Isi Piringan Emas Voyager: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Farras (bicara | kontrib)
Fitrah 913 (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan
 
(35 revisi perantara oleh 9 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
[[Berkas:Voyager Sounds of Earth record - Udvar-Hazy Center.JPG|ka|jmpl|200px|Salinan piringan ini dipamerkan di Udvar-Hazy Center di [[Bandar Udara Internasional Dulles Washington]].]]
{{underconstruction}}
[[Image:Voyager Sounds of Earth record - Udvar-Hazy Center.JPG|right|thumb|200px|Salinan piringan ini dipamerkan di Udvar-Hazy Center di [[Bandar Udara Internasional Dulles Washington]].]]
 
'''Isi [[Piringan Emas Voyager]]''' terdiri dari kumpulan 116115 gambar dan berbagai suara alam, seperi suara gelombangseperti lautombak, angin, dan petir, danserta suara hewan seperti nyanyiankicauan [[nyanyian burung|burung]] dan nyanyian [[nyanyian paus|paus]]. Selain itu, ditambahkanpiringan ini juga diisi puladengan musik-musik pilihan dari berbagai kebudayaan dan zaman serta ucapan salam dalam 59 bahasa,<ref>[[Carl Sagan]], [[Pale Blue Dot]], ISBN 0-679-43841-6</ref><ref>{{Cite web|url=http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=Y5wilptDhk4#t=186s|title=Traveller's Tales [Carl Sagan Tribute Series, S01E16]|accessdate=February 10, 2012}}</ref> dan pesan tertulis dari Presiden [[Jimmy Carter]] dan [[Sekretaris Jenderal Perserikatan Bangsa-Bangsa|Sekretaris Jenderal]] [[Perserikatan Bangsa-Bangsa|PBB]] [[Kurt Waldheim]]. Berkas yang dimasukkan dalam piringan ini diseleksidipilihkan untuk NASA oleh panitiatim yang dipimpindiketuai [[Carl Sagan]] dari [[Universitas Cornell]].
 
Setelah NASA menuai [[plakat Pioneer#Kritik|kritik akibat figur telanjang di plakanplakat Pioneer]] (karikatur garis berwujudilustrasi laki-laki dan perempuan telanjangtanpa busana), NASA memutuskan untuk menolaktidak keinginanmengizinkan Sagan dan rekan-rekannya yang hendak menyertakanmemasukkan foto laki-laki dan perempuan telanjang. Hanya siluet laki-laki dan perempuan yang boleh dimasukkan daamdalam piringan ini.<ref>[[Jon Lomberg]]: "Pictures of Earth". in Carl Sagan: ''Murmurs of Earth,'' 1978, New York, ISBN 0-679-74444-4</ref>
 
Berikut adalah kutipan pernyataan resmi Presiden Carter yang ikut dibawa oleh wahana Voyager dalam perjalanannya ke luar tata surya, 16 Juni 1977:
 
<blockquote>Kami pancarkan pesan ini kekepada luarseluruh angkasaalam semesta&nbsp;... Dari 200 miliar bintang di galaksi BimasaktiBima Sakti, beberapa di antaranya&nbsp;– mungkin banyak&nbsp;– bisa jadi memiliki planet berpenghuniyang dandidiami oleh peradaban yang sudahbisa menjelajahimelakukan jagatperjalanan rayake luar angkasa. Jika ada peradaban yang menemukan Voyager dan dapat memahami isinyaisi rekaman ini, inilah pesan dari kami: Kami sedangsemua berusaha menjalaniuntuk masamempertahankan hidupkeberadaan kami agarsehingga kami bisa menjalanihidup masabersama-sama hidupdengan kalian. SetelahKami harap suatu hari nanti, kami bisa menyelesaikan masalahpermasalahan yang kami hadapi, kamiuntuk berharap suatu hari dapatikut bergabung dengandalam sebuah komuniaskomunitas peradaban luar angkasagalaksi. Piringan ini mewakili segenap harapan, dankebulatan tekad, kamiserta sera niatniatan baik kami untuk menjelajahidalam alam semesta yang luas dan megahamat menakjubkan ini.</blockquote>
 
== Salam ==
Bagian audio pertama berisi ucapan salam dalam bahasa Inggris dari Sekretaris Jendera PBB, [[Kurt Waldheim]].
 
Bagian audio kedua ("Greetings in 55 Languages") berisi ucapan salam dalam 55 bahasa,<ref>{{Cite web|url=http://voyager.jpl.nasa.gov/spacecraft/languages/languages.html|title=Greetings to the Universe in 55 Different Languages|accessdate=September 6, 2006|publisher=[[NASA]]}}</ref> termasuk empat dialek [[bahasa Cina|CinaTionghoa]] (ditandai **), 12 bahasa [[Asia Selatan]] (ditandai #) dan lima bahasa kuno (ditandai §), dalam urutan abjad:
 
{|
Baris 21 ⟶ 20:
* [[bahasa Yunani Kuno|Yunani Kuno]]§
* [[dialek Amoy|Amoy]]**
* [[Arabicbahasa languageArab|ArabicArab]] ([[Modernbahasa StandardArab Standar Arabic|Modern|Standar StandardModern]])
* [[bahasa Aram|Aram]]
* [[bahasa Armenia|Armenia]]<ref name="VoyagerLanguages: Armenian">{{Cite web|url=http://voyager.jpl.nasa.gov/spacecraft/languages/armenian.html|title=Voyager(Languages): Armenian |accessdate=August 24, 2011}}</ref><!--There appears to be a conflict over he actual language of this greeting, if you do not agree, please make your point in the discussion area.-->
* [[bahasa Bengali|Bengali]]#
* [[bahasa BurmaMyanmar|BurmeseMyanmar]]
* [[bahasa Kanton|Kanton]]**
* [[bahasa Ceko|Ceko]]
Baris 32 ⟶ 31:
 
