Tata bahasa Spanyol: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
LaninBot (bicara | kontrib)
k walikota → wali kota
 
(17 revisi perantara oleh 6 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
'''Tata bahasa Spanyol''' adalah tata bahasa dari [[bahasa Spanyol]] (''español'') yang merupakan salah satu bahasa dalam [[Rumpun bahasa Roman]] yang pada zaman modern ini dituturkan di sebagian besar wilayah semenanjung [[Iberia]], [[Guinea Khatulistiwa]], dan sebagian besar negara-negara [[Amerika Latin]].
 
Sebagian besar fitur tata bahasa dan tipologi bahasa Spanyol memiliki banyak kesamaan dengan bahasa-[[bahasa]] [[Roman]] lainnya. [[Bahasa Spanyol]] merupakan [[bahasa inflektif]]. Sistem [[nomina|kata benda]] dan [[adjektiva|kata sifat]] dalam bahasa Spanyol menunjukkan dua bentuk gender dan dua bentuk jumlah, di samping itu, beberapa artikel dan [[pronomina|kata ganti]] juga memiliki bentuk gender netral dalam bentuk [[tunggal]]. Dalam [[bahasa Spanyol]], terdapat 55 bentuk konjugasi [[verba|kata kerja]] dengan 3 bentuk [[kala (linguistik)]]: [[kala lampau|lampau]], [[kala kini|sekarang]], dan [[kala akan datangmendatang|yang akan datangmendatang]]; 2 bentuk [[aspek]] untuk kala lampau: [[perfektif]] dan imperfektif 4 bentuk [[modus]]: [[modus indikatif|indikatif]], [[modus subjungtif|subjungtif]], [[modus imperatif|imperatif]], bersyarat; 3 bentuk persona: pertama, kedua, dan ketiga; 3 bentuk verba: [[modus infinitif|infinitif]], ''[[:en:gerund|gerund]]'', ''[[:en:participle|past participle]]''.
 
Sintaksis [[bahasa Spanyol]] dianggap ''[[:en:branching (linguistics)|right-branching phrases]]'' ([[Hukum D-M]]), yang berarti bahwa sesuatu yang menerangkan mengikuti hal yang diterangkan. [[Bahasa Spanyol]] menggunakan [[preposisi]] (daripada posposisi atau infleksi kata benda dengan [[kasus (tata bahasa)]]), dan biasanya — meskipun tidak selalu — menempatkan kata sifat setelah kata benda, seperti sebagian besar [[bahasa Roman]] lainnya, dan bahkan [[bahasa Indonesia]].
[[Bahasa Spanyol]] diklasifikasikan sebagai bahasa [[subjek–predikat–objek]]; namun juga, [[bahasa Spanyol]] adalah bahasa ''pro-drop'', atau ''null-subject'' — artinya, ini memungkinkan penghapusan kata ganti subjek ketika [[pragmatika]]nya tidak diperlukan.
 
Pembalikan [[subjek]] / [[kata kerja|verba]] tidak diperlukan dalam membuat pertanyaan atau kalimat tanya, dengan demikian kalimat deklaratif atau interogatif hanya dapat diketahui melalui [[intonasi]] si pembicara.
 
Bahasa Spanyol adalah bahasa lisan [[Eropa]] pertama yang memiliki [[risalah]] [[tata bahasa]], yaitu risalah yang bertajuk ''Gramática de la lengua castellana'', yang ditulis pada tahun 1492 oleh seorang [[filolog]] dari [[Andalusia]], Antonio de Nebrija, yang kemudian dihadiahkan kepada Ratu [[Isabel dari Kastila]] di Salamanca.<ref>Henry Kamen, ''Empire: how Spain became a world power, 1492–1763'', 2002:3.</ref>
Baris 16:
 
=== Kata Ganti Orang ===
[[Pronomina|Kata Ganti]] Orang di bahasa Spanyol mempunyai lima bentuk yang berbeda, yaitu [[subjek]], [[objek]] langsung, [[objek]] tidak langsung, komutatif, serta [[refleksif]], tergantung fungsinya dalam suatu kalimat.<ref name="bahasa spanyol">{{cite book | last = Haryanto | first = Andi | title = ¡Hola Español! – Panduan Lengkap Belajar Bahasa Spanyol | date = 2016 | publisher = PT Gramedia Pustaka Utama | location = Jakarta | lang = id | isbn = 978-602-03-2536-1}}</ref>
{| class="wikitable sortable"
|-
Baris 113:
 
=== Kata Ganti Penunjuk ===
[[Pronomina|Kata Ganti]] Penunjuk terbagi menjadi tiga berdasarkan jarak suatu hal ataupun benda dari si pembicara dan si pendengar, terbagi menjadi dua berdasarkan kelas katanya, dan terbagi menjadi tiga berdasarkan [[gender]] dari [[nomina|kata benda]] yang mengikuti atau digantikannya.<ref name="bahasa spanyol"/>
# Kelas kata [[nomina]]
#* Dekat dengan si pembicara ("ini"): ''éste (m.), ésta (f.), esto (n.), éstos (m./n. pl.), éstas (f. pl.)'' (dari bahasa Latin <small>ISTE, ISTA, ISTVD</small>), contoh :
#** Éste es el vaso de James. : Ini gelasnya James.
#** Ésta fue la bolsa que yo vendí. - Ini tas yang saya jual.
#** ¿Qué es esto? - Apa ini?
#** Éstos son los zapatos de Rodrigo. - Ini sepatu (milik) Rodrigo.
#** Éstas son las gafas que yo quiero comprar. - Ini adalah kacamata yang ingin kubeli.
#* Dekat dengan si pendengar / lawan bicara, tapi jauh dari si pembicara ("itu"): ''ése (m.), ésa (f.), eso (n.), ésos (m./n. pl.), ésas (f. pl.)'' (dari bahasa Latin <small>IPSE, IPSA, IPSVM</small>) contoh :
#** Eso es lo más importante. - Itulah yang terpenting.
#** Ésa fue una poesía bella. - Itu puisi yang indah.
Baris 127:
#** Ésas son las propiedades de vuestros padres. - Itu adalah properti (milik) orang tua kalian.
#** Ésos son mis juguetes. - Itu adalah mainanku.
#* Jauh dari si pembicara dan pendengar ("itu (di sana)"): ''aquél (m.), aquélla (f.), aquello (n.), aquéllos (m./n. pl.), aquéllas (f. pl.)'' (dari bahasa Latin <small>*ECCVM ILLE, *ECCVM ILLA, *ECCVM ILLVD</small>) contoh :
#** ¿Aquéllos son nuestros carros? - Itukah mobil kita?
#** Aquélla es mi nueva casa. - Itulah rumah baruku.
#** Aquél fue su videojuego. - Itu ''video game''-nya.
# Kelas kata [[adjektiva]]
#* Dekat dengan si pembicara ("ini"): ''este (m.), esta (f.), estos (m. pl.), estas (f. pl.)''. Contoh :
#** Esta casa - Rumah ini
#** Este problema - Masalah ini
#** Estos lentes - Lensa(-lensa) ini
#** Estas manzanas - Apel(-apel) ini
#* Dekat dengan si pendengar, tapi jauh dari si pembicara ("itu"): ''ese (m.), esa (f.), esos (m. pl.), esas (f. pl.)''. Contoh :
#** Esa carta : Surat itu
#** Ese árbol : Pohon itu
#** Esas frutas : Buah-buahan itu
#** Esos cuadros : Lukisan(-lukisan) itu.
#* Jauh dari si pembicara dan si pendengar ("itu (di sana)"): aquel (m.), aquella (f.), aquellos (m. pl.), aquellas (f. pl.). Contoh :
#** Aquel chico : Bocah itu
#** Aquella puerta : Pintu itu
#** Aquellos días : Hari-hari itu
#** Aquellas flores : Bunga(-bunga) itu
 
