahasa Ila|Ila]] ([[Zambia]])
* [[bahasa Indonesia|Indonesia]]
Baris 49 ⟶ 48:
* [[bahasa Korea|Korea]]
* [[Latin]]§
* [[bahasa Cina Mandarin|Mandarin]]**
* [[bahasa Marathi|Marathi]]#
* [[bahasa Nepal|Nepal]]#
Baris 80 ⟶ 79:
* [[bahasa Vietnam|Vietnam]]
* [[bahasa Wales|Wales]]
* [[bahasa Cina Wu|Wu]]**
|}
 
Bagian audio terakhir berisi ucapan salam dalam empat bahasa lainnya, termasuk [[bahasa Esperanto|Esperanto]] dan [[bahasa !Kung_languageKung language|!Kung]]. Suara ikan paus disediakan oleh [[Roger Payne]].<ref>{{Cite web |last=Gambino |first=Megan |title=What Is on Voyager's Golden Record? |url=http://www.smithsonianmag.com/science-nature/What-Is-on-Voyagers-Golden-Record.html |publisher=Smithsonian Magazine |date=April 23, 2012 |accessdate=19 November 2012 |archive-date=2013-08-27 |archive-url=https://web.archive.org/web/20130827203334/http://www.smithsonianmag.com/science-nature/What-Is-on-Voyagers-Golden-Record.html |dead-url=yes }}</ref>
 
Berikut adalah daftar ucapan salam yang direkam sesuai urutannya<ref>{{Cite web|url=http://www.youtube.com/watch?v=QTDK2jCVPN0|title=Voyager: Greetings in 55 languages|accessdate=March 14, 2011}}</ref>
 
{| class="wikitable sortable" style="margin: 1em auto 1em auto"
! Trek !! Waktu !! Bahasa !! Penutur<ref>{{Cite web|url=http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=aV43X8KkbUk|title=The Voyager Interstellar Record – 3/31 UN Greetings Whale Greetings|accessdate=February 10, 2012}}</ref><ref>{{cite book|last=Sagan|first=Carl|title=Murmurs of Earth: The Voyager Interstellar Record|url=https://archive.org/details/murmursofearthvo00saga|year=1978|isbn=0345315367}}</ref> !! Teks asli !! Terjemahan
|-
| 2 || 0:00:00 || Sumeria || David L. Owen || 𒁲𒈠𒃶𒈨𒂗 ''silim-ma hé-me-en'' || MaySemoga allsemuanya bebaik-baik wellsaja.
|-
| 2 || 0:00:04 || Yunani Kuno || Frederick M. Ahl || {{lang|grc| Οἵτινές ποτ'ἔστε χαίρετε! Εἰρηνικῶς πρὸς φίλους ἐληλύθαμεν φίλοι.}} || GreetingsSalam tountukmu you,di whoevermanapun youAnda areberada. WeKami comeingin inbersahabat friendshipdengan torekan-rekan those who are friendssekalian.{{refn|group=n|Somewhat loose translation; as per NASA.}}
|-
| 2 || 0:00:11 || Portugis || Janet Sternberg || Paz e felicidade a todos || PeaceDamai anddan happinesskebahagiaan tountuk everyonesemuanya.
|-
| 2 || 0:00:14 || Kanton || Stella Fessler || 各位好嗎?祝各位平安健康快樂。 || How'sApa everyonekabar semuanya? WishSemoga youkalian peacemerasa damai, healthsehat, anddan happinessbahagia.
|-
| 2 || 0:00:19 || Akkadia || David L. Owen || Adaniš lušumu || MaySemoga allsemuanya bebaik-baik very wellsaja.
|-
| 2 || 0:00:22 || Rusia || Maria Rubinova || Здравствуйте! Приветствую Вас! || GreetingsHalo! IKami Welcomemenyambut Youkalian!
|-
| 2 || 0:00:25 || Thai || Ruchira Mendiones || สวัสดีค่ะ สหายในธรณีโพ้น พวกเราในธรณีนี้ขอส่งมิตรจิตมา­ถึงท่านทุกคน || HelloHalo, friendsteman-teman fromdari farlandtempat asing. WeKami indi thissini landtelah havemengirimkan sentsalam youhangat warmuntuk greetingkalian to you allsemua.
