Shengnü: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Glorious Engine (bicara | kontrib)
Bulandari27 (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan
 
(32 revisi perantara oleh 12 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{italicjudul titlemiring}}
{{periksa terjemahan|en|Sheng nu}}
'''''Sheng nuShengnü''''' ('''{{Lang-zh|s=[[wikt:剩女|剩女]]'''; '''''|p=shèngnǚ'''''}}; terjemahan umum: "wanita sisa" atau "perempuan sisa") adalah sebuah [[istilah ejekan]] yang dipopulerkan oleh [[Federasi Wanita Seluruh Tiongkok]] yangtentang mengklasifikasikanklasifikasi wanita yang masih belum menikah pada usia akhir dua puluh27 tahunantahun atau lebih.<ref name=BBC>{{cite news |last=Magistad |first=Mary Kay |date=20 February 2013 |title=BBC News - China's 'leftover women', unmarried at 27 |work=[[BBC News]] |location=Beijing |url=http://www.bbc.co.uk/news/magazine-21320560 |accessdate=29 March 2013}}</ref><ref name=DM>{{cite news |last=Simpson |first=Peter |date=21 February 2013 |title=The 'leftover' women: China defines official age for females being left on the shelf as 27 |work=[[Mail Online]] |url=http://www.dailymail.co.uk/news/article-2282249/The-leftover-women-China-defines-official-age-females-left-shelf-27.html |accessdate=29 March 2013}}</ref><ref>{{cite news |last=Sebag-Montefiore |first=Clarissa |date=21 August 2012 |title=Romance With Chinese Characteristics |publisher=[[The New York Times]] |url=http://latitude.blogs.nytimes.com/2012/08/21/romance-with-chinese-characteristics/?_r=0 |accessdate=2013-12-24}}</ref><ref name="TCD3">{{cite news|url=http://usa.chinadaily.com.cn/weekly/2012-11/30/content_15972982.htm|title=The marry-by date outlives its usefulness|date=30 November 2012|author=He Fing|publisher=''[[The China Daily]]''|accessdate=2015-03-12}}</ref> Istilah tersebut banyak dipakai di [[Tiongkok]], termasuk program dan pengarahan yang disponsori negara, selain juga dipakai untuk menyebut wanita di sepanjang [[Asia]], [[India]], dan [[Amerika Utara]].<ref name=PULITZER>{{cite news |last=Lee |first=Deborah Jian |author2=Sushima Subramanian |date=17 October 2011 |title=China's Educated Women Can't Find Eligible Men |work=[[Pulitzer Center on Crisis Reporting]] |location=China |url=http://pulitzercenter.org/reporting/china-women-marriage-education-employment |accessdate=29 March 2013 |archive-date=2016-08-21 |archive-url=https://web.archive.org/web/20160821153340/http://pulitzercenter.org/reporting/china-women-marriage-education-employment |dead-url=yes }}</ref><ref name=PD>{{cite news |last=HuangJin |first=Chen Lidan |date=26 February 2013 |script-title=zh:中国"剩女"现象引热议 国外网友称欲学中文来中国 |work=[[People's Daily]] |language=zh |trans-title=China's 'leftover women' phenomenon arouses heated debate in West |url=http://www.zj.xinhuanet.com/newscenter/sociology/2013-02/23/c_114777483.htm |accessdate=23 April 2013 |archive-date=2013-06-02 |archive-url=https://web.archive.org/web/20130602215159/http://www.zj.xinhuanet.com/newscenter/sociology/2013-02/23/c_114777483.htm |dead-url=yes }} – [http://english.peopledaily.com.cn/90882/8144310.html English]</ref> Istilah tersebut banyak dipakai di media umum dan telah menjadi subyek dari beberapa serial televisi, majalah dan artikel surat kabar, dan publikasi buku yang berfokus pada aspek baik dan buruk dari istilah tersebut dan budaya sekitarnya.<ref name=UCDM>{{cite news |last1=Ng |first1=Valerie |last2=Nilsson |first2=Erik |date=12 February 2012 |title=Much ado about shengnu |publisher=''[[The China Daily]]'' |url=http://usa.chinadaily.com.cn/epaper/2014-02/12/content_17279212.htm |accessdate=2014-04-16}}</ref> Xu Xiaomin dari ''[[The China Daily]]'' menyebut sheng nu''shengnü'' merupakan "sepasukan sosial yang diperhitungkan" sementara yang lainnya berpendapat bahwa istilah tersebut harus dianggap positif sebagai pengartian "wanita sukses".<ref name=TID>{{cite news |last=Pratten |first=Nyima |date=19 March 2013 |title=Don't pity China's 'leftover women', they've got more going for them than you realise |work=[[The Independent]] |url=https://www.independent.co.uk/voices/comment/dont-pity-chinas-leftover-women-theyve-got-more-going-for-them-than-you-realise-8536872.html |accessdate=29 March 2013}}</ref><ref name="TNYT2">{{cite news |last=Schott |first=Ben |date=15 March 2010 |title=Leftover Ladies & 3S Women |work=[[The New York Times]] |url=http://schott.blogs.nytimes.com/2010/03/15/leftover-ladies-3s-women/ |accessdate=29 March 2013}}</ref> Istilah [[slang]], '''''3S''''' atau '''''3S Women''''', yang artinya "''single, seventies (1970s), and stuck''" ("lajang, tujuh puluhan (1970an), dan tersangkut") juga dipakai untuk menggantikan sheng nu''shengnü''.<ref name="TNYT2" /><ref name=CNN1>{{cite news |last=Yao |first=Joanne |date=13 August 2010 |title=Love letters: The A, B, C and D of finding 'the one' in Shanghai |work=[[CNN]] |url=http://travel.cnn.com/shanghai/life/shanghai-finding-one-be-increasingly-difficult-480809 |accessdate=29 March 2013}}</ref> Istilah setara untuk pria, ''guang gun'' ([[wikt:光棍|光棍]]) yang artinya cabang tunggal, dipakai untuk menyebut pria yang belum menikah dan belum bisa menambahkan 'cabang-cabang' pada [[pohon keluarga]].<ref>{{cite news |title=Asian demography: The flight from marriage |date=20 August 2011 |work=[[The Economist]] |location=Seoul and Taipei |url=http://www.economist.com/node/21526329 |accessdate=18 April 2013}}</ref> Secara bersamaan, ''shengnan'' (剩男) atau "pria sisa" juga dipakai.<ref name="TNYT2" /><ref>{{cite news|url=http://www.chinadaily.com.cn/china/2010-04/24/content_9770152.htm|title=The Dating game by Jiangsu TV|newspaper=[[China Daily]]|date=2010-04-24|author=Lin Qi|accessdate=2017-07-10}}</ref><ref>{{cite news|url=http://www.lintellettualedissidente.it/filosofia/amore-appuntamenti-cina/|title=Amore con appuntamento: delirio occidentale a Chinatown|newspaper=L'Intellettuale Dissidente|author=di Francesco Pietrobelli|date=20 June 2017|language=it|accessdate=2017-07-10|archive-date=2018-08-28|archive-url=https://web.archive.org/web/20180828170415/http://www.lintellettualedissidente.it/filosofia/amore-appuntamenti-cina/|dead-url=yes}}</ref>
 
== Latar belakang ==
[[Berkas:Sex ratio at birth in mainland China.png|jmpl|upright=2|SexRasio ratiojenis kelamin pada kelahiran di Tiongkok daratan, laki-laki per 100 perempuan, 1980-2010.]]
 