=== Kata Ganti Milik ===
[[Pronomina|Kata Ganti]] Milik terbagi berdasarkan kelas katanya, yaitu [[pronomina|kata ganti]] [[nomina]] dan [[pronomina|kata ganti]] [[adjektiva]]:<ref name="bahasa spanyol"/>
# [[pronomina|kata ganti]] [[nomina]]
#* mío, mía, míos, mías - ''milikku/punyaku''. Contoh :
#** Aquella casa fue mía. - Rumah itu milikku (dulu).
#** El carro en el frente de la casa es mío. Mobil di depan rumah itu punyaku.
#* tuyo, tuya, tuyos, tuyas - ''milikmu/punyamu''. Contoh :
#** ¿Estos libros son tuyos? - Apakah buku-buku ini punyamu?
#** Esa foto es tuya ¿no? - Foto itu milikmu, 'kan?
#* suyo, suya, suyos, suyas - ''miliknya/punyanya, milik Anda/punya Anda''. Contoh :
#** El te es suyo. - Teh itu miliknya/milik Anda.
#** Todas cosas en este cuarto son suyas. - Semua yang ada di ruangan ini adalah miliknya/milik Anda.
#* nuestro, nuestra, nuestros, nuestras - ''milik kami/punya kami, milik kita/punya kita''. Contoh :
#** Estos zapatos son nuestros. - Sepatu ini milik kami.
#*** Esta TV es nuestra ahora. - TV ini punya kita sekarang.
#* vuestro, vuestra, vuestros, vuestras - ''milik kalian/punya kalian''. Contoh :
#** ¿Esta tarjeta es vuestra? - Apakah kartu ini milik kalian?
#** Amigos vuestros vinieron aquí ayer. - Teman kalian datang ke sini kemarin.
#* suyo, suya, suyos, suyas - ''milik mereka/punya mereka, milik Anda semua/punya Anda semua''. Contoh :
#** Esto es suyo. - Ini milik mereka/Anda semua.
#** Una amiga suya me ha invitado. - Teman mereka/Anda semua mengundangku.
# [[pronomina|kata ganti]] [[adjektiva]]
#* ''mi(s) ...'' = ''-ku''
#** mi casa : rumahku
#** mi moto : motorku
#** mi canción : laguku
#* ''tu(s) ...'' = ''-mu''
#** tu libro : bukumu
#** tu corazón : hatimu
#** tus pies : kakimu
#* ''su(s) ...'' = ''-nya'', ''... mereka'', ''... Anda (semua)''
#** su esposo : suaminya
#** sus dormitorios : kamar mereka
#** su guitarra : gitar Anda (semua)
#* ''nuestro(s) .../nuestra(s) ...'' = ''... kami, ...kita''
#** nuestra relación : hubungan kita/kami
#** nuestros hijos : anak-anak kami/kita
#* ''vuestro(s) .../vuestra(s) ...'' = ''-mu'', ''... kalian''
#** vuestra mesa : meja kalian
#** vuestros novios : pacar kalian
 
=== Kata Ganti Tanya ===
[[Pronomina|Kata Ganti]] Tanya dalam bahasa Spanyol terdiri dari delapan ungkapan, yaitu<ref name="bahasa spanyol"/>
# ¿Qué? : Apa?
#* ¿Qué está pasando? : Apa yang sedang terjadi?
#* ¿Qué es la definición de la libertad? : Apa definisi dari kebebasan?
# ¿Quién? / ¿Quiénes? : Siapa?
#* ¿Quién eres? : Siapa kamu?
#* ¿Quién es tu cantante favorito? : Siapa penyanyi favoritmu?
# ¿A quién? : Ke siapa?
#* ¿A quién diste mi carta? : Ke(pada) siapa kamu memberikan suratku?
# ¿Cómo? : Bagaimana?
#* ¿Cómo estás? : Bagaimana kabarmu?
#* ¿Cómo puedes obtener mi número? : Bagaimana kamu bisa mendapatkan nomorku?
# ¿Por qué? : Kenapa?, Mengapa?
#* ¿Por qué tenemos que ir a aquel lugar terrible? : Kenapa kita harus pergi ke tempat mengerikan itu?
#* ¿Por qué siempre dices lo mismo cuando yo te pregunto? : Mengapa kau selalu mengatakan hal yang sama ketika aku bertanya kepadamu?
#* ¿Por qué me miras así? : Kenapa kau melihatku seperti itu?
# ¿Cuál? : Yang mana?, Apa?
#* ¿Cuál es tu diccionario? : Yang mana kamusmu?
#* ¿Cuáles son las ciudades más grandes del mundo? : Kota apa yang terbesar di dunia?
#* ¿Cuál es tu nombre? : ((Terj. Harf.) Apa namamu?) Siapa namamu?
# ¿Cuándo? : Kapan?
#* ¿Cuándo vas a invitarme a tu nuevo apartemento? : Kapan kau akan mengundangku ke apartemen barumu?
#* ¿Cuándo visitaremos la abuela? : Kapan kita akan mengunjungi nenek?
# ¿Cuánto? / ¿Cuánta? / ¿Cuántos? / ¿Cuántas? : Berapa?
#* ¿Cuánto cuesta este sombrero? : Berapa harga topi ini?
#* ¿Cuánto dinero necesitáis? : Berapa banyak uang yang kalian butuhkan?
# ¿Dónde? : Di mana?
#* ¿Dónde está Juan? : Di mana Juan?
#* ¿Dónde nació? : Di mana dia dilahirkan?
# ¿De dónde? : Dari mana?
#* ¿De dónde sois? : Dari mana kalian berasal?
#* ¿De dónde tengo que empezar? : Dari mana kuharus memulai?
# ¿Adonde? : Ke mana?
#* ¿Adonde fueron Maria y Martinez anoche? : Ke mana Maria dan Martinez pergi semalam?
 
