Bantuan:Bahasa Jepang: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
RaFaDa20631 (bicara | kontrib)
 
(20 revisi perantara oleh 10 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Templat:Bantuan:Bantuan/seri tab}}
{{Templat:Bantuan:Bantuan/layout|1=
{{TOCright}}
Wikipedia menggunakan standar [[pengkodean karakter]] yang disebut [[Unicode]]. Secara teori, aksara non-Latin di Wikipedia dapat ditampilkan dengan benar oleh semua [[sistem operasi]] dan [[penjelajah web]]. Namun tidaklah demikian bila penjelajah web atau sistem operasi komputer Anda hanya dipasang untuk menampilkan huruf Latin.
 
Pada artikel [[Wikipedia]] kadang-kadang ditemui aksara [[aksara Tionghoa|Tionghoa]], Jepang, atau Korea (dalam bahasa Inggris: CJK - ''Chinese'', ''Japanese'', ''Korean'') untuk menuliskan nama-nama sesuai tulisan asli dalam bahasa sumber. Jika Anda melihat kotak-kotak atau simbol-simbol, maka komputer Anda tidak memiliki [[huruf komputer]] untuk tulisan Tionghoa, Jepang, atau Korea.
 
== Cara memeriksa tulisan Tionghoa, Jepang dan Korea ==
Baris 29 ⟶ 31:
Jika menemui kesulitan, silakan baca [http://www.microsoft.com/globaldev/handson/user/xpintlsupp.mspx#E4 panduan pemasangan untuk Windows XP dan Server 2003].
 
=== Windows Vista, 7, dan 78 ===
[[Windows Vista]], [[Windows 7]], dan [[Windows 78]] dapat menampilkan aksara bahasa Jepang secara otomatis. Aksara bahasa Jepang dapat ditampilkan dan ditulis tanpa perlu memasang program tambahan.
 
=== Mac OS X ===
Baris 38 ⟶ 40:
:[http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=120063 Unduh paket aksara bahasa Asia] di apple.com
 
=== Debian GNU/Linux and Ubuntu ===
Anda dapat memasang paket huruf ''ttf-kochi-mincho'' untuk menampilkan tulisan bahasa Jepang di semua distribusi Debian GNU/Linux atau Ubuntu. Di [[antarmuka baris perintah]], perintah yang harus dimasukkan adalah: <code>apt-get install ttf-kochi-mincho</code>.
 
:apt-get install ttf-kochi-mincho
 
=== openSUSE ===
Baris 48:
=== Fedora ===
Anda harus memasang paket '''ttfonts''' yang sesuai.
:Paket CJK untuk Fedora Core 3 dan sebelumnya adalah: '''ttfonts-zh_TW''' ([[bahasa Taiwan|Taiwan]]), '''ttfonts-zh_CN''' ([[bahasa Mandarin|Mandarin]]), '''ttfonts-ja''' ([[bahasa Jepang|Jepang]]), dan '''ttfonts-ko''' ([[bahasa Korea|Korea]]), misalnya: '<code>yum install ttfonts-ko'</code>.
 
Mulai Fedora Core 4 dan versi selanjutnya, Anda perlu memasang ''fonts-chinese'', ''fonts-japanese'' dan/atau ''fonts-korean''.
Baris 54:
=== Gentoo GNU/Linux ===
Paket huruf Jepang untuk Gentoo umumnya diberi nama ''ja-ipafonts''.
:<code>emerge media-fonts/ja-ipafonts</code>
Cara lainnya dengan mengaktifkan opsi 'cjk' di berkas konfigurasi /etc/make.conf sebelum memperbarui sistem:
:<code>emerge -uDN world</code>
 
=== Mandriva Linux 2007 ===
Baris 66:
Mulai X.Org 7.x dan selanjutnya, Anda harus memasang paket huruf komputer ''x11-fonts/font-jis-misc'':
 
:<code>pkg_add -r font-jis-misc-1.0.0.tbz</code>
 
Bergantung versinya, penomoran paket bisa berbeda. Selain itu, paket huruf dapat dipasang dari ''ports tree'':
 
:<code>cd /usr/ports/x11-fonts/font-jis-misc && make install clean</code>
 
== Aksara Jepang Unicode ==
Baris 86:
== Alih aksara ==
{{utama|Alih aksara Hepburn}}
Di [[Wikipedia]] digunakan [[alih aksara Hepburn]] untuk transliterasi bahasa Jepang ke huruf Latin. Judul atau nama tokoh dalam artikel mengenai anime/manga ditulis mengikuti versi terjemahan anime/manga yang beredar di Indonesia (''ō'' ditulis ''ou'' atau ''oo'', dan ''ū'' ditulis ''uu''). Kalau ada, penulisan judul lagu, album, atau karya sastra mengikuti alih aksara yang diingini penulis atau pencipta.
 
== Pelafalan ==
Baris 97:
Bahasa Jepang mengenal 5 vokal<!-- fonem (bunyi), bukan huruf (lambang)-->, yaitu: {{IPA|[a]}}, {{IPA|[i]}}, {{IPA|[ɯ]}} atau {{IPA|[ü͍]}}, {{IPA|[e]}}, dan {{IPA|[o]}}.
 