[[Kebijakan satu anak]] (Program Keluarga Berencana) dan [[aborsi selektif jenis kelamin]] di Tiongkok menyebabakan pertumbuhanmeningkatnya ketimpangan dalam [[sex ratio manusia|keseimbangan gender]] di negara tersebut.<ref name="BBC" /><ref name="DM" /> Sejak tahun 1979, saat kebijakan satu anak diperkenalkan, sekitar 20 juta laki-laki lahir melebihi perempuan, atau 120 laki-laki dari 100 kelahiran perempuan,<ref>{{cite news |script-title=zh:英国网民热议中国"剩女":结婚越早离婚率越高_雅虎资讯 |last=花勇军 |date=23 February 2013 |work=[[Yahoo! News]] |publisher=[[China Radio International]] |language=Chinese |url=http://news.cn.yahoo.com/ypen/20130223/1620574.html |accessdate=23 April 2013 |archive-date=2013-06-30 |archive-url=https://archive.today/20130630205438/http://news.cn.yahoo.com/ypen/20130223/1620574.html |dead-url=yes }}</ref><ref name=ATL>{{cite news |last=Subramanian |first=Sushma |last2=Lee |first2=Deborah Jian |title=For China's Educated Single Ladies, Finding Love Is Often a Struggle |date=19 October 2011 |work=[[The Atlantic]] |url=https://www.theatlantic.com/international/archive/2011/10/for-chinas-educated-single-ladies-finding-love-is-often-a-struggle/246892/ |accessdate=29 March 2013}}</ref> dan pada tahun 2020, Tiongkok diperkirakan memiliki 24 juta laki-laki melebihi perempuan.<ref>{{cite web |title=China's Bachelors: When Men Outnumber Women |publisher=Pulitzer Center on Crisis Reporting |url=http://pulitzercenter.org/projects/china-population-women-bachelor-marriage}}</ref> Rata-rata global adalah 103 banding 107 perempuan.<ref name=REU>{{cite news |title=In China, signs that one-child policy may be coming to an end |last=Wee |first=Sui-Lee |last2=Li |first2=Hui |date=21 January 2013 |work=[[Reuters]] |location=[[Jiuquan]], China |url=https://www.reuters.com/article/2013/01/21/us-china-population-idUSBRE90K0UV20130121 |accessdate=29 March 2013 |archive-date=2015-09-24 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150924173419/http://www.reuters.com/article/2013/01/21/us-china-population-idUSBRE90K0UV20130121 |dead-url=yes }}</ref>
[[Berkas:One child policy.jpg|jmpl|Tanda275px|Papan anjuran pemerintah menyatakan:lokal "Demidi negara[[Jiujiang]], makmur[[Jiangxi]], berkuasaberbunyi:<br>Demi untuk kemakmuran negara dan keluarga bahagia,sejahtera<br>Mohon mohonlaksanakan pakai kelahirankeluarga berencana."<br>Pemerintah Rakyat [[Kota praja di Tiongkok|Kota praja]] Tangshan]]
Menurut ''[[The New York Times]]'', [[Dewan Negara Republik Rakyat Tiongkok]] (Pemerintahan Rakyat Pusat) mengeluarkan sebuah "edik[[maklumat]]" pada tahun 2007 terkait Program Keluarga Berencana dan Populasi (kebijakan satu anak) untuk melayangkan ketidakseimbangan gender dan menyebutnya sebagai "ancaman stabilitas sosial" yang besar.<ref name="NYT">{{cite news|url=https://www.nytimes.com/2012/10/12/opinion/global/chinas-leftover-women.html?_r=0|title=OP-ED CONTRIBUTOR; China's 'Leftover' Women|last=Fincher|first=Leta Hong|date=12 October 2012|work=[[The New York Times]]|accessdate=29 March 2013}}</ref> Dewan tersebut kemudian mengutip "kualitas populasi yang ditingkatkan (suzhi)" sebagai salah satu tujuan utamanya dan menghimpun [[Federasi Wanita Seluruh Tiongkok]], sebuah badan kenegaraan yang didirikan pada thauntahun 1949 untuk "melindungi hak dan kepentingan wanita", untuk mempelajari dan menyelesaikan masalah ini.<ref name="NYT" />
 