=== Kata Ganti Penghubung ===
[[Pronomina|Kata Ganti]] Penghubung yang utama di bahasa Spanyol adalah ''que'' (yang berarti ''[[yang]]'').<ref name="bahasa spanyol"/>
# ''La gente <u>que</u> no sabe leer ni escribir se llama analfabeta.'' - Orang <u>yang</u> tidak bisa membaca dan menulis disebut buta huruf.
# ''Ella es la persona <u>a la que</u> le di el dinero'' - Dialah orang <u>yang (kepadanya)</u> kuberikan uang.
Baris 235:
# ''La mujer <u>que</u> conocí en el hospital es la madre de Ángel.'' - Wanita <u>yang</u> kutemui di rumah sakit itu adalah ibunya Angel.
 
== [[ArtikulaArtikel (kelas kata)|Artikel]] ==
Seperti [[bahasa Inggris]] dan bahasa [[Indo-Eropa]] lainnya, [[bahasa Spanyol]] juga mempunyai artikel yang berguna untuk menandai pasti/tentu tidaknya[[ketakrifan]] suatu hal dan untuk menandai [[gender]] dari suatu [[nomina|kata benda]]
 
=== [[Artikel Pasti]]takrif ===
Seperti [[bahasa Inggris]] dan bahasa [[Indo-Eropa]] lainnya, [[bahasa Spanyol]] juga mempunyai artikel yang berguna untuk menandai pasti/tentu tidaknya suatu hal dan untuk menandai [[gender]] dari suatu [[nomina|kata benda]]
Jika di [[bahasa Inggris]] hanya terdapat satu artikel pastitakrif, yaitu "''[[:en:the|the]]''", maka di [[bahasa Spanyol]] terdapat lima artikel tentutakrif, karena [[artikula|artikel]] harus berinfleksi sesuai dengan jumlah dan gender dari suatu [[nomina|kata benda]], berikut tabelnya:<ref name="bahasa spanyol"/>
 
=== [[Artikel Pasti]] ===
Jika di [[bahasa Inggris]] hanya terdapat satu artikel pasti, yaitu "''[[the]]''", maka di [[bahasa Spanyol]] terdapat lima artikel tentu, karena [[artikula|artikel]] harus berinfleksi sesuai dengan jumlah dan gender dari suatu [[nomina|kata benda]], berikut tabelnya:
{|class="wikitable"
|+Artikel
!rowspan=2| ||colspan=2|Pasti/TentuArtikel takrif
|-
!Tunggal!!Jamak
Baris 270 ⟶ 269:
 
''"La"'' digunakan, jika ''"el"'' menyiratkan sebuah [[nomina|kata benda]] maskulin:
* '''''la''' ácrata'' : "wanita anarkis" (karena ''el ácrata'' berarti pria anarkis)
* '''''la''' árabe'' : "wanita Arab" (karena ''el árabe'' berarti pria Arab, atau [[bahasa Arab]])
 
''"El"'' tidak pernah digunakan, sebelum [[adjectiva|kata sifat]] yang diawali dengan ''"[[a]]"'' yang ditekan(-kan):
Baris 282 ⟶ 281:
Feminin ''el'' tidak memiliki asal-usul yang sama seperti maskulin ''el''. Yang terakhir berasal dari bahasa Kastilia Kuno ''ele'', sedangkan yang sebelumnya ''ela'', sama seperti ''la''.
 
Ada beberapa [[nomina|kata benda]] [[homonim]] yang jika gendernya berubah, maka maknanya pun akan berubah, contoh :
* '''''el''' capital'' = dana — '''''la''' capital'' = ibukotaibu kota
* '''''el''' cura'' = pastur/pendeta — '''''la''' cura'' = kesembuhan
* '''''el''' cólera'' = kolera — '''''la''' cólera'' = kemarahan
Baris 294 ⟶ 293:
* '''''Lo''' desconocido'' = "yang tak diketahui"
 
=== [[Artikel tak Tentu|Artikel tak Pasti]]taktakrif ===
Jika di [[bahasa Inggris]] hanya terdapat dua bentuk artikel tak tentutaktakrif, yaitu ''a/an'', di [[bahasa Spanyol]] terdapat lima bentuk artikel tak tentutaktakrif. Berikut tabelnya:<ref name="bahasa spanyol"/>
 
Jika di [[bahasa Inggris]] hanya terdapat dua bentuk artikel tak tentu, yaitu ''a/an'', di [[bahasa Spanyol]] terdapat lima bentuk artikel tak tentu. Berikut tabelnya:
{|class="wikitable"
|+Artikel
!rowspan=2| ||colspan=2|TakArtikel Tentu/Tak Pastitaktakrif
|-
!Tunggal!!Jamak
Baris 317 ⟶ 315:
* '''''unos''' hombres'' = ''"some men"'' ~ "beberapa pria/lelaki"
* '''''una''' mujer'' = ''"a woman"'' ~ "seorang wanita/perempuan"
* '''''unas''' mujeres'' = ''"some women"'' ~ "beberapa wanita/perempuamperempuan"
 
[[Sinonim|Persamaan Kata]] dari kata ''unos'' adalah ''unos cuantos'', ''algunos'' dan ''unos pocos''.
Baris 326 ⟶ 324:
* '''''una''' alta montaña'' = "suatu gunung (yang) tinggi"
 
Seperti di [[bahasa Inggris]], di [[bahasa Spanyol]] bentuk jamak dari artikel tak tentutaktakrif tidak selalu diperlukan:
* ''Hay [unas] cosas en la mesa'' = "Ada [beberapa] benda di (atas) meja"
 