* [[bahasa Inggris|Inggris]]
* [[bahasa PerancisPrancis|PerancisPrancis]]
* [[Luganda|Ganda]]
* [[bahasa Jerman|Jerman]]
Baris 39 ⟶ 38:
* [[Hindi]]#
* [[bahasa Hittit|Hittit]]§
* [[bahasa HongariaHungaria|HongariaHungaria]]
* [[bahasa Ila|Ila]] ([[Zambia]])
* [[bahasa Indonesia|Indonesia]]
Baris 49 ⟶ 48:
* [[bahasa Korea|Korea]]
* [[Latin]]§
* [[bahasa Cina Mandarin|Mandarin]]**
* [[bahasa Marathi|Marathi]]#
* [[bahasa Nepal|Nepal]]#
Baris 71 ⟶ 70:
 
* [[bahasa Spanyol|Spanyol]]
* [[bahasa Sumeria|SumeriaaSumeria]]§
* [[bahasa Swedia|Swedia]]
* [[bahasa Telugu|Telugu]]#
Baris 80 ⟶ 79:
* [[bahasa Vietnam|Vietnam]]
* [[bahasa Wales|Wales]]
* [[bahasa Cina Wu|Wu]]**
|}
 
Bagian audio terakhir berisi ucapan salam dalam empat bahasa lainnya, termasuk [[bahasa Esperanto|Esperanto]] dan [[bahasa !Kung_languageKung language|!Kung]]. Suara ikan paus disediakan oleh [[Roger Payne]].<ref>{{Cite web |last=Gambino |first=Megan |title=What Is on Voyager's Golden Record? |url=http://www.smithsonianmag.com/science-nature/What-Is-on-Voyagers-Golden-Record.html |publisher=Smithsonian Magazine |date=April 23, 2012 |accessdate=19 November 2012 |archive-date=2013-08-27 |archive-url=https://web.archive.org/web/20130827203334/http://www.smithsonianmag.com/science-nature/What-Is-on-Voyagers-Golden-Record.html |dead-url=yes }}</ref>
 
Berikut adalah daftar ucapan salam yang direkam sesuai urutannya<ref>{{Cite web|url=http://www.youtube.com/watch?v=QTDK2jCVPN0|title=Voyager: Greetings in 55 languages|accessdate=March 14, 2011}}</ref>
 