{|{{!}} class="wikitable"
{{!}}-
|-
! Hiragana
! Katakana
Baris 104:
! Contoh bunyi
! Pengucapan menurut [[Alfabet Fonetis Internasional|IPA]]
{{!}}-
|-
|{{!}}
|{{!}}
|{{!}} a
|{{!}} {{IPAsound|a|size=50}}
|{{!}} {{IPA|[a]}} seperti dalam '''a'''nak
{{!}}-
|-
|{{!}}
|{{!}}
|{{!}} i
|{{!}} {{IPAsound|i|size=50}}
|{{!}} {{IPA|[i]}} seperti dalam '''i'''bu
{{!}}-
|-
|{{!}}
|{{!}}
|{{!}} u
|{{!}} {{IPAsound|filename=Ja-U (Japanese).oggoga|size=50}}
|{{!}} {{IPA|[ɯ]}} atau {{IPA|[ü͍]}}
{{!}}-
|-
|{{!}}
|{{!}}
|{{!}} e
|{{!}} {{IPAsound|e|size=50}}
|{{!}} {{IPA|[e]}}, agak seperti dalam '''e'''sok
{{!}}-
|-
|{{!}}
|{{!}}
|{{!}} o
|{{!}} {{IPAsound|filename=Ja-O (Japanese).oggoga|size=50}}
|{{!}} {{IPA|[o̞]}}, agak seperti dalam '''o'''bor
{{!}}}
|}
 
==== Vokal panjang ====
Baris 150:
* Huruf vokal dengan [[sirkumfleks]] (''â, î, û, ê, ô'') sering dijumpai pada naskah terbitan lama.
 
{|{{!}} class="wikitable"
{{!}}-
|-
! Hiragana
! Katakana
! Romaji
! Contoh
{{!}}-
|-
| {{!}}ああ
|{{!}} アー
|{{!}} ā
|{{!}} お'''かあ'''さん (okāsan) ibu
{{!}}-
|-
|{{!}} いい
|{{!}} イー
|{{!}} ii
|{{!}} お'''にい'''さん (oniisan) kakak laki-laki
{{!}}-
|-
|{{!}} うう
|{{!}} ウー
|{{!}} ū
|{{!}} じ'''ゅう'''がつ (jūgatsu) Oktober
{{!}}-
|-
|{{!}} ええ(えい)
|{{!}} エー
|{{!}} ē atau ei
|{{!}} お'''ねえ'''さん (onēsan) kakak perempuan
{{!}}-
|-
|{{!}} おお(おう)
|{{!}} オー
|{{!}} ō
|{{!}} '''おお'''きい (ōkii) besar
{{!}}}
|}
 
=== Konsonan ===
Baris 187:
* '''r''' ({{IPA|/ɾ/}}), konsonan kepak ({{audio|alveolar flap.ogg|dengarkan}}) diucapkan dengan mengepakkan lidah di daerah atas gusi
* '''w''' ({{IPA|/w͍/ }}) diucapkan seperti /w/ dalam bahasa Indonesia, namun bibir tidak dibulatkan (bukan {{IPA|/w/}})
Bahasa Jepang tidak mengenal konsonan {{bunyiIPAaudio-nohelp|alveolar lateral approximant.ogg|[l]}}, {{bunyiIPAaudio-nohelp|voiceless velar fricative.ogg|[x]}}, dan {{bunyiIPAaudio-nohelp|voiced bilabial fricative.ogg|[v]}}.
 
==== Bunyi sengau ====
Bunyi [[sengau]] dalam bahasa Jepang (kecuali sengau bibir) ditulis dengan huruf Latin ''n'', namun dilafalkan berbeda-beda sesuai konsonan yang mengikutinya. Maksudnya, penulisan sama, namuntetapi bunyi berbeda tergantung daerah artikulasinya. Pada umumnya, huruf ''n'' dilafalkan sebagai sengau tekak <small>{{bunyiIPAaudio-nohelp|uvular nasal.ogg|ɴ}}</small> atau {{IPA|[ɯ̃]}}
{|{{!}} class="wikitable"
{{!}}-
|-
! [[Romaji]]
! Daerah artikulasi
Baris 200:
! Contoh penulisan
! Keterangan
{{!}}-
|-
! rowspan="3"| {{!}}n
|{{!}} rongga-gigi
|{{!}} [n], [t], [d], [r]
|{{!}} dilafalkan sebagai sengau rongga-gigi ({{IPA|[n]}})
|{{!}} {{IPAsound|n|size=50}}
|{{!}} こんにちは (ko'''n'''nichiwa) halo
{{!}}
|
{{!}}-
|-
|{{!}} langit-langit belakang
|{{!}} [k] atau [g]
|{{!}} dilafalkan sebagai sengau langit-langit belakang ({{IPA|[ŋ]}})
|{{!}} {{IPAsound|ŋ|size=50}}
|{{!}} ぎんこう (gi'''n'''kō) bank
{{!}}
|
{{!}}-
|-
|{{!}} bibir
|{{!}} [m], [b] atau [p]
|{{!}} dilafalkan sebagai sengau bibir ({{IPA|[m]}})
|{{!}} {{IPAsound|m|size=50}}
|{{!}} てんぷら te'''m'''pura, atau te'''n'''pura.
|{{!}} ditulis ''m''.
{{!}}}
|}
 
== Nama Jepang ==
Baris 234:
* [[Wikipedia:Pedoman penamaan/Nama Jepang]]
* [[Bantuan:Pengucapan]]
|}}
{{Navbox Gabungan Pedoman WBI}}
 
[[Kategori:Bantuan Wikipedia|{{PAGENAME}}]]
[[Kategori:Jepang]]
 
[[ca:Ajuda:Japonès]]
[[en:Help:Japanese]]
[[es:Ayuda:Idioma japonés]]
[[fr:Aide:Japonais]]
[[it:Aiuto:Giapponese]]
[[jv:Pitulung:Basa Jepang]]
[[ms:Bantuan:Bahasa Jepun]]
[[pt:Ajuda:Japonês]]
[[ru:Википедия:Японский язык]]
[[sv:Wikipedia:Återgivning av främmande språk/Japanska]]
[[th:วิกิพีเดีย:ภาษาญี่ปุ่น]]