 
== [[Preposisi|Kata Depan]] ==
Baris 354 ⟶ 351:
** ''Veo '''a''' María.'' = "Aku melihat Maria"
** ''Te quieren ver '''a''' ''ti''.'' = "Mereka ingin melihat''mu''."
'''Singkatan [[preposisi|kata depan]]:''' ''al'' (ke ''(“to the”, “to”)'') adalah bentuk singkatan dari ''a'' dan ''el'' ''(“the”)'', artikel maskulin tentutakrif, tetapi bentuk singkatan tersebut dikecualikan ketika artikelnya merupakan bagian dari kata benda yang khusus atau kata benda yang merujuk nama:
* ''Voy '''al''' país de mis sueños'' = "Aku akan pergi ke negeri impianku."
* ''Lo voy a mandar '''a ''El''' País = "Saya akan mengirimnya ke [surat kabar] ''El País''.”
Baris 360 ⟶ 357:
==== ''con'' ====
{{Wiktionary pipe|con#Spanish|con}}
''Con'' biasanya diterjemahkan sebagai kata depan "dengan" yang bermakna beriringan atau yang mengiringi (''con mi hermano'', "dengan saudaraku") dan bermakna sebagai alat (''con un martillo'', "dengan sebuah martil/palu"). Berbeda dengan kata depan lainnya, jika ''con'' digabungkan dengan pronomina persona setelah kata depan, yaitu ''mí'', ''ti'', dan ''sí'', maka bentuknya berubah menjadi ''conmigo'' (“denganku”), ''contigo'' (“denganmu”), and ''consigo'' (“dengannya”). Bentuk tersebut berasal dari kata depan [[bahasa Latin]] ''cum'' yang mengikuti objek yang diikutinya: ''mēcum'', ''tēcum'', etc. Dalam [[:en:Iberian Romance languages| Bahasa Ibero-Romance]] yang merupakan asal-muasal dari [[bahasa Spanyol]], sebelum munculnya catatan tertulis, secara etimologis ''con'' mengawali bentuk tersebut.
* ''Ven conmigo y con él ahora'' = "Sekarang ikut denganku dan dia."
* ''Iré a la fiesta contigo'' = "Aku akan pergi ke pesta denganmu."
Baris 375 ⟶ 372:
* ''Ese libro es del profesor'' = "Itu buku(-nya) (pak) guru."
 
'''Singkatan [[preposisi|kata depan]]:''' Sama seperti kata depan '''''a''''', jika kata depan '''''de''''' bertemu dengan '''''el''''', artikel maskulin tentutakrif, maka bentuknya menjadi '''''del'''''. Namun, ''de'' tidak disingkat dengan [[pronomina|kata ganti]] '''''él''''' ("dia (lelaki)") yang memiliki bunyi yang sama, [[homofon]], baik dalam bentuk penulisan dan lisan, dan juga tidak disingkat ketika '''el''' merupakan bagian dari nama atau kata benda khusus, berikut contohnya:
* ''Soy pariente '''del''' alcalde '''de''' [[El Escorial]]'' = "Saya kerabat dari wali kota El Escorial."
* ''Soy pariente '''de él''''' = "Saya kerabat'''nya'''."
 
==== ''por'' and ''para'' ====
Padanan kata dari kedua [[preposisi]] ini dalam [[bahasa Indonesia]] adalah "untuk". Namun kedua [[preposisi|kata depan]] tersebut memiliki makna yang luas, dan maknanya berubah tergantung pada konteks dalam kalimat yang disertai. Pada umumnya, ''por'' menyatakan penyebab atau alasan di balik sebuah kejadian, sementara ''para'' (lebih) merujuk pada sebuah tujuan, sasaran, serta kegunaan. Berikut adalah contoh penggunaan umum lainnya dari kedua [[preposisi]] tersebut:<ref name="bahasa spanyol"/>
 
; ''por''
Baris 394 ⟶ 391:
*: ''Marimar no puede ir a Uruguay por falta de dinero.'' = "Marimar tidak bisa pergi ke Uruguay karena kekurangan uang."
*: ''Mi jefe está enfermo y por eso tengo que trabajar en sábado'' = "Bosku sedang sakit oleh karena itu aku harus bekerja pada hari Sabtu."
*: ''Está tan borracho por beber demasiada cerveza.'' : "Dia terlalu mabuk karena meminum terlalu banyak bir."
* "demi"
*: ''Todo lo que yo hago, lo hago por ti.'' = "Semua yang kulakukan, kulakukan demi kau/untuk mu."
Baris 407 ⟶ 404:
*: ''No entraremos por la puerta principal.'' = "Kita tidak akan masuk melalui pintu utama."
Beberapa ungkapan yang menggunakan ''"por"'':
* ''por lo general'' : pada umumnya
* ''por lo menos'' : setidaknya
* ''por cierto/por supuesto'' : tentu saja
* ''por otro lado'' : di sisi lain, sebaliknya
* ''por ejemplo'' : (sebagai) contoh(-nya)
* ''por fin'': (pada) akhirnya
 
; ''para''
Baris 419 ⟶ 417:
* "agar, supaya"
*: ''Lo lavé para que lo guardaras.'' = "Aku membersihkannya supaya kamu menyimpannya."
*: ''Mateo aprende indonesio para poder trabajar en Indonesia.'' : "Mateo belajar [[bahasa Indonesia]] agar dapat bekerja di [[Indonesia]]."
* "ke, kepada" (yang dituju, tujuan, digunakan dalam ragam informal untuk menggantikan ''a'' dan ''hacia'')
*: ''Voy para el sur.'' = "Aku pergi ke selatan."
*: ''Nosotros vamos para Noruega en abril.'' = "Kami akan pergi ke [[Norwegia]] pada bulan April."
* "kegunaan"
*: ''La taza es para té y el vaso es para agua.'' = "Cangkirnya untuk teh dan gelasnya untuk air."
 