{| class="wikitable sortable" style="margin: 1em auto 1em auto"
! Trek !! Waktu !! Bahasa !! Penutur<ref>{{Cite web|url=http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=aV43X8KkbUk|title=The Voyager Interstellar Record – 3/31 UN Greetings Whale Greetings|accessdate=February 10, 2012}}</ref><ref>{{cite book|last=Sagan|first=Carl|title=Murmurs of Earth: The Voyager Interstellar Record|url=https://archive.org/details/murmursofearthvo00saga|year=1978|isbn=0345315367}}</ref> !! Teks asli !! Terjemahan
|-
| 2 || 0:00:00 || Sumeria || David L. Owen || 𒁲𒈠𒃶𒈨𒂗 ''silim-ma hé-me-en'' || Semoga semuanya baik-baik saja.
|-
| 2 || 0:00:04 || Yunani Kuno || Frederick M. Ahl || {{lang|grc| Οἵτινές ποτ'ἔστε χαίρετε! Εἰρηνικῶς πρὸς φίλους ἐληλύθαμεν φίλοι.}} || Salam untukmu di manapun Anda berada. Kami ingin bersahabat dengan rekan-rekan sekalian.{{refn|group=n|Somewhat loose translation; as per NASA.}}
|-
| 2 || 0:00:11 || Portugis || Janet Sternberg || Paz e felicidade a todos || Damai dan kebahagiaan untuk semuanya.
|-
| 2 || 0:00:14 || Kanton || Stella Fessler || 各位好嗎?祝各位平安健康快樂。 || Apa kabar semuanya? Semoga kalian merasa damai, sehat, dan bahagia.
|-
| 2 || 0:00:19 || Akkadia || David L. Owen || Adaniš lušumu || Semoga semuanya baik-baik saja.
|-
| 2 || 0:00:22 || Rusia || Maria Rubinova || Здравствуйте! Приветствую Вас! || Halo! Kami menyambut kalian!
|-
| 2 || 0:00:25 || Thai || Ruchira Mendiones || สวัสดีค่ะ สหายในธรณีโพ้น พวกเราในธรณีนี้ขอส่งมิตรจิตมา­ถึงท่านทุกคน || Halo, teman-teman dari tempat asing. Kami di sini telah mengirimkan salam hangat untuk kalian semua.
|-
| 2 || 0:00:32 || Arab || Amahl Shakh || .تحياتنا للأصدقاء في النجوم. يا ليت يجمعنا الزمان ''Taḥiyyātunā lil-'aṣdiqā' fil-nujūm. Yā laytā yajma`unā al-zamān.'' || Salam untuk teman-teman kami di bintang. Semoga waktu menyatukan kita.
|-
| 2 || 0:00:38 || Rumania || Sanda Huffman || Salutări la toată lumea || Salam untuk semuanya.
|-
| 2 || 0:00:42 || Prancis || Alexandra Littauer || Bonjour tout le monde || Selamat pagi, seluruh dunia!
|-
| 2 || 0:00:45 || Myanmar || Maung Myo Lwin || {{my|နေကောင်းပါသလား}} {{IPA-my|nè káʊɴ bà ðəlá|}} || Apa kabar?
|-
| 2 || 0:00:48 || Ibrani || David L. Owen || שלום ''Shalom'' || Halo (secara harafiah artinya "damai")
|-
| 2 || 0:00:50 || Spanyol || Erik J. Beukenjamp || Hola y saludos a todos || Halo dan salam untuk semuanya.
|-
| 2 || 0:00:54 || Indonesia || Ilyas Harun || Selamat malam, hadirin sekalian. Selamat berpisah dan sampai bertemu lagi di lain waktu. ||
|-
| 2 || 0:00:59 || Kechua (Quechua) || Fredy Amikcar, Roncalla Fermandez || Kay pachamamta niytapas maytapas rimapallasta runasimipi || Halo, semua orang dari Bumi, dalam bahasa rakyat.
|-
| 2 || 0:01:04 || Punjabi || Jatinder N. Paul || || Selamat datang. Kami senang menyambut kalian.
|-
| 2 || 0:01:07 || Hittit || David L. Owen || ''aššuli'' || Salam!
|-
| 2 || 0:01:08 || Bengali || Subrata Mukherjee || নমস্কার, বিশ্বের শান্তি হোক || Halo! Semoga perdamaian ada di mana saja.
|-
| 2 || 0:01:11 || Latin || Frederick M. Ahl || Salvete quicumque estis; bonam ergo vos voluntatem habemus, et pacem per astra ferimus || Salam untuk kalian di manapun kalian berada. Kami membawa niat baik untuk kalian dan perdamaian untuk seluruh angkasa.
|-
| 2 || 0:01:19 || Aram || David L. Owen || 𐡌𐡋𐡔 or שלם or ܫܠܡ ''Šəlām'' || Halo (secara harafiah artinya "damai")
|-
| 2 || 0:01:22 || Belanda || Joan de Boer || Hartelijke groeten aan iedereen || Salam hangat untuk semuanya.
|-
| 2 || 0:01:24 || Jerman || Renate Born || Herzliche Grüße an alle || Salam hangat untuk semua
|-
| 2 || 0:01:27 || Urdu || Salma Alzal || اسلام و عليکم ـ ہم زمين کے رہنے والوں کى طرف سے آپ کو خوش آمديد کہتے ھيں || Damai untukmu. Kami, penduduk Bumi, kirim salam kepada kalian.
|-
| 2 || 0:01:37 || Vietnam || Tran Trong Hai || Chân thành gửi tới các bạn lời chào thân hữu || Salam tulus untuk kalian.
|-
| 2 || 0:01:40 || Turki || Peter Ian Kuriholm || Sayın Türkçe bilen arkadaşlarımız, sabah şerifleriniz hayrolsun || Wahai teman-teman penutur Turki, semoga megahnya pagi selalu mengiringi kalian.
|-
| 2 || 0:01:45 || Jepang || Mari Noda || こんにちは。お元気ですか? ''Konnichiwa. O genki desu ka?'' || Halo. Apa kabar?
|-
| 2 || 0:01:48 || Hindi || || धरती के वासियों की ओर से नमस्कार || Salam dari para penduduk Bumi
|-
| 2 || 0:01:51 || Wales || Omar Alzal || Iechyd da i chwi yn awr, ac yn oesoedd || Semoga kesehatan dikaruniai untukmu sekarang dan selamanya.
|-
| 2 || 0:01:54 || Italia || Debby Grossvogel || Tanti auguri e saluti || Kami sampaikan salam dan harapan.
|-
| 2 || 0:01:57 || Sinhala || Kamal de Abrew || ආයුබෝවන්! ''Ayubowan!'' || Semoga Anda berumur panjang.
|-
| 2 || 0:02:00 || Nguni (Zulu) || Fred Dube || || Kami menyambutmu, orang-orang hebat. Kami harap kalian dikaruniai umur panjang.
|-
| 2 || 0:02:05 || Sotho (Sesotho) || Fred Dube || || Kami menyambutmu, orang-orang hebat.
|-
| 2 || 0:02:08 || Wu || Yvonne Meinwald || 祝㑚大家好。 || Salam untuk kalian semua.
|-
| 2 || 0:02:12 || Armenia<ref name="VoyagerLanguages: Armenian"/><!--There appears to be a conflict over the actual language of this greeting, if you do not agree, please make your point in the discussion area.--> || Araxy Terzian|| Բոլոր անոնց, որ կգտնվին տիեզերգի միգամածությունեն անդին ողջույններ || Kepada semua makhluk di alam semesta, salam untukmu.
|-
| 2 || 0:02:19 || Korea || Soon Hee Shin || 안녕하세요 || Halo.
|-
| 2 || 0:02:22 || Polandia || Maria Nowakowska-Stykos || Witajcie, istoty z zaświatów. || Selamat datang, wahai makhluk dari dunia lain.
|-
| 2 || 0:02:25 || Nepal || Durga Prashad Ojha || प्रिथ्वी वासीहरु बाट शान्ति मय भविष्य को शुभकामना || Kami harap kalian diberi masa depan yang penuh damai.
|-
| 2 || 0:02:29 || Mandarin || Liang Ku|| 各位都好吧?我们都很想念你们,有空请到这来玩。 || Apa kabar semuanya? Kami semua ingin sekali bertemu kalian. Jika ada waktu luang, kunjungilah kami.
|-
| 2 || 0:02:35 || Ila (Zambia) || Saul Moobola || || Kami harap kalian semua baik-baik saja.
|-
| 2 || 0:02:38 || Swedia || Gunnel Almgren Schaar|| Hälsningar från en dataprogrammerare i den lilla universitetsstaden Ithaca på planeten Jorden || Salam dari programer komputer di kota pelajar kecil Ithaca di planet Bumi.
|-
| 2 || 0:02:45 || Nyanja ||Saul Moobola || || Apa kabar kalian, wahai orang-orang dari planet lain?
|-
| 2 || 0:02:48 || Gujarat || Radhekeant Dave || || Salam dari seorang manusia di Bumi. Hubungi kami.
|-
| 2 || 0:03:03 || Ukraina || Andrew Cebelsky || Пересилаємо привіт із нашого світу, бажаємо щастя, здоров'я і многая літа || Kami kirimkan salam dari dunia kami. Semoga kalian bahagia, dikaruniai kebaikan, kesehatan, dan umur panjang.
|-
| 2 || 0:03:09 || Persia || Eshagh Samehyeh || درود بر ساکنین ماورای آسمان‌ها || Salam untuk para penghuni langit.
|-
| 2 || 0:03:22 || Serbia || Milan M. Smijanic || Желимо вам све најлепше са наше планете || Kami berharap yang terbaik bagi kalian dari planet kami
|-
| 2 || 0:03:25 || Oriya || Raghaba Prasada Sahu || || Salam untuk para penghuni jagat raya dari planet ketiga, Bumi, yang mengitari bintang bernama Matahari.
|-
| 2 || 0:03:34 || Ganda (Luanda) || Elijah Mwima-Mudeenya || || Salam untuk semua makhluk di alam semesta. Semoga Tuhan selalu memberkati kalian.
|-
| 2 || 0:03:38 || Marathi || Arati Pandit || नमस्कार. ह्या पृथ्वीतील लोक तुम्हाला त्यांचे शुभविचार पाठवतात आणि त्यांची इच्छा आहे की तुम्ही ह्या जन्मी धन्य व्हा. || Salam. Para penduduk Bumi menyampaikan harapan baik. Kami harap kalian sejahtera di kehidupan ini.
|-
| 2 || 0:03:47 || Amoy (dialek Min) || Margaret Sook Ching See Gebauer || 太空朋友,恁好!恁食飽未?有閒著來阮遮坐喔。 || Teman-teman di langit, apa kabar semuanya? Sudah makan? Kunjungi kami jika ada waktu luang.
|-
| 2 || 0:03:55 || Hungaria (Magyar) || Elizabeth Bilson || Üdvözletet küldünk magyar nyelven minden békét szerető lénynek a Világegyetemen || Kami kirimkan salam dalam bahasa Hungaria kepada semua makhluk pencinta damai di jagat raya.
|-
| 2 || 0:04:01 || Telugu || Prasad Kodukula || నమస్తే, తెలుగు మాట్లాడే జనముననించి మా శుభాకాంక్షలు. || Salam. Salam sejahtera dari orang-orang penutur Telugu.
|-
| 2 || 0:04:05 || Ceko || V. O. Kostroun || Milí přátelé, přejeme vám vše nejlepší || Teman-temanku, kami berharap yang terbaik bagimu.
|-
| 2 || 0:04:08 || Kannada (Kanarese) || Shrinivasa K. Upadhaya || ನಮಸ್ತೆ, ಕನ್ನಡಿಗರ ಪರವಾಗಿ ಶುಭಾಷಯಗಳು. || Salam. Atas nama orang-orang penutur Kannada, semoga harapan baik selalu mengiringimu
|-
| 2 || 0:04:12 || Rajasthani || Mool C. Gupta || || Halo, semuanya. Kami bahagia di sini dan semoga kalian bahagia di sana.
|-
| 2 || 0:04:18 || Inggris || [[Nick Sagan]] || Hello from the children of planet Earth || Halo dari anak-anak planet Bumi.
|-
| 3 || 0:02:16 || Esperanto || [[Ralph Harry]] || Ni strebas vivi en paco kun la popoloj de la tuta mondo, de la tuta kosmo. || Kami berjuang hidup damai bersama penduduk dunia dan penduduk alam semesta.
|-
| 4 || 0:06:25 || !Kung || [[Richard Borshay Lee]] || ||
|}
 