|-
| 2 || 0:00:32 || Arab || Amahl Shakh || .تحياتنا للأصدقاء في النجوم. يا ليت يجمعنا الزمان ''Taḥiyyātunā lil-'aṣdiqā' fil-nujūm. Yā laytā yajma`unā al-zamān.'' || GreetingsSalam tountuk ourteman-teman friendskami indi the starsbintang. MaySemoga timewaktu bringmenyatukan us togetherkita.
|-
| 2 || 0:00:38 || Rumania || Sanda Huffman || Salutări la toată lumea || RegardsSalam tountuk everyonesemuanya.
|-
| 2 || 0:00:42 || PerancisPrancis || Alexandra Littauer || Bonjour tout le monde || HelloSelamat topagi, everyoneseluruh dunia!
|-
| 2 || 0:00:45 || Myanmar || Maung Myo Lwin || {{my|နေကောင်းပါသလား}} {{IPA-my|nè káʊɴ bà ðəlá|}} || AreApa you wellkabar?
|-
| 2 || 0:00:48 || Ibrani || David L. Owen || שלום ''Shalom'' || HelloHalo (literallysecara harafiah artinya "peacedamai")
|-
| 2 || 0:00:50 || Spanyol || Erik J. Beukenjamp || Hola y saludos a todos || HelloHalo anddan greetingssalam tountuk everyonesemuanya.
|-
| 2 || 0:00:54 || Indonesia || Ilyas Harun || Selamat malam, hadirin sekalian,. selamatSelamat berpisah dan sampai bertemu lagi di lain waktu. || Good evening, ladies and gentlemen. Goodbye and see you next time
|-
| 2 || 0:00:59 || Kechua (Quechua) || Fredy Amikcar, Roncalla Fermandez || Kay pachamamta niytapas maytapas rimapallasta runasimipi || Hello toHalo, everybodysemua fromorang thisdari EarthBumi, indalam Kechuabahasa languagerakyat.
|-
| 2 || 0:01:04 || Punjabi || Jatinder N. Paul || || WelcomeSelamat homedatang. ItKami issenang amenyambut pleasure to receive youkalian.
|-
| 2 || 0:01:07 || Hittit || David L. Owen || Hail''aššuli'' || Salam!
|-
| 2 || 0:01:08 || Bengali || Subrata Mukherjee || নমস্কার, বিশ্বের শান্তি হোক || HelloHalo! LetSemoga thereperdamaian beada peacedi everywheremana saja.
|-
| 2 || 0:01:11 || Latin || Frederick M. Ahl || Salvete quicumque estis; bonam ergo vos voluntatem habemus, et pacem per astra ferimus || GreetingsSalam tountuk you,kalian whoeverdi youmanapun are;kalian weberada. haveKami goodmembawa willniat towardsbaik youuntuk andkalian bringdan peaceperdamaian acrossuntuk spaceseluruh angkasa.
|-
| 2 || 0:01:19 || Aram || David L. Owen || 𐡌𐡋𐡔 or שלם or ܫܠܡ ''Šəlām'' || HelloHalo (literallysecara harafiah artinya "peacedamai")
|-
| 2 || 0:01:22 || Belanda || Joan de Boer || Hartelijke groeten aan iedereen || Dear/sincereSalam greetingshangat tountuk everyonesemuanya.
|-
| 2 || 0:01:24 || Jerman || Renate Born || Herzliche Grüße an alle || WarmSalam greetingshangat tountuk everyonesemua
|-
| 2 || 0:01:27 || Urdu || Salma Alzal || اسلام و عليکم ـ ہم زمين کے رہنے والوں کى طرف سے آپ کو خوش آمديد کہتے ھيں || PeaceDamai on youuntukmu. WeKami, thependuduk inhabitantsBumi, ofkirim thissalam earthkepada send our greetings to youkalian.
|-
| 2 || 0:01:37 || Vietnam || Tran Trong Hai || Chân thành gửi tới các bạn lời chào thân hữu || SincereSalam greetingstulus tountuk youkalian.
|-
| 2 || 0:01:40 || Turki || Peter Ian Kuriholm || Sayın Türkçe bilen arkadaşlarımız, sabah şerifleriniz hayrolsun || DearWahai Turkishteman-speakingteman friendspenutur Turki, may the honors of thesemoga morningmegahnya bepagi uponselalu yourmengiringi headskalian.