==== ''sin'' ====
Baris 463:
#* ''el dinero'' = uang
#** Beberapa pengecualian, kata benda yang merupakan kata serapan dari bahasa Yunani yang berakhiran "-no", "-to"
#*** ''la mano'' : tangan
#*** ''la foto'' : foto
#*** ''la moto'' : motor
# Umumnya, [[nomina|kata benda]] yang berakhiran '''''"-a"''''' berjenis feminin.
#* ''la mesa'' = meja
Baris 474:
#* ''la cama'' = kasur
#** Beberapa pengecualian, kata benda yang merupakan kata serapan dari [[bahasa Yunani]] yang berakhiran '''''"-ma", "-pa", "-ta"'''''
#*** ''el programa'' : program
#*** ''el tema'' : tema
#*** ''el mapa'' : peta
#*** ''el planeta'' : planet
# [[Nomina|Kata Benda]] berakhiran '''''-ión, -dad, -tad, -tud, -umbre, -ez''''' selalu berjenis feminin.
#* ''la ciudad'' : kota
#* ''la dificultad'' : kesulitan
#* ''la certidumbre'' : kepastian
#* ''la decisión'' : keputusan
#* ''la conversación'' : percakapan
#* ''la actitud'' : sikap
#* ''la secillez'' : kesederhanaan
# [[Nomina|Kata Benda]] berakhiran '''''-aje, -dor''''' selalu berjenis maskulin.
#* ''el viaje'' : perjalanan
#* ''el aprendizaje'' : pembelajaran
#* ''el aterrizaje'' : pendaratan
#* ''el ordenador'' : komputer
#* ''el trabajador'' : pekerja
#* ''el embajador'' : duta, perwakilan
# [[Nomina|Kata Benda]] yang tak mempedulikan akhiran. Berikut beberapa contohnya :
#* '''''la''' leche'' : susu
#* '''''el''' pan'' : roti
#* '''''el''' fútbol'' : sepak bola
#* '''''el/la''' estudiante'' : pelajar, siswa/i
#* '''''el/la''' artista'' : seniman
#* '''''el/la''' presidente'' : presiden
#* '''''la''' pie'' : kaki
#* '''''la''' sangre'' : darah
#* '''''el''' diente'' : gigi
#* '''''el''' coche'' : mobil
 
=== Jumlah ===
Terdapat dua [[tata bahasa jumlah]], yaitu tunggal dan jamak. Bentuk tunggal adalah bentuk yang dijumpai di kamus dan merupakan bentuk dasar dari sebuah [[nomina|kata benda]]. Bentuk jamak dapat dibentuk dengan menambahkan akhiran ''"-s"'' pada kosakata yang berakhiran huruf vokal, dan menambahkan akhiran''"-es"'' jika suatu kata diakhiri oleh konsonan dan huruf vokal yang ditekan(-kan) selain huruf ''"-é"''. Dicatat bahwa ''"-y"'' terakhir pada kata seperti ''"rey"'' yang walaupun berperan sebagai huruf vokal, akan tetap terhitung sebagai konsonan jika diberi akhiran ''"-es"'' (''"rey"'' → ''"reyes"''). Pemberian akhiran ''"-es"'' pada beberapa kata benda membuat beberapa perubahan pada penekanan suku kata, yang nantinya mempengaruhi keberadaan [[aksen tirus]] (''"canción"'' → ''"canciones"'', ''"bongó"'' → ''"bongoes"'' tetapi ''"rubí"'' → ''"rubíes"''), serta menyebabkan perubahan ejaan pada bentuk kata dasar yang berakhiran ''"-c"'', ''"-g"'' and ''"-z"'' (''"lápiz"'' → ''"lápices"'', ''"luz"'' → ''"luces"'' , ''"frac"'' → ''"fraques"''). Kata-kata yang berakhiran huruf vokal yang tidak ditekan(-kan) yang kemudian diikuti oleh ''"-s"'' atau ''"-x"'' tidak mengalami perubahan dalam bentuk jamaknya.<ref>[http://www.spanishdict.com/topics/show/3 Plural forms of nouns (regular and exceptions)], ''spanishdict.com'' (retrieved 2014-07-10)</ref>
 
Beberapa kata benda selalu dalam bentuk jamaknya seperti pada kata, ''pantalones'' "celana (panjang)", ''tijeras'' "gunting". Namun di beberapa dialek [[bahasa Spanyol]], justru bentuk tunggalnya lebih sering digunakan, ''pantalón'', ''tijera''.
Baris 524:
 
[[Bahasa Spanyol]] juga mengenal bentuk [[diminutif]] dan [[augmentatif]] pada [[nomina|kata benda]] maupun [[adjektiva|kata sifat]]. Untuk mengubah bentuk dasar sebuah kata benda atau kata sifat ke bentuk diminutif dan augmentatifnya, terdapat beberapa sisipan yang dapat diimbuhkan pada sebuah kata dasar.
# Akhiran [[diminutif]] '''''-it-''''', dan berikut beberapa contohnya :
#* ''el gato'' → ''el gat'''it'''o'' = kucing → kucing (kecil) / anak kucing
#* ''la señora'' → ''la señor'''it'''a'' = nyonya → nona
Baris 531:
#* ''la mano'' → ''la man'''it'''a'' = tangan → tangan (kecil)
#* ''el frijol'' → ''el frijol'''ito''''' = kacang
#** Pengecualian untuk kata yang berakhiran selain '''''–o''''' dan '''''-a''''', kata dasar akan diimbuhkan dengan ''-cito'' atau ''-cita''. Berikut beberapa contohnya :
#*** ''el avión'' → ''avión'''cito''' = pesawat → pesawat (kecil)
#*** ''el corazón'' → ''corazon'''cito''''' = hati → hati (kecil)
#*** ''el pie'' → ''el pie'''cito''''' = kaki → kaki (kecil)
#** Kata yang mengalami perubahan ejaan. Berikut beberapa contohnya :
#*** ''el ag<u>u</u>a'' → ''el ag'''<u>ü</u>it'''a'' = air
#*** ''el lápi<u>z</u>'' → ''el lápi'''<u>c</u>it'''o'' = pensil
#*** ''el lag<u>o</u>'' → ''el lag'''<u>u</u>it'''o'' = danau → telaga
#*** ''el chi<u>c</u>o'' → ''el chi'''<u>qu</u>it'''o'' = bocah/anak lelaki
# Akhiran [[augmentatif]] '''''-ote/-ota, -ón/-ona''''', dan berikut beberapa contohnya :
#** ''el amigo'' → ''el amig<u>ote</u>'' = teman → teman karib
#** ''lo grande'' → ''lo grand<u>ote</u> = besar → besar sekali
Baris 549:
Secara umum, kata sifat dalam bahasa Spanyol dibagi menjadi dua, yaitu kata sifat yang bentuk dasarnya berakhiran '''''"-o"''''', dan kata sifat yang bentuk dasarnya tidak berakhiran '''''"-o"'''''. Pembagian secara umum ini berguna untuk mengetahui bagaimana suatu [[adjektiva|kata sifat]] ber[[infleksi]]. Kata sifat yang bentuk dasarnya berakhiran '''''"-o"''''' ber[[infleksi]] sesuai dengan gender dan jumlah dari kata benda dan kata ganti yang dijelaskannya (contoh: ''"guap<u>o</u>" → "el hombre guap<u>o</u>" → "los hombres guap<u>os</u>" → "la mujer guap<u>a</u>" → "las mujeres guap<u>as</u>"''). Sementara itu, kata sifat yang bentuk dasarnya tidak berakhiran '''''"-o"''''' hanya ber[[infleksi]] sesuai dengan jumlah dari kata benda atau kata ganti yang dijelaskannya (contoh: ''"difíci<u>l</u>" → una pregunta difíci<u>l</u> → unas preguntas difíci<u>les</u> → un texto difíci<u>l</u> → unos textos difíci<u>les</u> '')
 