== Bunyi ==
Bagian audio selanjutnya bertemakan "Sounds of Earth". Isinya terdiri dari:<ref>{{Cite web|url=http://voyager.jpl.nasa.gov/spacecraft/sounds.html|title=Voyager – Spacecraft – Golden Record – Sounds of Earth|accessdate=August 17, 2008|publisher=[[NASA]]}}</ref>
{{Col-begin}}
{{Col-break}}
* "Music of the Spheres" – "[[Harmonices Mundi]]" karya [[Johannes Kepler]] dimainkan oleh [[Laurie Spiegel]]
* [[Gunung berapi]], [[Gempa bumi]], [[Petir]]
* [[Kolam lumpur]]
* [[Angin]], [[Hujan]], Gelombang laut
* [[Jangkrik]], [[Kodok]]
* Burung, [[Hyena]], [[Gajah]]
* [[Simpanse]]
* [[Anjing liar]]
* Langkah kaki, [[Siklus jantung|Detak jantung]], [[Tawa]]
* Peralatan pertama
{{Col-break}}
* [[Anjing]] jinak
* [[Domba]] gembala, [[Pengrajin besi]], [[Gergaji]]
* [[Traktor]], [[Paku keling]]
* [[Kode Morse]], Kapal (tepatnya klakson kapal)
* [[Kuda]] dan [[kereta]] kuda
* [[Kereta api]]
* [[Traktor]], [[Bus]], [[Mobil]]
* [[F-111]] terbang lintas, [[Saturn V]] lepas landas
* [[Ciuman]], Ibu dan anak
* Tanda kehidupan, [[Pulsar]]
{{Col-end}}
 
Selain itu, ada pula trek berisi pesan inspiratif ''[[per aspera ad astra]]'' dalam [[kode Morse]]. Jika diterjemahkan dari bahasa Latin, frasa ini bermakna ''melalui jerih payah menuju bintang''.
 
== Musik ==
Setelah "Sounds of Earth", ada musik pilihan berdurasi 90 menit yang diambil dari berbagai kebudayaan Timur dan Barat.
 