|-
| 2 || 0:01:45 || Jepang || Mari Noda || こんにちは。お元気ですか? ''Konnichiwa. O genki desu ka?'' || HelloHalo. HowApa are youkabar?
|-
| 2 || 0:01:48 || Hindi || || धरती के वासियों की ओर से नमस्कार || GreetingsSalam fromdari thepara inhabitantspenduduk of this worldBumi
|-
| 2 || 0:01:51 || Wales || Omar Alzal || Iechyd da i chwi yn awr, ac yn oesoedd || GoodSemoga healthkesehatan todikaruniai youuntukmu nowsekarang anddan foreverselamanya.
|-
| 2 || 0:01:54 || Italia || Debby Grossvogel || Tanti auguri e saluti || ManyKami greetingssampaikan andsalam wishesdan harapan.
|-
| 2 || 0:01:57 || Sinhala || Kamal de Abrew || ආයුබෝවන්! ''Ayubowan!'' || WishSemoga YouAnda aberumur Long Lifepanjang.
|-
| 2 || 0:02:00 || Nguni (Zulu) || Fred Dube || || WeKami greet youmenyambutmu, greatorang-orang oneshebat. WeKami wishharap youkalian longevitydikaruniai umur panjang.
|-
| 2 || 0:02:05 || Sotho (Sesotho) || Fred Dube || || WeKami greet youmenyambutmu, O greatorang-orang oneshebat.
|-
| 2 || 0:02:08 || Wu || Yvonne Meinwald || 祝你们大家好。(Zu ni men da jia hao) || Best wishesSalam tountuk youkalian allsemua.
|-
| 2 || 0:02:12 || Armenia<ref name="VoyagerLanguages: Armenian"/><!--There appears to be a conflict over the actual language of this greeting, if you do not agree, please make your point in the discussion area.--> || Araxy Terzian|| Բոլոր անոնց, որ կգտնվին տիեզերգի միգամածությունեն անդին ողջույններ || ToKepada allsemua thosemakhluk whodi existalam insemesta, the universe,salam greetingsuntukmu.
|-
| 2 || 0:02:19 || Korea || Soon Hee Shin || 안녕하세요 || Please be wellHalo.
|-
| 2 || 0:02:22 || Polandia || Maria Nowakowska-Stykos || Witajcie, istoty z zaświatów. || WelcomeSelamat datang, beingswahai frommakhluk beyonddari thedunia worldlain.
|-
| 2 || 0:02:25 || Nepal || Durga Prashad Ojha || प्रिथ्वी वासीहरु बाट शान्ति मय भविष्य को शुभकामना || WishingKami youharap akalian peacefuldiberi futuremasa fromdepan theyang earthlingspenuh damai.
|-
| 2 || 0:02:29 || Cina Mandarin || Liang Ku|| 各位都好吧?我们都很想念你们,有空请到这来玩。 || How'sApa everyonekabar semuanya? WeKami allsemua veryingin muchsekali wishbertemu tokalian. meetJika you,ada ifwaktu you're free please comeluang, andkunjungilah visitkami.
|-
| 2 || 0:02:35 || Ila (Zambia) || Saul Moobola || || WeKami wishharap allkalian ofsemua youbaik-baik wellsaja.
|-
| 2 || 0:02:38 || Swedia || Gunnel Almgren Schaar|| Hälsningar från en dataprogrammerare i den lilla universitetsstaden Ithaca på planeten Jorden || GreetingsSalam fromdari aprogramer computerkomputer programmerdi inkota thepelajar small university town ofkecil Ithaca on (the)di planet EarthBumi.
|-
| 2 || 0:02:45 || Nyanja ||Saul Moobola || || HowApa arekabar allkalian, youwahai peopleorang-orang ofdari otherplanet planetslain?
|-
| 2 || 0:02:48 || Gujarat || Radhekeant Dave || || GreetingsSalam fromdari aseorang humanmanusia beingdi ofBumi. theHubungi Earthkami. Please contact
|-
| 2 || 0:03:03 || Ukraina || Andrew Cebelsky || Пересилаємо привіт із нашого світу, бажаємо щастя, здоров'я і многая літа || WeKami arekirimkan sendingsalam greetingsdari fromdunia ourkami. worldSemoga kalian bahagia, wishingdikaruniai you happinesskebaikan, goodnesskesehatan, good health anddan manyumur yearspanjang.