Etimologi yang ada dariAsal-usul istilah tersebut secaratak konklusifdiketahui taksecara diketahuipasti, namuntetapi banyak sumber yang mengutipnya saat muncul pada tahun 2006.<ref>{{cite book|url=https://books.google.ca/books?id=7YJKCAAAQBAJ&printsec=frontcover&dq=%22sheng+nu%22+coined&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjYrPD8prXOAhVqK8AKHSA6CegQ6AEIHTAA#v=onepage&q=origins%20term&f=false|last=To|first=Sandy|title=China's Leftover Women: Late Marriage among Professional Women and its Consequences|date=2015|publisher=Routledge|isbn=9781317934189}}</ref> Pada tahun 2011, ''[[China Daily]]'' mengabarkan bahwa Xu Wei, ketua penyunting ''[[Cosmopolitan (majalah)|Cosmopolitan Magazine China]]'', mencanangkan istilah tersebut.<ref>{{cite news|url=http://usa.chinadaily.com.cn/life/2011-03/13/content_12166529.htm|title=A woman's way|last=Tian|first=Gan|date=13 March 2011|work=[[China Daily]]|accessdate=7 April 2013}}</ref> Istilah tersebut, sheng nu''shengnü'', secara harfiah diterjemahkan menjadi "perempuan sisa" atau "wanita sisa".<ref name=ATL /><ref>{{cite web|url=http://world.time.com/2013/02/08/chinese-relatives-pressuring-you-to-marry-try-a-rent-a-boyfriend/|title=Chinese Relatives Pressuring You to Marry? Try a Rent-a-Boyfriend|author=Sorcha Pollak|date=8 Feb 2013|publisher=''[[TIME]]''|accessdate=2015-03-12}}</ref><ref name="UOC">{{cite web|url=http://www.cam.ac.uk/research/news/chinas-leftovers-are-rejects-in-a-mans-world|title=China's "leftovers" are rejects in a man's world|last=To|first=Sandy|date=28 Feb 2013|publisher=[[University of Cambridge]]|accessdate=23 April 2013}}</ref> Pada tahun 2007, [[Kementerian Pendidikan Republik Rakyat Tiongkok]] merilis sebuah pernyataan resmi yang mendefinisikan sheng nu''shengnü'' sebagai "wanita yang belum menikah di atas usia 27 tahun" dan menambahkannya pada [[lexicon]] nasional.<ref name="NYT" /> Kementerian tersebut meluaskan pengartiannya menjadi "gagal menemukan suami" karena "terlalu berekspekstasi tinggi untuk pasangan pernikahan" dalam pernyataan berikutnya.<ref name=TDM2>{{cite news |last1=Simpson|first1=Peter|last2=De Lacey |first2=Martha |date=28 February 2013 |title='Chinese men want wives who are easier to control': How China's high-flying single women are rejected because male suitors are intimidated by their successes |work=[[Mail Online]] |url=http://www.dailymail.co.uk/femail/article-2285865/Chinese-men-want-wives-easier-control-How-Chinas-high-flying-single-women-rejected-male-suitors-intimidated-successes.html |accessdate=29 March 2013}}</ref> Menurut beberapa sumber, pemerintah memandatkan Federasi Wanita Seluruh Tiongkok untuk menerbitkan serangkaian artikel yang menstigatisasikan wanita yang belum menikah yang berusia akhir dua puluhan tahun.<ref name="BBC" /><ref name="NYT" /><ref>{{cite news|url=http://www.iol.co.za/business/business-news/china-stigmatises-educated-single-women-as-leftovers-1.1476068#.UWEoUKt26Fc|title=China stigmatises educated single women as 'leftovers'|date=25 February 2013|work=[[The Independent]]|accessdate=7 April 2013}}</ref>
 
Pada Maret 2011, Federasi Wanita Seluruh Tiongkok mengeluarkan sebuah artikel kontroversial berjudul 'Wanita Sisa Tak Memperdulikan Simpati Kami' taktidak lama setelah [[Hari Wanita Internasional]].<ref name="NYT" /> Seorang pakar menyatakan, "Gadis-gadis cantik tak butuh lahanmembutuhkan pendidikan untuk menikah dalamdengan keluarga kaya dan berkuasa. Namun, gadis-gadis dengan penampilan rata-rata atau jelek akan menemukan kesulitan" dan "Gadis-gadis tersebut lebih mengharapkanbertumpu pendidikanpada merekatingkat pendidikan untuk meningkatkan persaingandaya saing mereka, Tragedinya adalah, mereka tak menyadari bahwa saat wanita menua, mereka makin dan makin memburuk. Sehingga saat mereka meraih [[gelar master|MA]] atau [[Dokterandes|PhD]], mereka menjadi tua — sepertibagaikan [[mutiara]]-mutiara yang menguning."<ref name="BBC" /> Berasal dari setidaknya 15 artikel yang tersedia di situs webnya terkait subyeksubjek sheng''shengnü'' nu,termasuk yangnasihat sekarangdan telahtips dihapusmak comblang, itunamun meliputisekarang nasehatsitus danwebnya tipstelah mak comblangdihapus.<ref name="BBC" />
 
== Tiongkok ==
Baris 17 ⟶ 18:
=== Budaya dan statistik ===
[[Berkas:Lin Chi-Ling (cropped).jpg|jmpl|kiri|Model, superstar film, dan televisi [[Lin Chi-ling]], kelahiran tahun 1974, mewakili "wanita kualitas A" yang kaya, sukses secara finansial, dan terdidik di universitas yang masih belum menikah di atas usia akhir dua puluh tahunan.]]
Angka-angka [[Biro Statistik Nasional Republik Rakyat Tiongkok]] (NBS) dan sensus negara melaporkan sekitar 1 dari 5 wanita yang berusia antara 25-29 tahun masih belum menikah.<ref name="BBC" /> Sebaliknya, proporsi pria yang lebih menikah pada rata-rata usia tersebut berjumlah lebih tinggi, berkisar 1 dari 3.<ref name="PULITZER" /> Dalam sebuah Survei Pernikahan Nasional Tiongkok tahun 2010, mereka mengabarkan bahwa 9 dari 10 pria meyakini bahwa wanita harus menikah sebelum mereka berusia 27 tahun.<ref name="BBC" /> 7.4% wanita Tiongkok yang berusia antara 30-34 tahun belum menikah dan persentasenya jatuh menjadi 4.6% antara usia 35–39.<ref name="UCDM" /> Dalam perbandingan dengan negara-negara tetangga lainnya dengan nilai-nilai tradisional yang sama, angka-angakangka tersebut membuat Tiongkok memiliki peringkat pernikahan perempuan tertinggi di dunia.<ref name="UCDM" /> DisampingDi samping dikategorisasikan sebagai demografi "yang relatif langka", budaya sosial dan tradisi Tiongkok menempatkan masalah tersebut dalam sorotan sosial.<ref name="UCDM" />
 