{| class="wikitable sortable" style="margin: 1em auto 1em auto"
! Negara !! Judul !! Pengarang !! Pelantun !! Direkam oleh !! Genre !! Durasi
|-
| [[Jerman]] || [[Brandenburg Concerto]] No. 2 in F. First Movement || [[Johann Sebastian Bach|J. S. Bach]] || Munich Bach Orchestra dipimpin [[Karl Richter (konduktor)|Karl Richter]] || || [[Musik kamar]] [[Musik barok|barok]] || 4:40
|-
| [[Indonesia]] || "[[Puspawarna]]" || [[Mangkunegara IV]] || [[Gamelan]] [[Pura Paku Alaman]] yang dipimpin [[K.R.T. Wasitodipuro]] || [[Robert E. Brown]] || [[Gamelan]] || 4:43
|-
| [[Senegal]] || Perkusi Senegal || || || [[Charles Duvelle]] || [[Perkusi]] || 2:08
|-
| [[Zaire]] || Lagu akil balig perempuan [[Pygmy]] || || || [[Colin Turnbull]] || || 0:56
|-
| [[Australia]] || "Morning Star" dan "Devil Bird" || || || [[Sandra LeBrun Holmes]] || Lagu [[Pribumi Australia|Aborigin]] || 1:26
|-
| [[Meksiko]] || "El Cascabel" || [[Lorenzo Barcelata]] || Antonio Maciel y Las Aguilillas with El Mariachi México de Pepe Villa|| || [[Mariachi]] || 3:14
|-
| [[Amerika Serikat]] || "[[Johnny B. Goode]]" || [[Chuck Berry]] || Chuck Berry || || [[Rock and roll]] || 2:03
|-
| [[Nugini]] || Lagu rumah laki-laki || || || [[Robert MacLennan]] || || 1:20
|-
| [[Jepang]] || "Tsuru No Sugomori" 《鶴の巣籠り》 ("Sarang Bangau") || || [[Goro Yamaguchi]] || || [[Shakuhachi]] || 4:51
|-
| Germany || "Gavotte en rondeau" dari [[Partita for Violin No. 3 (Bach)|Partita No. 3 in E major]] for Violin || J. S Bach || [[Arthur Grumiaux]] || Solo barok || [[Biola]] || 2:55
|-
| [[Austria]] || [[Die Zauberflöte]], Queen of the Night aria No. 14 [[Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen]] || [[Wolfgang Amadeus Mozart]] || [[Edda Moser]] (soprano) dari [[Opera Nasional Bavaria]], dipimpin [[Wolfgang Sawallisch]] || || [[Opera]] [[Periode klasik (musik)|klasik]] || 2:55
|-
| [[Republik Sosialis Soviet Georgia|RSS Georgia]], [[Uni Soviet]] || "ჩაკრულო" ("Tchakrulo") || Tradisional || Ansambel Nasional Georgia, dipimpin Anzor Kavsadze; solois Ilia Zakaidze, Rostom Saginashvili<ref>{{cite web|last=Linich|first=Carl|title=Ilia Zakaidze|url=http://georgianfolksinging.blogspot.co.uk/2008/03/ilia-zakaidze.html|work=Georgian Folk Singing|accessdate=9 October 2013|date=19 March 2008}}</ref><ref>{{cite web|title=Voyager 1977 - Georgian folk song "Chakrulo" in space - "ჩაკრულო" კოსმოსში|url=http://www.youtube.com/watch?v=dyP3sgnnOXo|work=Youtube (interview with Anzor Erkomaishvili and others)|accessdate=9 October 2013|language=Georgian}}</ref> || [[Voice of Russia|Radio Moscow]] || [[Musik Georgia|Lagu rakyat]] || 2:18
|-
| [[Peru]] || Pipa Pandan drum || Tradisional || || Casa de la Cultura, [[Lima]] || [[Peluit Pan|Pipa Pan]] dan drum || 0:52
|-
| Amerika Serikat || "[[Melancholy Blues]]" || [[Marty Bloom]], [[Walter Melrose]] || [[Louis Armstrong and his Hot Seven]] || || [[Jazz]] || 3:05
|-
| [[Republik Sosialis Soviet Azerbaijan|RSS Azerbaijan]], Uni Soviet || "[[Mugam]]" || Tradisional || [[Kamil Jalilov]] || Radio Moscow || [[Balaban (instrumen)|Balaban]] || 2:30
|-
| [[Rusia]]/[[Prancis]]/Amerika Serikat || [[The Rite of Spring]], Sacrificial Dance || [[Igor Stravinsky|Stravinsky]] || [[Orkestra Simfoni Columbia]] dipimpin Igor Stravinsky || || [[Balet]] [[musik klasik|klasik]] [[Modernisme (musik)|modernis]] || 4:35
|-
| Kanada/Jerman || [[The Well-Tempered Clavier]], Book 2, Prelude and Fugue No.1 in C major || J.S. Bach || [[Glenn Gould]] || Kevin Doyle || [[Musik kibor]] barok || 4:48
|-
| Jerman || [[Symphony No. 5 (Beethoven)|Symphony No 5]], First Movement || [[Ludwig van Beethoven|Beethoven]] || [[Philharmonia Orchestra]] dipimpin [[Otto Klemperer]] || || [[Simfoni]] [[Romantisisme (musik)|romantis]] || 7:20
|-
| [[Bulgaria]] || "Излел е Делю хайдутин" ("[[Izlel je Delyo Hajdutin]]") || || [[Valya Balkanska]] || Ethel Rain dan Martin Koenig || [[Musik Bulgaria#Musik rakyat|Musik rakyat Bulgaria]] || 4:59
|-
| Amerika Serikat || [[Night Chant]] || Suku [[Navajo Nation|Navajo]] || || [[Willard Rhodes]] || [[Musik Navajo|Nyanyian Navajo]] || 0:57
|-
| Britania Raya || "[[The Faerie Round]]" dari [[Pavane|Pavans]], [[Galliard]]s, [[Allemande|Almains]] dan Other Short [[Air (music)|Aeirs]] || [[Anthony Holborne]] || [[David Munrow]] dan [[Early Music Consort of London]] || || [[Konsort instrumen|Musik konsort Inggris]] || 1:17
|-
| [[Kepulauan Solomon]] || || || || [[Solomon Islands Broadcasting Service]] || Pipa Pan || 1:12
|-
| Peru || Lagu pernikahan || || || [[John Cohen (musisi)|John Cohen]] || || 0:38
|-
| [[Tiongkok]] || "Liu Shui" 《流水》 ("Sungai Mengalir") || [[Bo Ya]] || [[Guan Pinghu|Kuan P'ing-hu]] || || [[Guqin]] || 7:37
|-
| [[India]] || "Jaat Kahan Ho" || || [[Kesarbai Kerkar]] || || [[Raga]] [[Bhairavi]] || 3:30
|-
| Amerika Serikat || "[[Dark Was the Night, Cold Was the Ground]]" || [[Blind Willie Johnson]] || Blind Willie Johnson || || [[Blues]] || 3:15
|-
| Jerman || [[Cavatina]] dari [[String Quartet No. 13 (Beethoven)|String Quartet No. 13]] in B flat, Opus 130 || Beethoven || [[Kuartet Dawai Budapest]] || || [[Kuartet Dawai]] Romantis || 6:37
|}
 