|-
| 2 || 0:03:09 || Persia || Eshagh Samehyeh || درود بر ساکنین ماورای آسمان‌ها || GreetingsSalam tountuk thepara residentspenghuni of far skieslangit.
|-
| 2 || 0:03:22 || Serbia || Milan M. Smijanic || Желимо вам све најлепше са наше планете || WeKami wishberharap youyang allterbaik thebagi best,kalian from ourdari planet kami
|-
| 2 || 0:03:25 || Oriya || Raghaba Prasada Sahu || || GreetingsSalam tountuk thepara inhabitantspenghuni ofjagat theraya universedari fromplanet theketiga, third planetBumi, Earthyang ofmengitari thebintang starbernama SunMatahari.
|-
| 2 || 0:03:34 || Ganda (Luanda) || Elijah Mwima-Mudeenya || || GreetingsSalam tountuk allsemua peoplesmakhluk ofdi thealam universesemesta. GodSemoga giveTuhan youselalu peacememberkati alwayskalian.
|-
| 2 || 0:03:38 || Marathi || Arati Pandit || नमस्कार. ह्या पृथ्वीतील लोक तुम्हाला त्यांचे शुभविचार पाठवतात आणि त्यांची इच्छा आहे की तुम्ही ह्या जन्मी धन्य व्हा. || GreetingsSalam. ThePara peoplependuduk ofBumi themenyampaikan Earthharapan send their good wishes and hopebaik. youKami findharap goodkalian fortunesejahtera indi thiskehidupan lifeini.
|-
| 2 || 0:03:47 || Amoy (dialek Min) || Margaret Sook Ching See Gebauer || 太空朋友,恁好!恁食飽未?有閒著來阮遮坐喔。 || FriendsTeman-teman ofdi spacelangit, howapa arekabar you allsemuanya? HaveSudah you eaten yetmakan? Come visitKunjungi uskami ifjika youada havewaktu timeluang.
|-
| 2 || 0:03:55 || HongariaHungaria (Magyar) || Elizabeth Bilson || Üdvözletet küldünk magyar nyelven minden békét szerető lénynek a Világegyetemen || WeKami arekirimkan sendingsalam greetingsdalam inbahasa theHungaria Hungariankepada languagesemua tomakhluk allpencinta peace-lovingdamai beingsdi onjagat the Universeraya.
|-
| 2 || 0:04:01 || Telugu || Prasad Kodukula || నమస్తే, తెలుగు మాట్లాడే జనముననించి మా శుభాకాంక్షలు. || GreetingsSalam. BestSalam wishessejahtera fromdari Teluguorang-speakingorang peoplepenutur Telugu.
|-
| 2 || 0:04:05 || Ceko || V. O. Kostroun || Milí přátelé, přejeme vám vše nejlepší || Dear FriendsTeman-temanku, wekami wishberharap youyang theterbaik bestbagimu.
|-
| 2 || 0:04:08 || Kannada (Kanarese) || Shrinivasa K. Upadhaya || ನಮಸ್ತೆ, ಕನ್ನಡಿಗರ ಪರವಾಗಿ ಶುಭಾಷಯಗಳು. || GreetingsSalam. OnAtas behalfnama of Kannadaorang-speakingorang peoplepenutur Kannada, 'goodsemoga harapan baik selalu wishes'mengiringimu
|-
| 2 || 0:04:12 || Rajasthani || Mool C. Gupta || || HelloHalo, to everyonesemuanya. WeKami arebahagia happydi heresini anddan yousemoga bekalian happybahagia theredi sana.
|-
| 2 || 0:04:18 || Inggris || [[Nick Sagan]] || Hello from the children of planet Earth || HelloHalo fromdari the children ofanak-anak planet EarthBumi.
|-
| 3 || 0:02:16 || Esperanto || [[Ralph Harry]] || Ni strebas vivi en paco kun la popoloj de la tuta mondo, de la tuta kosmo. || WeKami striveberjuang tohidup livedamai inbersama peacependuduk withdunia thedan peoplespenduduk ofalam the whole world, of the whole cosmossemesta.