Sebuah kajian dari pasangan berumah tangga di Tiongkok menyatakan bahwa pria memutuskan untuk menikahi [[ketidaksetaraan ekonomi|pasangan yang lebih rendah secara sosio-ekonomi]].<ref name="PULITZER" /> "Terdapat sebuah opini bahwa pria-pria kualitas A akan menemukan wanita kualitas B, pria-pria kualitas B akan menemukan wanita kualitas C, dan pria kualitas C akan menemukan wanita kualitas D," kata Huang Yuanyuan.<ref name="BBC" /> "Masyarakat menyisakan wanita kualitas A dan pria kualitas D. Sehingga jika kamu menjadi wanita sisa, kamu adalah kualitas A."<ref name="BBC" /> Seorang [[demografer]] [[University of North Carolina]] yang mengkaji ketidakseimbangan gender di Tiongkok, Yong Cai, lebih lanjut menyatakan bahwa "pria di bawah masyarakat meninggalkan pasar pernikahan, dan susunan yang sama tersebut datang untuk membuat wanita berada di puncak masyarakat".<ref name="ATL" />
[[Berkas:Adia Chan.jpg|jmpl|190px|ka|Aktris [[Hong Kong]] [[Adia Chan]] membintangi serial dalam [[Tiongkok]]-[[Singapura]] ''[[You Are the One (serial TV Singapura)|You Are the One]]'' dimanadi mana ia memerankan anak sulung yang memikirkan karirkarier.]]
Tiongkok, dan beberapa negara Asia lainnya, berbagi sejarah panjang pandangan pernikahan konservatif dan [[patriakhal]] dan struktur keluarga meliputi pernikahan di usia muda dan [[hipergami]].<ref name="PULITZER" /><ref name="TDM2" /><ref name="BW">{{cite news|url=http://www.businessweek.com/articles/2012-08-22/chinas-leftover-ladies-are-anything-but|title=China's 'Leftover Ladies' Are Anything But|last=Larson|first=Christina|date=23 August 2012|work=[[Bloomberg Businessweek]]|accessdate=29 March 2013|location=China}}</ref> Tekanan dari masyarakat dan keluarga telah menjadi sumber kritikan, permaluan, penyudutan sosial dan [[kecemasan sosial]] bagi beberapa wanita yang belum menikah.<ref name="PULITZER" /> Chen, wanita lain yang diwawancara oleh BBC, berkatamenyebut bahwa sheng''shengnü'' nu"takut adalah "membuatbila teman-teman dan tetangga-tetangga mereka akan menganggapku taktidak normal. Dan orangtuaku juga akanmerasa mereka merekaakan benar-benar kehilangan muka, saat teman-teman mereka semua memiliki cucu".<ref name="BBC" /> Sentimen serupa telah dialami wanita lainnya di Tiongkok, terutama di kalangan lulusan universitas. Sebuah laporan dari [[CNN]] mengutip survei 900 lulusan universitas perempuan di 17 universitas Tiongkok dimana sekitar 70 persen dari mereka yang disurvei berkata "kekhawatiran terbesar mereka adalah menjadi perempuan 3S".<ref>{{cite news|url=http://travel.cnn.com/shanghai/life/shanghai-graduates-greatest-fear-becoming-3s-lady-455776|title=Shanghai women's biggest fear: Life without a man|date=25 August 2010|work=[[CNN]]|accessdate=29 March 2013}}</ref>
 
Peningkatan populasijumlah wanita yang belum menikah di Tiongkok telahsering sebagiankali besardikaitkan diakreditasikan kedengan pertumbuhan [[kelas menengah]] terdidik.<ref name="TID" /> Wanita lebih bebas dan hidup mandiri dibandingkan generasi-generasi sebelumnya.<ref name="TID" /> Pada tahun 2013, ''[[Forbes]]'' mengabarkan bahwa, "11 dari 20 wanita berdikari terkaya di dunia adalah Tionghoa".<ref>{{cite news|url=http://articles.timesofindia.indiatimes.com/2012-10-21/special-report/34626853_1_richest-self-made-women-chinese-women-leftover-women|archive-url=https://web.archive.org/web/20131215051809/http://epaperarticles.timesofindia.indiatimes.com/Default2012-10-21/Scriptingspecial-report/ArchiveView.asp?Daily=TOICH&AppName=1&login=default&pub=TOI&Skin=TOINEW&Enter=true&GZ=T&BaseHref=TOICH%2F2012%2F10%2F21&PageSize=4&Page=1534626853_1_richest-self-made-women-chinese-women-leftover-women|archive-date=20152013-12-2015|title=Leftover women are 'yellowed pearls'|date=21 October 2012|work=[[Times of India]]|accessdate=30 March 2013|dead-url=yes}}</ref> Selain itu, mereka menyatakan bahwa para [[CEO]] perempuan Tiongkok meliputi 19 persen dari wanita dalam pekerjaan manajemen membuatnya terbesar kedua di seluruh dunia setelah [[Thailand]].<ref>{{cite news|url=http://www.businessinsider.com/you-do-not-want-to-be-a-single-woman-over-28-in-china-2012-7|title=You Do Not Want To Be A Single Lady Over 28 In China|last=Keenlyside|first=Sarah|author2=Wang, Lily |date=30 July 2012|work=[[Business Insider]]|accessdate=30 March 2013}}</ref> Yang lainnya menyatakan bahwa halfenomena ini telah mengurangi niat para pria untuk mengkencanimengencani wanita yang secara profesional lebih sukses ketimbang mereka, atau tak berniat untuk bekerja, atau keduanya.<ref name="TDM2" /> Sebuah tren pertumbuhan cepat dalam [[hubungan di luar nikah]] telah menjadi topik umum disurveidalam survei dan dikenal di kalangan wanita di Tiongkok.<ref name="BW" /> Pada 1989, 15% wanita Tiongkok menjalani hubungan di luar nikah bertentangan dengan tahun 2013 dimanadi mana antara 60-70% telah melakukannya.<ref name="BW" /> Profesor [[Chinese Academy of Social Sciences]] Li menyatakan bahwa ini menunjukkan peningkatan dalam jenis-jenis hubungan di kalangan generasi baru di Tiongkok.<ref name="BW" />
 
Sebuah gerakan di Tiongkok agar kata tersebut dicekal dari sebagian besar situs web pemerintahan, termasuk situs web Federasi Wanita Seluruh Tiongkok, secara marginal sukses.<ref name="DM" /> Pemakaian kata tersebut diubah menjadi "wanita tua yang belum menikah", namuntetapi sheng nu''shengnü'' masih merebak dan menjadi gagasan umum.<ref name="DM" /> Istilah tersebut juga dikecam oleh beberapa feminis dengan pembukaan klub-[[klub sosial]] 'sheng nu'shengnü''.<ref name="PULITZER" /> Dalam sebuah wawancara dengan penyunting fashion Sandra Bao oleh ''[[Pulitzer Center on Crisis Reporting]]'', Bao menyatakan bahwa "beberapa wanita lajang modern di Tiongkok menikmati kemerdekaan mereka dan merasa nyaman memegang hak pria, bahkan saat mereka beranjak tua." Ia kemudian menjelaskan, "Mereka tak ingin membuat kompromi karena usia atau tekanan sosial".<ref name="PULITZER" />
 