Seperti bahasa-[[bahasa]] pada umumnya, [[bahasa Spanyol]] juga memiliki [[Tingkat perbandingan]] pada [[adjektiva|kata sifat]] dan [[adverbia|kata keterangan]]. Terdapat tiga tingkatan atau kelas pada [[Tingkat perbandingan]] di bahasa Spanyol, yaitu :
# Tingkat Positif : digunakan untuk membandingkan dua (atau lebih) hal yang sama. '''''"...tan....como..."''''' (seperti [[bahasa Inggris]] dari '''''"<u></u>...as....as...<u></u>"''''') → ''"...sama....seperti/dengan..." atau "se-([[adjektiva|kata sifat]])"''. Contoh :
#* ''"Tu casa es <u>tan grande como</u> la casa de Linda."'' → Rumahmu sama besar seperti/dengan Rumah Linda.
#* ''"Eduardo fue <u>tan alto como</u> yo."'' → "Eduardo pernah setinggi saya."
Baris 557:
#* ''"Esta prueba no es <u>tan fácil como</u> imaginé yo."'' → "Ujian ini tidak semudah yang kukira."
#* ''"David es <u>tan hermoso como</u> su padre."'' → "David itu setampan ayahnya."
# Tingkatan Lebih/Kurang : digunakan untuk membandingkan bahwa sesuatu lebih ... daripada yang lain atau sesuatu kurang ... daripada yang lain. '''''"...más....que..."''''' (lebih daripada) atau '''''"...menos...que...."''''' (kurang daripada). Contoh :
#* ''"Este vestido rojo es más bonito que el azul."'' → "Gaun berwarna merah ini lebih indah daripada yang berwarna biru."
#* ''"Su hijo es menos guapo que mío"'' → "Putranya kurang/tidak lebih tampan daripada putraku."
Baris 563:
#* ''"Maya es menos alta que su hermana."'' → "Maya kurang/tidak lebih tinggi daripada saudarinya."
#* ''" Este cuchillo es más agudo que aquel cuchillo en la mesa."'' → "Pisau ini lebih tajam daripada pisau yang berada di atas meja itu."
# Tingkat Paling/Ter-... : digunakan untuk menggambarkan bahwa sesuatu merupakan yang paling atau ter-... daripada yang lain. '''''"...el más...", "...la más...", "...lo más...."''''' Contoh :
#* ''"Este es <u>el</u> rascacielos <u>más</u> alto de este país.''" → "Ini adalah pencakar langit <u>ter</u>tinggi di negeri ini."
#* ''"Ella es <u>la</u> mujer <u>más</u> rica del mundo."'' → "Dia adalah wanita <u>ter</u>kaya di dunia."
#* ''"<u>Lo más</u> importante ahora es (que) tu familia y tú estáis a salvo."'' → "Sekarang <u>yang ter</u>penting adalah kamu dan keluargamu selamat."
# Pengecualian, terdapat beberapa [[adjektiva|kata sifat]] yang memiliki bentuk tersendiri dalam tingkat lebih/kurang dan tingkat paling, yaitu :
#* ''buen/bueno(s)/buena(s) → mejor(es) → el/la/lo mejor'' = baik, bagus → lebih baik → terbaik
#* ''mal/malo(s)/mala(s) → peor(es) → el/la/lo peor'' = buruk, jelek → lebih buruk → terburuk
#* ''viejo(s)/vieja(s) → mayor(es) → el/la/lo mayor'' = tua → lebih tua → paling tua/tertua
#* ''joven(es) → menor(es) → el/la/lo menor'' = muda → lebih muda → paling muda/temuda
# Terdapat pula bentuk lain dari tingkatan paling/ter-..., yaitu dengan penggunaan akhiran '''''"-ísimo/-ísima"'''''. Namun, makna gramatikal dari akhiran ini telah berubah pada ragam percakapan, akhiran ini lebih bermakna sebagai "sangat, sekali, banget" pada ragam percakapan. Sementara itu, dalam ragam sangat formal dan ragam karya sastra atau literatur, akhiran ini masih dapat diartikan sebagai bentuk tingkat perbandingan paling/ter-.... Berikut contoh :
#* Bentuk teratur
#** ''muy rápido/rápida → rapidísimo/rapidísima''
Baris 603:
Namun terdapat beberapa kata keterangan yang memiliki bentuk yang sama dengan bentuk kata sifatnya seperti pada kata ''temprano'' ("dini, lekas"), ''lento'' ("pelan(-pelan)"), dan ''hondo'' ("dalam") yang dapat pula diartikan sebagai "awal", "(dengan) perlahan", and "secara mendalam".
 