|-
| 4 || 0:06:25 || !Kung || [[Richard Borshay Lee]] || ||
Baris 270 ⟶ 269:
| [[Republik Sosialis Soviet Azerbaijan|RSS Azerbaijan]], Uni Soviet || "[[Mugam]]" || Tradisional || [[Kamil Jalilov]] || Radio Moscow || [[Balaban (instrumen)|Balaban]] || 2:30
|-
| [[Rusia]]/[[PerancisPrancis]]/Amerika Serikat || [[The Rite of Spring]], Sacrificial Dance || [[Igor Stravinsky|Stravinsky]] || [[Orkestra Simfoni Columbia]] dipimpin Igor Stravinsky || || [[Balet]] [[musik klasik|klasik]] [[Modernisme (musik)|modernis]] || 4:35
|-
| Kanada/Jerman || [[The Well-Tempered Clavier]], Book 2, Prelude and Fugue No.1 in C major || J.S. Bach || [[Glenn Gould]] || Kevin Doyle || [[Musik kibor]] barok || 4:48
Baris 286 ⟶ 285:
| Peru || Lagu pernikahan || || || [[John Cohen (musisi)|John Cohen]] || || 0:38
|-
| [[CinaTiongkok]] || "Liu Shui" 《流水》 ("Sungai Mengalir") || [[Bo Ya]] || [[Guan Pinghu|Kuan P'ing-hu]] || || [[Guqin]] || 7:37
|-
| [[India]] || "Jaat Kahan Ho" || || [[Kesarbai Kerkar]] || || [[Raga]] [[Bhairavi]] || 3:30
Baris 302 ⟶ 301:
{{Quote|Sebelumnya saya beranya kepada Carl apakah makhluk-makhluk asing di masa depan mampu menerjemahkan gelombang otak seseorang. Ia menjawab, siapa tahu? Satu miliar tahun itu waktu yang lama sekali. Seandainya mungkin, tak ada salahnya kita mencoba.
 
Dua hari setelah saling bertelepon, saya datang ke laboratorium di Bellevue Hospital di New York City. Saya disambungkan dengan komputer yang mengubah semua data dari otak dan jantung saya menjadi bunyi. Saya diberikan satu jam untuk menyampaikan informasi mental. Saya mulai berpikir tentang sejarah pemikiran dan organisasi sosial manusia. Saya berpikir tentang masa-masa sulit yang dijalani peradaban kita serta kekerasan dan kemiskinan yang menjadikan planet ini neraka bagi kebanyakan penghuninya. Menjelang akhir rekaman, saya memberanikan diri untuk memikirkan perasaan jatuh cinta.<ref>{{Cite book|author=Sagan, Carl|title=Billions and Billions: Thoughts on Life and Death at the Brink of the Millennium|url=https://archive.org/details/billionsbillions00saga|publisher=Random House|year=1997|isbn=0-679-41160-7}}</ref>|}}
 
Pada tanggal 12 Februari 2010, wawancara bersama Ann Druyan disiarkan di National Public Radio (NPR). Ia sempat menjelaskan perekaman gelombang otaknya secara rinci.<ref>[http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=123534818 Carl Sagan And Ann Druyan's Ultimate Mix Tape]</ref>
 
== Gambar ==
Bersama suara, rekaman ini mengikutsertakan 116115 gambar (satu di antara berfungsi sebagai kalibrasi) yang merincikan kehidupan di Bumi dan planet Bumi itu sendiri. Banyak foto yang ditandai dengan satu atau beberapa tanda skala waktu, ukuran, atau massa. Sejumlah foto juga berisi tanda komposisi kimia. Semua pengukuran yang ditaruh di foto-foto ini sudah dijelaskan terlebih dahulu di beberapa foto pertama menggunakan acuan fisika.