Antara 2008 dan 2012, sosiolog Sandy To, saat di [[University of Cambridge]], memakai kajian 'metode teori menurun; di Tiongkok terkait topik tersebut.<ref name="UOC" /> Riset To berfokus pada "pilihan mitra rumah tangga" oleh wanita profesional Tiongkok dalam bentuk [[tipologi psikologi|tipologi]] dari empat "strategi pilihan mitra" yang berbeda.<ref name="UOC" /> Temuan utama dari kajian tersebut menemukan bahwa kepercayaan masyarakat bahwa wanita lajang dan berpendidikan tinggi yang masih belum menikah, atau tak ingin mengambil peran tradisional dalam pernikahan, karena niat sendiri berseberangan dengan mereka yang umumnya berniat untuk menikah dan tantangan utama mereka ada;lah sikap patriarkhal tradisional.<ref name="UOC" /> Kajian tersebut juga menekankan bahwa di negara-negara Asia lainnya seperti [[Jepang]], [[Singapura]], [[Korea Selatan]], dan [[Taiwan]], dimanadi mana wanita meraih pendidikan tinggi, yang secara bersamaan, rata-rata usia pernikahan di kalangan mereka berjumlah lebih tinggi.<ref>{{cite news|url=http://news.cn.yahoo.com/ypen/20130307/1644257.html|title=港大博士发表论文 称甲男配乙女观念催生剩女_雅虎资讯|last=者 俞陶然|author2=邬思蓓|date=7 March 2013|work=[[Yahoo! News]]|accessdate=23 April 2013|location=Beijing|archive-date=2013-06-30|archive-url=https://archive.today/20130630173745/http://news.cn.yahoo.com/ypen/20130307/1644257.html|dead-url=yes}}</ref> ''[[People's Daily]]'' dari Tiongkok mengutip sebuah servei [[Perserikatan Bangsa-Bangsa]] tahun 2012 yang menemukan 74 persen wanita di [[Britania Raya]] dan 70 persen wanita di Jepang adalah lajang antara usia 25 dan 29 tahun.<ref name="PD" /> ''[[The China Daily]]'' menerbitkan sebuah artikel yang mengutip angka dari Data Pernikahan Dunia Perserikatan Bangsa-Bangsa tahun 2012 yang mengabarkan 38% wanita di Amerika Serikat, dan lebih dari 50% wanita di Inggris masih belum menikah pada usia 30an tahun.<ref name="UCDM" />
 
=== Media ===
Media Tiongkok telah mengkapitalisasikansering memakai materi subyek tersebut dengan acara-acara televisi, video-[[video viral]], surat-surat kabar dan artikel-artikel majalah, danserta [[pundit]]-pundit yang sangat mengkritik wanita yang "menunggu seorang pria dengan rumah besar atau mobil mewah".<ref name="ATL" /> Serial komedi televisi ''[[Will You Marry Me and My Family]]'', yang tayang perdana di [[CCTV-8]], mengisahkan tentang konsep utama sheng nu''shengnü'' tentang sebuah keluarga yang mencari pasangan yang cocok daribagi karakter utama yang telah berusia 30an30-an tahun.<ref>[http://ent.qq.com/a/20100407/000704.htm 大女当看《大女当嫁》 "大女"称谓取代剩女_娱乐_腾讯网]. Ent.qq.com (2011年09月05日). Retrieved on 2011年10月25日.</ref> Serial ''Old Women Should Get Married'' dan ''[[You Are the One (serial TV Singapura)|You Are the One]]'' ([[MediaCorp Channel 8]]) diakreditasikan dengan istilah-istilah yang disematkan seperti "ekonomi shengnu''shengnü''" dan juga mengirimkan subyek tersebut ke dalam pembiusan dan obsesi masyarakat.<ref name="UCDM" /> ''[[If You Are the One (acara permainan)|If You Are the One]]'' ([[Jiangsu Broadcasting Corporation|Jiangsu Satellite Television]]) adalah sebuah [[acara permainan]] Tiongkok populer, yang berdasarkan pada ''[[Taken Out]]'', yang dikenal karena "obsesi nasional" terhadap sheng nu''shengnü''.<ref name="TCD3" /> Antara 2010-2013, acara tersebut menjadi acara permainan yang paling banyak ditonton di Tiongkok.<ref>{{cite news|url=http://www.globaltimes.cn/content/789494.shtml#.UxhA3PmSySo|title=If you are the foreign one|publisher=''[[Global Times]]''|author=Wang Fei|date=18 June 2013|accessdate=2015-03-12|archive-date=2015-04-02|archive-url=https://web.archive.org/web/20150402102652/http://www.globaltimes.cn/content/789494.shtml#.UxhA3PmSySo|dead-url=yes}}</ref>
[[Berkas:Willyoumarrymeandmyfamily.jpg|thumb|190px|Poster internasional untuk ''[[Will You Marry Me and My Family]]'', sebuah serial televisi komedi/drama urban Tiongkok tahun 2010 yang mengisahkan seorang wanita karir pada usia tiga puluhan tahunnya yang keluarganya benar-benar mencarikan pasangan yang cocok untuknya.]]
Media Tiongkok telah mengkapitalisasikan materi subyek tersebut dengan acara-acara televisi, video-[[video viral]], surat-surat kabar dan artikel-artikel majalah, dan [[pundit]]-pundit yang sangat mengkritik wanita yang "menunggu seorang pria dengan rumah besar atau mobil mewah".<ref name="ATL" /> Serial komedi televisi ''[[Will You Marry Me and My Family]]'', yang tayang perdana di [[CCTV-8]], mengisahkan tentang konsep utama sheng nu tentang sebuah keluarga yang mencari pasangan cocok dari karakter utama yang telah berusia 30an tahun.<ref>[http://ent.qq.com/a/20100407/000704.htm 大女当看《大女当嫁》 "大女"称谓取代剩女_娱乐_腾讯网]. Ent.qq.com (2011年09月05日). Retrieved on 2011年10月25日.</ref> Serial ''Old Women Should Get Married'' dan ''[[You Are the One (serial TV Singapura)|You Are the One]]'' ([[MediaCorp Channel 8]]) diakreditasikan dengan istilah-istilah yang disematkan seperti "ekonomi shengnu" dan juga mengirimkan subyek tersebut ke dalam pembiusan dan obsesi masyarakat.<ref name="UCDM" /> ''[[If You Are the One (acara permainan)|If You Are the One]]'' ([[Jiangsu Broadcasting Corporation|Jiangsu Satellite Television]]) adalah sebuah [[acara permainan]] Tiongkok populer, yang berdasarkan pada ''[[Taken Out]]'', yang dikenal karena "obsesi nasional" terhadap sheng nu.<ref name="TCD3" /> Antara 2010-2013, acara tersebut menjadi acara permainan yang paling banyak ditonton di Tiongkok.<ref>{{cite news|url=http://www.globaltimes.cn/content/789494.shtml#.UxhA3PmSySo|title=If you are the foreign one|publisher=''[[Global Times]]''|author=Wang Fei|date=18 June 2013|accessdate=2015-03-12}}</ref>
 
Dalam membalas sebuah video musik populer berjudul "No Car, No House" tentang para lajang Tiongkok berkerah biru, video musik lainnya yang berjudul "No House, No Car" dibuat oleh sekelompok wanita dan diunggah pada Hari Wanita Internasional.<ref name="UCDM" /> Video tersebut ditonton lebih dari 1.5 juta kali pada dua hari pertama di situs video Tiongkok [[Youku]].<ref name="UCDM" /> Kepentingan komersial lainnya memberi kemajuan dari keadaan tersebut seperti peningkatan populeritas "pacar untuk undangan".<ref name="BBCR">{{cite news|url=http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-china-21192131|title=Boyfriends for hire to beat China's wedding pressure|last=Hatton|first=Celia|date=6 February 2013|work=[[BBC News]]|accessdate=29 March 2013|location=Beijing}}</ref> Konsep tersebut telah diangkat ke sebuah serial drama televisi populer berjudul ''Renting a Girlfriend for Home Reunion''.<ref name="BBCR" />
 