Catatan untuk kata keterangan yang berakhiran ''-mente''. Jika terdapat lebih dari satu kata keterangan yang berakhiran ''-mente'' pada [[klausa]] atau [[kalimat]] yang sama, maka akhiran ''-mente'' hanya diimbuhkan pada kata keterangan yang terakhir, sementara selebihnya dalam bentuk tunggal feminin, berikut beberapa contohnya :
 
* ''rápida y fácilmente'' = "dengan cepat dan mudah(-nya)"
Baris 613:
== [[Verba|Kata Kerja]] ==
 
Dalam [[bahasa Spanyol]], [[verba|kata kerja]] dibagi menjadi tiga berdasarkan akhiran bentuk [[modus infinitif|infinitifnya]], yaitu '''''"-ar", "-er", "-ir"'''''. Dari akhiran bentuk [[modus infinitif|infinitifnyalah]] dapat diketahui bagaimana meng[[:en:Grammatical conjugation|konjugasi]]kan suatu kata kerja dengan benar. Selain bentuk infinitif dan bentuk berkonjugasi, terdapat pula bentuk ''[[:en:Gerund|Gerund]]'' dan ''[[:en:participle|Past Participle]]''.<ref name="bahasa spanyol"/>
 
[[Verba|Kata kerja]] dalam bahasa Spanyol harus berkonjugasi sesuai dengan beberapa hal, yaitu:
* [[kala (linguistik)|kala]] : [[kala lampau]], [[kala kini]], [[kala akan datangmendatang]]
* [[modus]] : [[Modus indikatif|indikatif]], [[Modus subjungtif|subjungtif]], [[Modus imperatif|imperatif]]
* [[aspek]] : [[Aspek|aspek perfektif]] dan [[Aspek|aspek imperfektif]] (hanya dibedakan pada [[kala lampau]])
* [[Bentuk medial|bentuk]] : [[bentuk aktif]] dan [[bentuk pasif]]
* orang : pertama, kedua, ketiga
* jumlah : tunggal dan jamak
 
=== Konjugasi Kata Kerja Teratur ===
[[Berkas:Conjugation of verb-es.svg|jmpl|270px|Bagian dari konjugasi kata kerja [[Bahasa Spanyol]], yakni ''correr'', "berlari", leksemnya adalah "corr-".<br /> [[Merah]] melambangkan pembicara, [[ungu]] melambangkan [[:en:addressee|penerima]] atau yang diajak bicara, dan warna [[tiil]] melambangkan orang ketiga.<br />Satu orang melambangkan bentuk tunggal dan dua orang melambangkan bentuk jamak.<br />Terbitnya matahari melambangkan [[kala lampau]], siang melambangkan [[kala kini]], dan malam melambangkan [[kala akan datangmendatang]].]]
 
==== ''Presente Indicativo'' ====
Berikut pola akhiran konjugasi [[verba|kata kerja]] teratur pada [[kala kini]] dan [[modus indikatif]]<ref name="bahasa spanyol"/>
{| class="wikitable"
|-
Baris 644:
| ellos/ellas/ustedes || -an || -en || -en
|}
Contoh kata kerja :
* hablar (berbicara, berbahasa)
** yo habl<u>o</u> : saya berbicara
** tú habl<u>as</u> : kau/kamu berbicara
** él/ella/usted habl<u>a</u> : dia/Anda berbicara
** nosotros habl<u>amos</u> : kami/kita berbicara
** vosotros habl<u>áis</u> : kalian berbicara
** ellos/ellas/ustedes habl<u>an</u> : mereka/Anda semua berbicara
* comer (makan)
** yo com<u>o</u> : saya makan
** tú com<u>es</u> : kau/kamu makan
** él/ella/usted com<u>e</u> : dia/Anda makan
** nosotros com<u>emos</u> : kami/kita makan
** vosotros com<u>éis</u> : kalian makan
** ellos/ellas/ustedes com<u>en</u> : mereka/Anda semua makan
* vivir (tinggal, hidup, menetap)
** yo viv<u>o</u> : saya tinggal
** tú viv<u>es</u> : kau/kamu tinggal
** él/ella/usted viv<u>e</u> : dia/Anda tinggal
** nosotros viv<u>imos</u> : kami/kita tinggal
** vosotros viv<u>ís</u> : kalian tinggal
** ellos/ellas/ustedes viv<u>en</u> : mereka/Anda semua tinggal
'''Penggunaan'''
* Untuk menggambarkan perbuatan yang sedang terjadi sekarang.
Baris 681:
 
==== ''Presente Subjuntivo'' ====
Berikut pola akhiran konjugasi [[verba|kata kerja]] teratur pada [[kala kini]] dan [[modus subjungtif]]<ref name="bahasa spanyol"/>
{| class="wikitable"
|-
Baris 698:
| ellos/ellas/ustedes || -en || -an
|}
Contoh kata kerja :
* hablar (berbicara, berbahasa)
** yo habl<u>e</u> : saya berbicara
** tú habl<u>es</u> : kau/kamu berbicara
** él/ella/usted habl<u>e</u> : dia/Anda berbicara
** nosotros habl<u>emos</u> : kami/kita berbicara
** vosotros habl<u>éis</u> : kalian berbicara
** ellos/ellas/ustedes habl<u>en</u> : mereka/Anda semua berbicara
* comer (makan)
** yo com<u>a</u> : saya makan
** tú com<u>as</u> : kau/kamu makan
** él/ella/usted com<u>a</u> : dia/Anda makan
** nosotros com<u>amos</u> : kami/kita makan
** vosotros com<u>áis</u> : kalian makan
** ellos/ellas/ustedes com<u>an</u> : mereka/Anda semua makan
* vivir (tinggal, hidup, menetap)
** yo viv<u>a</u> : saya tinggal
** tú viv<u>as</u> : kau/kamu tinggal
** él/ella/usted viv<u>a</u> : dia/Anda tinggal
** nosotros viv<u>amos</u> : kami/kita tinggal
** vosotros viv<u>áis</u> : kalian tinggal
** ellos/ellas/ustedes viv<u>an</u> : mereka/Anda semua tinggal
'''Penggunaan'''
* Untuk mengekspresikan opini si pembicara, keinginan, keraguan, ketidaktahuan, abstraksi, dan emosi, serta peristiwa yang mungkin atau tidak mungkin terjadi. Dan modus ini hampir selalu digunakan pada klausa terikat.
Baris 725:
 