Sagan pernah memohon agar "[[Here Comes the Sun]]" dari album [[The Beatles]], ''[[Abbey Road]]'', disertakan. Meski Beatles menyetujuinya, [[EMI]] menolaknya dan lagu ini tidak jadi disertakan.<ref name="Sagan, Carl 1978">Sagan, Carl ''et al.'' (1978) ''Murmurs of Earth: The Voyager Interstellar Record''. New York: Random House. ISBN 0-394-41047-5 (hardcover), ISBN 0-345-28396-1 (paperback)</ref>
 
== Gelombang otak ==
Piringan Emas Voyager juga mencakup rekaman gelombang otak [[Ann Druyan]], perempuan yang kelak menikahi Carl Sagan, dengan durasi satu jam. Di epilog buku ''[[Billions and Billions]]'', ia menjelaskan pengalamannya:
 
{{Quote|Sebelumnya saya beranya kepada Carl apakah makhluk-makhluk asing di masa depan mampu menerjemahkan gelombang otak seseorang. Ia menjawab, siapa tahu? Satu miliar tahun itu waktu yang lama sekali. Seandainya mungkin, tak ada salahnya kita mencoba.
 
Dua hari setelah saling bertelepon, saya datang ke laboratorium di Bellevue Hospital di New York City. Saya disambungkan dengan komputer yang mengubah semua data dari otak dan jantung saya menjadi bunyi. Saya diberikan satu jam untuk menyampaikan informasi mental. Saya mulai berpikir tentang sejarah pemikiran dan organisasi sosial manusia. Saya berpikir tentang masa-masa sulit yang dijalani peradaban kita serta kekerasan dan kemiskinan yang menjadikan planet ini neraka bagi kebanyakan penghuninya. Menjelang akhir rekaman, saya memberanikan diri untuk memikirkan perasaan jatuh cinta.<ref>{{Cite book|author=Sagan, Carl|title=Billions and Billions: Thoughts on Life and Death at the Brink of the Millennium|url=https://archive.org/details/billionsbillions00saga|publisher=Random House|year=1997|isbn=0-679-41160-7}}</ref>|}}
 
Pada tanggal 12 Februari 2010, wawancara bersama Ann Druyan disiarkan di National Public Radio (NPR). Ia sempat menjelaskan perekaman gelombang otaknya secara rinci.<ref>[http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=123534818 Carl Sagan And Ann Druyan's Ultimate Mix Tape]</ref>
 
== Gambar ==
Bersama suara, rekaman ini mengikutsertakan 115 gambar (satu di antara berfungsi sebagai kalibrasi) yang merincikan kehidupan di Bumi dan planet Bumi itu sendiri. Banyak foto yang ditandai dengan satu atau beberapa tanda skala waktu, ukuran, atau massa. Sejumlah foto juga berisi tanda komposisi kimia. Semua pengukuran yang ditaruh di foto-foto ini sudah dijelaskan terlebih dahulu di beberapa foto pertama menggunakan acuan fisika.
 
Berikut adalah daftar foto yang disertakan dalam Piringan Emas Voyager beserta foto aslinya (jika diizinkan), penjelasan, dan tanda fotonya.<ref>{{Cite web|url=http://goldenrecord.org|title=Greetings to the Universe in 55 Different Languages|accessdate=May 26, 2010|publisher=[[NASA]]}}</ref>
 