 
Berikut adalah daftar foto yang disertakan dalam Piringan Emas Voyager beserta foto aslinya (jika diizinkan), penjelasan, dan tanda fotonya.<ref>{{Cite web|url=http://goldenrecord.org|title=Greetings to the Universe in 55 Different Languages|accessdate=May 26, 2010|publisher=[[NASA]]}}</ref>
Baris 315 ⟶ 314:
!Posisi!!Cuplikan!!Penjelasan!!Jenis!!Tanda
|-
|1||[[Berkas:Calibration-circle.gif|100px]]||[[Lingkaran]] [[kalibrasi]]||Diagram hitam putih||
|-
|2||||[[Peta]] lokasi [[Tata Surya|Matahari]]||Diagram hitam putih||
Baris 321 ⟶ 320:
|3||||Definisi [[matematika|matematis]]||Teks hitam putih||
|-
|4||||Definisi [[satuan fisika]]||Teks hitam putih||
|-
|5||||Parameter Tata Surya||Teks hitam putih||
Baris 329 ⟶ 328:
|7||||[[Matahari]]||Foto hitam putih||
|-
|8||[[FileBerkas:Voyager golden record 8 spectra.gif|100px]]||[[Sinar matahari|Spektrum surya]]||Foto berwarna||
|-
|9||[[FileBerkas:Voyager golden record 9 mercury.gif|100px]]||[[Merkurius]]||Foto hitam putih||
|-
|10||[[FileBerkas:Voyager golden record 10 mars.gif|100px]]||[[Mars]]||Foto hitam putih||Ukuran
|-
|11||[[FileBerkas:Voyager golden record 11 jupiter.gif|100px]]||[[Yupiter]]||Foto berwarna||Ukuran
|-
|12||[[FileBerkas:Voyager golden record 12 earth.gif|100px]]||[[Bumi]]||Foto berwarna||Ukuran
|-
|13||[[FileBerkas:Voyager golden record 13 earth.gif|100px]]||[[Mesir]], [[Laut Merah]], [[Semenanjung Sinai]], dan Sungai [[Nil]]||Foto berwarna|||Komposisi kimia
|-
|14||||Definisi [[Kimia|kimiawikimia]]wi||Diagram berwarna||Ukuran
|-
|15||||Struktur [[DNA]]||Diagram berwarna||Ukuran
Baris 367 ⟶ 366:
|26||||[[Organ seks|Organ seks manusia]]||Diagram hitam putih||Ukuran
|-
|27||||Diagram [[Fertilisasi|penciptaan]]||Diagram hitam putih||Ukuran, timewaktu
|-
|28||||Penciptaan||Foto berwarna||
|-
|29||||[[Fertilisasi]] [[sel telur]]||Foto hitam putih||TimeWaktu
|-
|30||||Diagram [[janin]]|||Diagram hitam putih||Ukuran, timewaktu
|-
|31||||Janin||Foto berwarna||
|-
|32||||Diagram [[laki-laki]] dan [[perempuan]]||Diagram hitam putih||Ukuran, timewaktu
|-
|33||||[[Kelahiran]]||Foto hitam putih||
Baris 387 ⟶ 386:
|36||||Kumpulan [[anak-anak]]||Foto berwarna||
|-
|37||||Diagram usia [[keluarga]]||Diagram hitam putih||MassMassa, timewaktu
|-
|38||||[[Potret]] keluarga||Foto hitam putih||
|-
|39||||Diagram [[pergeseran benua]]||Diagram hitam putih||TimeWaktu
|-
|40||||[[Struktur Bumi]]||Diagram hitam putih|| SizeUkuran, Komposisi kimia
|-
|41||||[[Heron Island (Queensland)|Heron Island]] ([[Great Barrier Reef]], [[Australia]])||Foto berwarna||
Baris 399 ⟶ 398:
|42||||[[Pantai]]||Foto berwarna||
|-
|43||[[FileBerkas:Adams The Tetons and the Snake River.jpg|100px]]||Snake [[Sungai|River]] dan [[Grand Tetons]]||Foto hitam putih||
|-
|44||||[[Bukit pasir]]||Foto berwarna||
Baris 413 ⟶ 412:
|49||||[[Keping salju]] di pohon [[Sequoia (genus)|Sequoia]]||Foto berwarna||
|-
|50||||[[Pohon]] [[daffodilsnarsis|daffodil]]||Foto berwarna|| SizeUkuran
|-
|51||||[[Serangga]] terbang dan [[bunga]]||Foto berwarna||
Baris 455 ⟶ 454:
|70||||[[Pendaki gunung]]||Foto berwarna||
|-
|71||||[[GimnasPesenam]]||Foto berwarna||TimeWaktu
|-
|72||||[[Sprint (balaplari)|SprinterPelari]] ([[Valeriy Borzov]] dari Uni Soviet di depan)||Foto berwarna||