Topik tersebut juga telah menjadi subyek karya-karya sastra. Novel berpenjualanyang paling laris terbaikterjual karya pengarang Hong Kong [[Amy Cheung (penulis)|Amy Cheung]] ''Hummingbirds Fly Backwards'' (三个A Cup的女人) mengisahkan penyudutan tiga wanita lajang yang mencapai usia 30 tahun.<ref>{{cite web|url=http://www.womenofchina.cn/womenofchina/html1/publications/books/17/2896-1.htm|title=I Used to Have You in My Life|publisher=Xinhua, translated and edited by All-China Women's Federation|date=14 May 2014|accessdate=9 October 2016|archive-date=2017-12-01|archive-url=https://web.archive.org/web/20171201040943/http://www.womenofchina.cn/womenofchina/html1/publications/books/17/2896-1.htm|dead-url=yes}}</ref>
 
=== Perpanjangan dan konsekuensi ===
Para pakar lebih lanjut menteorikan tentang keterpanjangan istilah tersebut saat [[Komisi Keluarga Berencana dan Penduduk Nasional]] telah mengeluarkan kebijakan satu anak dalam rangka "kebijakan keluarga berencana yang saintifik dan semestinya (kebijakan satu anak)" dimanadi mana batasan anak ditingkatkan.<ref name="TID" /><ref name="REU"/> He Feng dalam ''[[The China Daily]]'' menekankan, "fenomena sheng nu''shengnü'' tidaklah seperti [[gerakan feminis]] di [[dunia Barat|Barat]], dimanadi mana wanita menuntut hak setara dalam pekerjaan dan menjunjung independensi."<ref name="TCD3" /> Selain itu, perubahan tersebut telah menjadi "anakan" dan bahwa "mungkin berdekade-dekade kemudian, akan dipandang sebagai [[perjuangan sosial]] simbolik Tiongkok dan titik balik peran wanita dalam masyarakatnya."<ref name="TCD3" />
 
Dalam sebuah artikel dari ''[[South China Morning Post]]'', mereka menyatakan, "dengan tekanan memuncak dan harapan tergelontortinggi dari pemenuhan karirkarier dan ambisi pribadi di rumah, bagi wanita seperti Xu menganggap pengemasan dan peninggalan hanya bertumbuh lebih kuat dengan waktu. Meskipun demikian, tanpa wanita sepertinya, [[Tiongkok daratan|daratan utama]] taktidak hanya akan meninggalkan kebangkitan ekonomi, namun sebuah kolam yang lebih besar dari pria sisa yang tertekan."<ref>{{cite news|url=http://www.scmp.com/magazines/post-magazine/article/1495043/good-man-hard-find-chinas-leftover-women-look-love-abroad?page=all|title=A good man is hard to find: China's 'leftover women' look for love abroad|publisher=''[[South China Morning Post]]''|date=27 April 2014|accessdate=2015-03-12}}</ref>
 
Tingkat perceraian di [[Shanghai]] dan [[Beijing]], dua pusat ekonomi paling berpenduduk di Tiongkok, makin meningkat sejak 2005 dan mencapai 30% pada 2012.<ref name="IBT1">{{cite news|url=http://www.ibtimes.com/dating-culture-china-beijings-single-leftover-women-bare-branch-men-consider-forgoing-1816114|title=Dating Culture In China: Beijing's Single 'Leftover' Women And 'Bare Branch' Men Consider Forgoing Marriage|publisher=''[[International Business Times]]''|date=13 February 2015|author=Michelle FlorCruz|accessdate=2015-04-21}}</ref> Ini adalah salah satu hal lain yang berkontribusi pada faktor-faktor seperti kencan maya dan mobilisasi orang-orang yang berkaitan dengan penekanan rata-rata usia pernikahan di Tiongkok menjadi usia 27 tahun,<ref name="IBT1" /> ditingkatkan dari usia 20 tahun pada tahun 1950, menjadikannya menyamai tren pernikahan global.<ref name="IBT1" />
 
== Dalam budaya lain ==
[[Berkas:1986 Cover of Newsweek.jpg|thumb|190px|Sampul tahun 1986 ''[[Newsweek]]'' yang membahas wanita layang di [[Amerika Serikat]].<ref name="BBC" />]]
 
=== Amerika Serikat ===
[[Berkas:1986 Cover of Newsweek.jpg|thumbjmpl|190px|Sampul tahun 1986 ''[[Newsweek]]'' yang membahas wanita layanglajang di [[Amerika Serikat]].<ref name="BBC" />]]
Perbadian dibuatGrafik pada sampul ''[[Newsweek]]'' tahun 1986 dan menampilkan artikel yang berkata "wanita yang tak menikah pada usia 40 tahun memiliki keputusan yang bagus untuk dibunuh oleh seorang teroris ketimbang menemukan seorang suami".<ref name="BBC" /><ref>{{cite news|url=http://www.pri.org/stories/2013-01-28/china-investing-big-convincing-leftover-women-get-married|title=China investing big in convincing 'leftover women' to get married|publisher=''[[Public Radio International]]''|date=28 January 2013|accessdate=2014-05-10}}</ref> ''Newsweek'' kemudian meminta maaf atas cerita tersebut dan pada tahun 2010 meluncurkan sebuah kajian yang menemukan 2 dari 3 wanita yang berusia 40 tahun dan lajang pada 1986 telah menikah sejak itu.<ref name="BBC" /><ref name="NWA">{{cite news|url=http://www.newsweek.com/marriage-numbers-110991|title=Marriage by the Numbers|publisher=''[[Newsweek]]''|author=Newsweek Staff|date=5 July 2006|accessdate=2014-05-10}}</ref> Cerita tersebut menyebabkan "arus anksietas" dan beberapa "skeptisisme" di kalangan wanita berpendidikan tinggi dan profesional di [[Amerika Serikat]].<ref name="BBC" /><ref name="NWA" /> Artikel tersebut dikutip beberapa kali dalam film [[Hollywood]] tahun 1993 ''[[Sleepless in Seattle]]'' yang dibintangi oleh [[Tom Hanks]] dan [[Meg Ryan]].<ref name="BBC" /><ref>{{cite news|url=http://www.abc.net.au/science/articles/2008/09/04/2355175.htm|title=Marriage statistics not without a hitch|publisher=''[[ABC News]]''|date=4 September 2008|author=Dr. Karl S. Kruszelnicki|accessdate=2014-05-10}}</ref> ''People's Daily'' dari Tiongkok menyatakan sebuah kajian [[Perserikatan Bangsa-Bangsa]], yang disebutkan pada masa sebelumnya, bahwa di Amerika Serikat pada 2012, hampir setengah dari seluruh wanita antara 25 dan 29 tahun adalah lajang.<ref name="PD" />
 