{| class="wikitable"
|-
!Posisi!!Cuplikan!!Penjelasan!!Jenis!!Tanda
|-
|1||[[Berkas:Calibration-circle.gif|100px]]||[[Lingkaran]] [[kalibrasi]]||Diagram hitam putih||
|-
|2||||[[Peta]] lokasi [[Tata Surya|Matahari]]||Diagram hitam putih||
|-
|3||||Definisi [[matematika|matematis]]||Teks hitam putih||
|-
|4||||Definisi [[satuan fisika]]||Teks hitam putih||
|-
|5||||Parameter Tata Surya||Teks hitam putih||
|-
|6||||Parameter Tata Surya||Teks hitam putih||
|-
|7||||[[Matahari]]||Foto hitam putih||
|-
|8||[[Berkas:Voyager golden record 8 spectra.gif|100px]]||[[Sinar matahari|Spektrum surya]]||Foto berwarna||
|-
|9||[[Berkas:Voyager golden record 9 mercury.gif|100px]]||[[Merkurius]]||Foto hitam putih||
|-
|10||[[Berkas:Voyager golden record 10 mars.gif|100px]]||[[Mars]]||Foto hitam putih||Ukuran
|-
|11||[[Berkas:Voyager golden record 11 jupiter.gif|100px]]||[[Yupiter]]||Foto berwarna||Ukuran
|-
|12||[[Berkas:Voyager golden record 12 earth.gif|100px]]||[[Bumi]]||Foto berwarna||Ukuran
|-
|13||[[Berkas:Voyager golden record 13 earth.gif|100px]]||[[Mesir]], [[Laut Merah]], [[Semenanjung Sinai]], dan Sungai [[Nil]]||Foto berwarna|||Komposisi kimia
|-
|14||||Definisi [[kimia]]wi||Diagram berwarna||Ukuran
|-
|15||||Struktur [[DNA]]||Diagram berwarna||Ukuran
|-
|16||||Struktur DNA diperbesar dan diterangi||Diagram berwarna||Ukuran
|-
|17||||[[Sel (biologi)|Sel]] dan [[pembelahan sel]]||Foto hitam putih||Ukuran
|-
|18||||[[Anatomi]] 1 ([[Kerangka]] depan)||Diagram berwarna||
|-
|19||||Anatomi 2 ([[Organ dalam]] depan)||Diagram berwarna||
|-
|20||||Anatomi 3 (Kerangka dan [[otot]] belakang)||Diagram berwarna||
|-
|21||||Anatomi 4 (Organ dalam belakang)||Diagram berwarna||
|-
|22||||Anatomi 5 ([[Tulang rusuk]])||Diagram berwarna||
|-
|23||||Anatomi 6 (Otot depan)||Diagram berwarna||Ukuran
|-
|24||||Anatomi 7 ([[Jantung]], [[paru-paru]], [[ginjal]], dan [[pembuluh darah]] utama belakang)||Diagram berwarna||
|-
|25||||Anatomi 8 ([[Jantung]], [[paru-paru]], [[ginjal]], dan [[pembuluh darah]] utama depan)||Diagram berwarna||
|-
|26||||[[Organ seks|Organ seks manusia]]||Diagram hitam putih||Ukuran
|-
|27||||Diagram [[Fertilisasi|penciptaan]]||Diagram hitam putih||Ukuran, waktu
|-
|28||||Penciptaan||Foto berwarna||
|-
|29||||[[Fertilisasi]] [[sel telur]]||Foto hitam putih||Waktu
|-
|30||||Diagram [[janin]]|||Diagram hitam putih||Ukuran, waktu
|-
|31||||Janin||Foto berwarna||
|-
|32||||Diagram [[laki-laki]] dan [[perempuan]]||Diagram hitam putih||Ukuran, waktu
|-
|33||||[[Kelahiran]]||Foto hitam putih||
|-
|34||||Ibu [[menyusui]]||Foto berwarna||
|-
|35||||[[Ayah]] dan [[putri]] ([[Malaysia]])||Foto berwarna||
|-
|36||||Kumpulan [[anak-anak]]||Foto berwarna||
|-
|37||||Diagram usia [[keluarga]]||Diagram hitam putih||Massa, waktu
|-
|38||||[[Potret]] keluarga||Foto hitam putih||
|-
|39||||Diagram [[pergeseran benua]]||Diagram hitam putih||Waktu
|-
|40||||[[Struktur Bumi]]||Diagram hitam putih|| Ukuran, Komposisi kimia
|-
|41||||[[Heron Island (Queensland)|Heron Island]] ([[Great Barrier Reef]], [[Australia]])||Foto berwarna||
|-
|42||||[[Pantai]]||Foto berwarna||
|-
|43||[[Berkas:Adams The Tetons and the Snake River.jpg|100px]]||Snake [[Sungai|River]] dan [[Grand Tetons]]||Foto hitam putih||
|-
|44||||[[Bukit pasir]]||Foto berwarna||
|-
|45||||[[Monument Valley]]||Foto berwarna||
|-
|46||||Pemandangan [[hutan]] dan [[jamur]]||Foto berwarna||
|-
|47||||[[Daun]]||Foto berwarna||Ukuran
|-
|48||||Dedaunan kering [[musim gugur]]||Foto berwarna||
|-
|49||||[[Keping salju]] di pohon [[Sequoia (genus)|Sequoia]]||Foto berwarna||
|-
|50||||[[Pohon]] [[narsis|daffodil]]||Foto berwarna|| Ukuran
|-
|51||||[[Serangga]] terbang dan [[bunga]]||Foto berwarna||
|-
|52||||Diagram [[evolusi]] [[vertebrata]]||Diagram hitam putih||
|-
|53||||[[Cangkang laut]] (Xancidae)||Foto berwarna||
|-
|54||||[[Lumba-lumba]]||Foto berwarna||
|-
|55||||[[Sekolah ikan]]||Foto berwarna||
|-
|56||||[[Kodok pohon]]||Foto berwarna||
|-
|57||||[[Buaya]]||Foto berwarna||
|-
|58||||[[Elang]]||Foto berwarna||Ukuran
|-
|59||||[[depresi (geologi)|Lubang air]]||Foto berwarna||
|-
|60||||[[Jane Goodall]] dan [[simpanse]]||Foto berwarna||
|-
|61||||Sketsa [[Bushmen]]||Diagram hitam putih||Ukuran
|-
|62||||[[Pemburu]] Bushmen||Foto hitam putih||
|-
|63||||Pria dari [[Guatemala]]||Foto berwarna||
|-
|64||||[[Penari]] [[Bali]]||Foto berwarna||