|-
|73||||[[Kelas sekolah]]||Foto berwarna||
Baris 465 ⟶ 464:
|75||||[[Panen]] [[katun]]||Foto berwarna||
|-
|76||||[[[[pekerja kebun|Pemetik]] [[anggur]]||Foto berwarna||
|-
|77||[[FileBerkas:Voyager golden record 77 supermarket.gif|100px]]||[[Supermarket]]||Foto berwarna||
|-
|78||||Suasana [[bawah air]] diiringi [[penyelaman bawah air|penyelam]] dan [[ikan]]||Foto berwarna|| Komposisi kimia
Baris 475 ⟶ 474:
|80||||[[Masak]] ikan||Foto berwarna||
|-
|81||||Pesta [[makan malam]] [[Budaya CinaTionghoa|CinaTionghoa]]||Foto berwarna||
|-
|82||[[FileBerkas:Voyager golden record 82 feeding.gif|100px]]||[[Demonstrasi (pengajaran)|Demonstrasi]] [[jilat]], [[makan]], dan [[minum]]||Foto berwarna||
|-
|83||||[[Tembok BesarinaBesar Tiongkok]]||Foto berwarna||
|-
|84||||[[Konstruksi]] [[rumah]] ([[Afrika]])||Foto berwarna||
Baris 499 ⟶ 498:
|92||||[[Boston]]||Foto berwarna||
|-
|93||||[[GedungMarkas PBB]] (siang)||Foto berwarna||
|-
|94||||GedungMarkas PBB (malam)||Foto berwarna||
|-
|95||||[[Gedung Opera Sydney]]||Foto berwarna||Ukuran
Baris 511 ⟶ 510:
|98||||[[Museum]]||Foto berwarna||
|-
|99||[[FileBerkas:Voyager golden record 99 xray.gif|100px]]||[[X-ray]] [[tangan]]||Foto berwarna||
|-
|100||||Wanita bersamadan [[mikroskop]]||Foto berwarna||
|-
|101||||Suasana [[jalan]]an, [[Asia]] ([[Pakistan]])||Foto berwarna||
Baris 519 ⟶ 518:
|102||||[[Lalu lintas]] [[jam sibuk]], [[India]]||Foto berwarna||
|-
|103||[[FileBerkas:Voyager golden record 103 highway.gif|100px]]||[[Jalan bebas hambatan]] modern ([[Ithaca, NY]])||Foto berwarna||
|-
|104||||[[Jembatan Golden Gate]]||Foto hitam putih||Ukuran
Baris 529 ⟶ 528:
|107||||[[Bandar udara]] ([[Toronto]])||Foto hitam putih||
|-
|108||||[[Eksplorasi|Ekspedisi]] [[AntarktikaAntartika]]||Foto berwarna||
|-
|109||||[[Teleskop radio]] ([[Westerbork]], [[Belanda]])||Foto hitam putih||
|-
|110||[[FileBerkas:Voyager golden record 110 arecibo.gif|100px]]||Teleskop radio ([[Arecibo]])||Foto berwarna||Ukuran
|-
|111||[[FileBerkas:Voyager golden record 111 systemoftheworld.gif|100px]]||Halaman [[buku]] ([[Isaac Newton|Newton]], ''[[Philosophiæ Naturalis Principia Mathematica|System of the World]]'')||Foto berwarna||
|-
|112||[[FileBerkas:Voyager golden record 112 astronaut.gif|100px]]||[[AstronotAstronaut]] di [[luar angkasa]]||Foto berwarna||
|-
|113||[[FileBerkas:Voyager golden record 113 launch.gif|100px]]||[[Peluncuran roket|Peluncuran]] [[Titan IIIE|Titan Centaur]]||Foto berwarna||
|-
|114||||[[Senja]] diiringi [[burung]] terbang||Foto berwarna||
|-
|115||||[[Kuartet Dawai]] ([[Quartetto Italiano]])||Foto berwarna||
|-
|116||[[FileBerkas:Voyager golden record 116 score.gif|100px]]||[[Biola]] dan [[lembar musik]] ([[Cavatina]])||Foto berwarna||
|}
 
 
== Lihat pula ==
Baris 567 ⟶ 565:
* [http://voyager.jpl.nasa.gov/spacecraft/goldenrec.html Official NASA JPL page about the Golden Record]
* [http://goldenrecord.org/ Multimedia showcase with the contents of the Golden Record]
* [http://re-lab.net/welcome/ Voyager Golden Record – all images, languages, and sounds – re-lab.net] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110405015359/http://re-lab.net/welcome/ |date=2011-04-05 }}
 
{{Program Voyager}}
 
[[CategoryKategori:Program Voyager]]