Istilah ''[[bachelorette]]'' dipakai untuk menyebut wanita tak menikah manapun yang masih lajang.<ref>"bachelorette" in the Canadian Oxford Dictionary, Second Edition, Oxford University Press, 2004.</ref> Serial [[televisi realitas]] Amerika populer ''[[The Bachelorette]]'' menampilkan pertandingan [[pengusahawati]] sukses pada usia pertengahan atas akhir dua puluhan tahun dengan [[lajang]] laki-laki layak lainnya.<ref>{{cite web|url=http://www.starpulse.com/Television/Bachelorette,_The/Summary/|title=The Bachelorette Summary|publisher=StarPulse.com|accessdate=29 March 2013|archive-date=2014-04-03|archive-url=https://web.archive.org/web/20140403021530/http://www.starpulse.com/Television/Bachelorette,_The/Summary/|dead-url=yes}}</ref>
 
Mantan [[deputi walikota]] [[Los Angeles]] Joy Chen, seorang [[Tionghoa-Amerika]], menulis sebuah buku berjudul ''Do Not Marry Before Age 30'' (2012).<ref name="ABCJC">{{cite news|url=http://abcnews.go.com/Lifestyle/chinas-leftover-women-desperate-find-mr/story?id=19631781|title=China's 'Leftover Women' Desperate to Find Mr. Right|publisher=''[[ABC News]]''|author=James, Susan Donaldson|date=11 July 2013|accessdate=2014-05-10}}</ref> Buku Chen, sebuah karya budaya masyarakat berpenjualan terbaik, dikomisikan dan diterbitkan oleh pemerintah Tiongkok sebagai buku bantuan diri bagi wanita yang belum menikah.<ref name="ABCJC" /> Dalam wawancara sebelumnya dengan ''The China Daily'', ia dikutip dengan berkata, "Kalian tak harus berupaya untuk menemukan seorang <nowiki>'</nowiki>''Mr Right Now''<nowiki>'</nowiki> (Pria Baik Saat Ini), namun seorang <nowiki>'</nowiki>''Mr Right Forever''<nowiki>'</nowiki> (Pria Baik Selamanya)".<ref name="UCDM" /> Pada tahun yang sama, Chen diangkat menjadi "Wanita Tahun Ini" oleh Federasi Wanita Seluruh Tiongkok.<ref name="ABCJC" />
 
=== Negara-negara lain ===
[[Berkas:Lee Kuan Yew.jpg|thumbjmpl|190px|leftkiri|Mantan [[Perdana Menteri Singapura]] [[Lee Kuan Yew]] mengunjungi [[Amerika Serikat]] pada tahun 2002.]]
[[Singapura]] disebut-sebut menjalanimelakukan periodehal yang serupa.<ref name="TCD3" /> Pada 1983, [[Perdana Menteri Singapura]] saat itu, [[Lee Kuan Yew]] menuai 'Debat Pernikahan Besar' saat ia mendorong pria Singapura untuk memilih wanita berpendidikan tinggi sebagai istri.<ref>{{cite book|last=Lee|first=Kuan Yew|title=From Third World to First|url=https://archive.org/details/fromthirdworldto00leek|year=2000|publisher=HarperCollins Publishers, Inc.|isbn=0-06-019776-5|page=[https://archive.org/details/fromthirdworldto00leek/page/136 136]}}</ref> Ia menyoroti bahwa sejumlah besar wanita lulusan belum menikah.<ref name="Lee 2000 140">{{cite book|last=Lee|first=Kuan Yew|title=From Third World to First|url=https://archive.org/details/fromthirdworldto00leek|year=2000|publisher=HarperCollins Publishers, Inc.|isbn=0-06-019776-5|page=[https://archive.org/details/fromthirdworldto00leek/page/140 140]}}</ref> Beberapa bagian dari populasi, termasuk wanita lulusan, dirancang oleh pandangannya.<ref name="Lee 2000 140"/> Selain itu, agensi mak comblang [[Social Development Unit]] (SDU)<ref>{{cite book|last=Lee|first=Kuan Yew|title=From Third World to First|url=https://archive.org/details/fromthirdworldto00leek|year=2000|publisher=HarperCollins Publishers, Inc.|isbn=0-06-019776-5|page=[https://archive.org/details/fromthirdworldto00leek/page/138 138]}}</ref> dihimpun untuk mempromosikan sosialisasi di kalangan lulusan wanita dan pria.<ref name="natgeojan10">{{Cite news|url=http://ngm.nationalgeographic.com/2010/01/singapore/jacobson-text|title=The Singapore Solution|last=Jacobson|first=Mark|date=January 2010|work=[[National Geographic Magazine]]|accessdate=26 December 2009|archive-date=2009-12-19|archive-url=https://web.archive.org/web/20091219160039/http://ngm.nationalgeographic.com/2010/01/singapore/jacobson-text|dead-url=yes}}</ref> Dalam Graduate Mothers Scheme (Skema Ibu-ibu Lulusan), Lee juga mengenalkan insentif-insentif seperti [[rebat pajak]], penyekolahan, dan prioritas perubahan bagi ibu-ibu lulusan yang memiliki tiga atau empat anak, dalam pemulihan kampanye keluarga berencana 'Stop-at-Two' (Berhenti di Dua [Anak]) yang melampaui kesuksesan pada 1960an dan 1970an. Pada akhir 1990an, tingkat kelahiran jatuh menjadi lambat saat penerus Lee [[Goh Chok Tong]] menarik insektif-insektif tersebut kepada seluruh wanita yang berumah tangga, dan memberikan insektif-insiektif lebih, seperti skema 'baby bonus' (bayi tambahan).<ref name="natgeojan10"/> Lee mereafirmasi posisi kontroversialnya dalam memoir pribadinya, ''[[Lee Kuan Yew#Memoir|From Third World to First]]'', "beberapa wanita Singapura yang sangat terdidik tak menikah dan memiliki anak."<ref name="TCD3" />
 