|-
|65||||Gadis [[Andes]]||Foto berwarna||
|-
|66||||[[Pengrajin ulung]] [[Thailand]]||Foto berwarna||
|-
|67||||[[Gajah]]||Foto berwarna||
|-
|68||||[[Usia tua|Orang tua]] ber[[janggut]] dan ber[[kacamata]] ([[Turki]])||Foto berwarna||
|-
|69||||Orang tua bersama [[anjing]] dan bunga||Foto berwarna||
|-
|70||||[[Pendaki gunung]]||Foto berwarna||
|-
|71||||[[Pesenam]]||Foto berwarna||Waktu
|-
|72||||[[Sprint (lari)|Pelari]] ([[Valeriy Borzov]] dari Uni Soviet di depan)||Foto berwarna||
|-
|73||||[[Kelas sekolah]]||Foto berwarna||
|-
|74||||Anak-anak bersama [[globe]]||Foto berwarna||
|-
|75||||[[Panen]] [[katun]]||Foto berwarna||
|-
|76||||[[pekerja kebun|Pemetik]] [[anggur]]||Foto berwarna||
|-
|77||[[Berkas:Voyager golden record 77 supermarket.gif|100px]]||[[Supermarket]]||Foto berwarna||
|-
|78||||Suasana [[bawah air]] diiringi [[penyelaman bawah air|penyelam]] dan [[ikan]]||Foto berwarna|| Komposisi kimia
|-
|79||||[[Kapal nelayan]] dan [[Jaring nelayan|jaring]]||Foto berwarna||
|-
|80||||[[Masak]] ikan||Foto berwarna||
|-
|81||||Pesta [[makan malam]] [[Budaya Tionghoa|Tionghoa]]||Foto berwarna||
|-
|82||[[Berkas:Voyager golden record 82 feeding.gif|100px]]||[[Demonstrasi (pengajaran)|Demonstrasi]] [[jilat]], [[makan]], dan [[minum]]||Foto berwarna||
|-
|83||||[[Tembok Besar Tiongkok]]||Foto berwarna||
|-
|84||||[[Konstruksi]] [[rumah]] ([[Afrika]])||Foto berwarna||
|-
|85||||Suasana konstruksi (pedesaan [[Amish]])||Foto berwarna||
|-
|86||||Rumah (Afrika)||Foto berwarna||
|-
|87||||Rumah ([[New England]])||Foto berwarna||
|-
|88||||Rumah modern ([[Cloudcroft]], [[New Mexico]])||Foto berwarna||
|-
|89||||Interior rumah bersama [[seniman]] dan api||Foto berwarna||
|-
|90||||[[Taj Mahal]]||Foto berwarna||
|-
|91||||Kota di Inggris ([[Oxford]])||Foto berwarna||
|-
|92||||[[Boston]]||Foto berwarna||
|-
|93||||[[Markas PBB]] (siang)||Foto berwarna||
|-
|94||||Markas PBB (malam)||Foto berwarna||
|-
|95||||[[Gedung Opera Sydney]]||Foto berwarna||Ukuran
|-
|96||||Artisan memegang [[bor]]||Foto hitam putih||
|-
|97||||Interior [[pabrik]]||Foto berwarna||
|-
|98||||[[Museum]]||Foto berwarna||
|-
|99||[[Berkas:Voyager golden record 99 xray.gif|100px]]||[[X-ray]] [[tangan]]||Foto berwarna||
|-
|100||||Wanita dan [[mikroskop]]||Foto berwarna||
|-
|101||||Suasana [[jalan]]an, [[Asia]] ([[Pakistan]])||Foto berwarna||
|-
|102||||[[Lalu lintas]] [[jam sibuk]], [[India]]||Foto berwarna||
|-
|103||[[Berkas:Voyager golden record 103 highway.gif|100px]]||[[Jalan bebas hambatan]] modern ([[Ithaca, NY]])||Foto berwarna||
|-
|104||||[[Jembatan Golden Gate]]||Foto hitam putih||Ukuran
|-
|105||||[[Kereta api]]||Foto berwarna||Ukuran
|-
|106||||[[Pesawat terbang|Pesawat]] sedang [[penerbangan|terbang]]||Foto berwarna||
|-
|107||||[[Bandar udara]] ([[Toronto]])||Foto hitam putih||
|-
|108||||[[Eksplorasi|Ekspedisi]] [[Antartika]]||Foto berwarna||
|-
|109||||[[Teleskop radio]] ([[Westerbork]], [[Belanda]])||Foto hitam putih||
|-
|110||[[Berkas:Voyager golden record 110 arecibo.gif|100px]]||Teleskop radio ([[Arecibo]])||Foto berwarna||Ukuran
|-
|111||[[Berkas:Voyager golden record 111 systemoftheworld.gif|100px]]||Halaman [[buku]] ([[Isaac Newton|Newton]], ''[[Philosophiæ Naturalis Principia Mathematica|System of the World]]'')||Foto berwarna||
|-
|112||[[Berkas:Voyager golden record 112 astronaut.gif|100px]]||[[Astronaut]] di [[luar angkasa]]||Foto berwarna||
|-
|113||[[Berkas:Voyager golden record 113 launch.gif|100px]]||[[Peluncuran roket|Peluncuran]] [[Titan IIIE|Titan Centaur]]||Foto berwarna||
|-
|114||||[[Senja]] diiringi [[burung]] terbang||Foto berwarna||
|-
|115||||[[Kuartet Dawai]] ([[Quartetto Italiano]])||Foto berwarna||
|-
|116||[[Berkas:Voyager golden record 116 score.gif|100px]]||[[Biola]] dan [[lembar musik]] ([[Cavatina]])||Foto berwarna||
|}
 
== Lihat pula ==
Baris 103 ⟶ 565:
* [http://voyager.jpl.nasa.gov/spacecraft/goldenrec.html Official NASA JPL page about the Golden Record]
* [http://goldenrecord.org/ Multimedia showcase with the contents of the Golden Record]
* [http://re-lab.net/welcome/ Voyager Golden Record – all images, languages, and sounds – re-lab.net] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110405015359/http://re-lab.net/welcome/ |date=2011-04-05 }}
 
{{Program Voyager}}
 
[[CategoryKategori:PRogramProgram Voyager]]