KajianDalam kajian PBB tahun 2012 yang dikutip oleh ''People's Daily'' dari Tiongkok mengabarkan bahwa di [[Britania Raya]] 74 persen dan di Jepang 70 persen dari seluruh wanita antara 25 dan 29 tahun adalah lajang.<ref name="PD" /> Sebuah fitur serupa dalam ''People's Daily'' berfokus pada tanggapan terhadap konsep sheng nu''shengnü'' dari para [[warganet]] di luar Tiongkok, terutama di Asia, secara khusus Korea, Jepang, dan [[India]].<ref name="PD" /> Seorang warganet Jepang menyatakan bahwa pada 1980an, istilah "[[kue Natal#Jepang|kue Natal]]" umum dipakai untuk menyebut wanita yang belum menikah dan berada di luar rata-rata usia wanita menikah nasional.<ref name="PD" /> Rujuan sebenarnya kepada kue Natal adalah pernyataan, "siapa yang ingin kue Natal setelah 25 Desember".<ref name="PD" /> Kontributor lainnya menulis, "kelas wanita usia 27+ independen berpendidikan tinggi yang memilih untuk menjalani kehidupan yang lebih bebas dan memakai bakat/keterampilan mereka untuk pemakaian baik dalam masyarakat" juga terjadi di India.<ref name="PD" /> "Orang harus membuat pilihan mereka sendiri dan harus singkatnya menolak yang label-label lain dan mewujudkan kebahagiaan," katanya lebih lanjut.<ref name="PD" /> Selain itu, bagi pria di Jepang, istilah [[pria herbivora]] dipakai untuk menyebut pria yang tak berniat untuk menikah atau menemukan pacar.<ref>{{cite news|title=After the end of the world|work=[[San Francisco Chronicle]]|date=2011-03-23|url=http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/g/a/2011/03/23/apop032311.DTL&ao=2|accessdate=2015-12-20|first=Jeff|last=Yang}}</ref><ref>{{cite news|title=Japan's 'grass eaters' turn their backs on macho ways|work=[[the Guardian]]|date=2009-12-27|url=https://www.theguardian.com/world/2009/dec/27/japan-grass-eaters-salaryman-macho|accessdate=2015-12-20|first=Justin|last=McCurry}}</ref>
 
''The China Daily'' mengeluarkan sebuah pertanyaan, "Apakah 'wanita sisa' adalah fenomena khas Tiongkok?" pada kolom opini mereka.<ref name="TCD4">{{cite news|url=http://www.chinadaily.com.cn/opinion/2015-02/16/content_19600757_4.htm|title=Are 'leftover women' a unique Chinese phenomenon?|publisher=''[[The China Daily]]''|date=16 February 2015|accessdate=2015-03-12}}</ref> Para pembaca mengutip pengalaman-pengalaman mereka sendiri yang secara universal menyatakan bahwa mereka juga merasakan tekanan masyarakat dan keluarga pada usia 30an dan 40an tahun untuk menikah.<ref name="TCD4" /> Yong Cai yang mengkaji ketidakseimbangan gender Tiongkok di [[University of North Carolina]] menyatakan, "Fenomena 'sheng nu'shengnü'' mirip dengan tren-tren yang kami lihat di seluruh dunia, di negara-negara yang terbentang dari Amerika Serikat sampai Jepang dimana pendidikan tinggi dan peningkatan pekerjaan memberikan wanita otonomi lebih".<ref name=ATL /> Cai mengutip kajian-kajian yang menunjukkan bahwa wanita sekarang mematahkan tradisi "mandat perkawinan" untuk memiliki sedikit anak atau menikah pada usia berikutnya.<ref name=ATL />
 
Istilah serupa lainnya yang masih dipakai pada zaman modern di negara-negara dan budaya-budaya lain yang menunjukkan konsep tersebut telah berdiri dalam beberapa kasusada semenjak abad ke-16. Istilah ''spinster''/ ([[perawan tua]]) dipakai untuk menyebut wanita lajang atau belum menikah dari [[usia pernikahan]].<ref>{{cite web|url=http://machaut.uchicago.edu/?action=search&word=spinster&resource=Webster%27s&quicksearch=on|title=Spinster|publisher=[[Merriam-Webster]]'s Revised Unabridged Dictionary (1913 + 1828)|accessdate=29 March 2013|archive-date=2014-02-22|archive-url=https://web.archive.org/web/20140222143358/http://machaut.uchicago.edu/?action=search&word=spinster&resource=Webster%27s&quicksearch=on|dead-url=yes}}</ref> Ini terjadi sampai 2004 saat [[Civil Partnership Act]] mengganti kata ''spinster'' dengan "''single''" (lajang) dalam bagian sejarah hubungan sertifikasi pernikahan di Britania Raya.<ref>{{cite news|url=http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/magazine/4141996.stm|title=R.I.P Bachelors and Spinsters|publisher=''[[BBC]]''|date=14 September 2004|accessdate=2015-07-11}}</ref> Kemudian, pada puncak [[Revolusi Industri]], istilah ''surplus women''/[[wanita surplus]] dipakai untuk menyebut keberadaan wanita yang belum menikah di Britania.<ref>{{cite news|url=http://www.dailymail.co.uk/femail/article-481882/Condemned-virgins-The-million-women-robbed-war.html|title=Condemned to be virgins: The two million women robbed by the war|last=Cable|first=Amanda|date=15 September 2007|work=[[Mail Online]]|accessdate=29 March 2013}}</ref>
 
[[Catherinette]] adalah sebuah label [[PerancisPrancis]] tradisional bagi wanita berusia 25 tahun atau lebih yang masih belum menikah dalam Perayaan Santa [[Katarina dari Aleksandria]] pada 25 November.<ref name="OTDIF">{{cite web|url=http://onthisdayinfashion.com/?p=8171|title=Happy St. Catherine's Day, Patron Saint of Milliners!|last=Basye|first=Ali|date=25 November 2010|publisher=On This Day In Fashion|accessdate=29 March 2013}}</ref> [[Idiom]] PerancisPrancis, "untuk menata rambut St. Katarina," yang artinya "untuk mempertahankan seorang pelayan tua" juga dikaitkan dengan tradisi ini.<ref name="OTDIF" />
 
== Referensi ==
{{reflist|3}}
 
== Bacaan tambahanlanjutan ==
* [http://www.cam.ac.uk/research/news/chinas-leftovers-are-rejects-in-a-mans-world China's "leftovers" are rejects in a man's world], [[Cambridge University]]. 28 Feb 2013.
* Sandy To (25 Jan 2013), {{url|1=http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/symb.46/full|2=''Understanding Sheng Nu ("Leftover Women"): the Phenomenon of Late Marriage among Chinese Professional Women''}}. Symbolic Interaction: Volume 36, Issue 1, pages 1–20, February 2013. [[John Wiley & Sons]].
Baris 75 ⟶ 74:
* [http://www.aljazeera.com/programmes/witness/2016/05/china-fake-boyfriends-160522081331610.html China's ''Fake Boyfriends'']. Witness, Al Jazeera English, May 2016
 
{{DEFAULTSORT:Sheng nu}}
[[Kategori:Stereotipe wanita]]
[[Kategori:Peyorasi]]
[[Kategori:Slang]]