==== ''Imperfecto Indicativo'' ====
# Berikut adalah pola akhiran konjugasi kata kerja teratur pada [[kala lampau]], [[aspek|aspek imperfektif]], dan [[modus indikatif]]<ref name="bahasa spanyol"/>
{| class="wikitable"
|-
Baris 742:
| ellos/ellas/ustedes || -aban || -ían
|}
Contoh kata kerja :
* hablar (berbicara, berbahasa)
** yo habl<u>aba</u> : saya berbicara
** tú habl<u>abas</u> : kau/kamu berbicara
** él/ella/usted habl<u>aba</u> : dia/Anda berbicara
** nosotros habl<u>abamos</u> : kami/kita berbicara
** vosotros habl<u>abais</u> : kalian berbicara
** ellos/ellas/ustedes habl<u>aban</u> : mereka/Anda semua berbicara
* comer (makan)
** yo com<u>ía</u> : saya makan
** tú com<u>ías</u> : kau/kamu makan
** él/ella/usted com<u>ía</u> : dia/Anda makan
** nosotros com<u>íamos</u> : kami/kita makan
** vosotros com<u>íais</u> : kalian makan
** ellos/ellas/ustedes com<u>ían</u> : mereka/Anda semua makan
* vivir (tinggal, hidup, menetap)
** yo viv<u>ía</u> : saya tinggal
** tú viv<u>ías</u> : kau/kamu tinggal
** él/ella/usted viv<u>ía</u> : dia/Anda tinggal
** nosotros viv<u>íamos</u> : kami/kita tinggal
** vosotros viv<u>íais</u> : kalian tinggal
** ellos/ellas/ustedes viv<u>ían</u> : mereka/Anda semua tinggal
 
'''Penggunaan'''
Baris 780:
 
==== ''Pretérito Indefinido Indicativo'' ====
Berikut adalah pola akhiran konjugasi kata kerja teratur pada [[kala lampau]], [[modus indikatif]]<ref name="bahasa spanyol"/>
{| class="wikitable"
|-
Baris 798:
|}
 
Contoh kata kerja :
* hablar (berbicara, berbahasa)
** yo habl<u>e</u> : saya berbicara
** tú habl<u>aste</u> : kau/kamu berbicara
** él/ella/usted habl<u>ó</u> : dia/Anda berbicara
** nosotros habl<u>amos</u> : kami/kita berbicara
** vosotros habl<u>asteis</u> : kalian berbicara
** ellos/ellas/ustedes habl<u>aron</u> : mereka/Anda semua berbicara
* comer (makan)
** yo com<u>í</u> : saya makan
** tú com<u>iste</u> : kau/kamu makan
** él/ella/usted com<u>ió</u> : dia/Anda makan
** nosotros com<u>ímos</u> : kami/kita makan
** vosotros com<u>isteis</u> : kalian makan
** ellos/ellas/ustedes com<u>ieron</u> : mereka/Anda semua makan
* vivir (tinggal, hidup, menetap)
** yo viv<u>í</u> : saya tinggal
** tú viv<u>iste</u> : kau/kamu tinggal
** él/ella/usted viv<u>ió</u> : dia/Anda tinggal
** nosotros viv<u>imos</u> : kami/kita tinggal
** vosotros viv<u>isteis</u> : kalian tinggal
** ellos/ellas/ustedes viv<u>ieron</u> : mereka/Anda semua tinggal
 
'''Penggunaan'''
Baris 836:
 
==== ''Imperfecto Subjuntivo'' ====
Berikut adalah pola akhiran konjugasi kata kerja teratur pada [[kala lampau]], [[aspek|aspek imperfektif]], dan [[modus subjungtif]]. Terdapat dua bentuk konjugasi dalam kala ini, yaitu akhiran '''-ra''' dan '''-se'''.<ref name="bahasa spanyol"/>
Konjugasi berakhiran '''-ra'''
{| class="wikitable"
Baris 872:
|}
 
Contoh kata kerja :
* hablar (berbicara, berbahasa)
** yo habl<u>ara</u> / habl<u>ase</u> : saya berbicara
** tú habl<u>aras</u> / habl<u>ases</u> : kau/kamu berbicara
** él/ella/usted habl<u>ara</u> / habl<u>ase</u> : dia/Anda berbicara
** nosotros habl<u>áramos</u> / habl<u>ásemos</u> : kami/kita berbicara
** vosotros habl<u>arais</u> / habl<u>aseis</u> : kalian berbicara
** ellos/ellas/ustedes habl<u>aran</u> / habl<u>asen</u> : mereka/Anda semua berbicara
* comer (makan)
** yo com<u>iera</u> / com<u>iese</u> : saya makan
** tú com<u>ieras</u> / com<u>ieses</u> : kau/kamu makan
** él/ella/usted com<u>iera</u> / com<u>iese</u> : dia/Anda makan
** nosotros com<u>iéramos</u> / com<u>iésemos</u> : kami/kita makan
** vosotros com<u>ierais</u> / com<u>ieseis</u> : kalian makan
** ellos/ellas/ustedes com<u>ieran</u> / com<u>iesen</u> : mereka/Anda semua makan
* vivir (tinggal, hidup, menetap)
** yo viv<u>iera</u> / viv<u>iese</u> : saya tinggal
** tú viv<u>ieras</u> / viv<u>ieses</u> : kau/kamu tinggal
** él/ella/usted viv<u>iera</u> / viv<u>iese</u> : dia/Anda tinggal
** nosotros viv<u>iéramos</u> / viv<u>iésemos</u> : kami/kita tinggal
** vosotros viv<u>ierais</u> / viv<u>ieseis</u> : kalian tinggal
** ellos/ellas/ustedes viv<u>ieran</u> / viv<u>iesen</u> : mereka/Anda semua tinggal
 
==== ''Futuro Simple'' ====
Berikut pola akhiran konjugasi [[verba|kata kerja]] teratur pada [[kala akan datangmendatang]] dan [[modus indikatif]], perlu dicatat bahwa akhiran ditempatkan setelah akhiran infinitif dari setiap kata kerja.<ref name="bahasa spanyol"/>
{| class="wikitable"
|-
Baris 914:
|}
 
Contoh kata kerja :
* hablar (berbicara, berbahasa)
** yo hablar<u>é</u> : saya akan berbicara
** tú hablar<u>ás</u> : kau/kamu akan berbicara
** él/ella/usted hablar<u>á</u> : dia/Anda akan berbicara
** nosotros hablar<u>emos</u> : kami/kita akan berbicara
** vosotros hablar<u>éis</u> : kalian akan berbicara
** ellos/ellas/ustedes hablar<u>an</u> : mereka/Anda akan semua berbicara
* comer (makan)
** yo comer<u>é</u> : saya akan makan
** tú comer<u>as</u> : kau/kamu akan makan
** él/ella/usted comer<u>a</u> : dia/Anda akan makan
** nosotros comer<u>emos</u> : kami/kita akan makan
** vosotros comer<u>éis</u> : kalian akan makan
** ellos/ellas/ustedes comer<u>án</u> : mereka/Anda semua akan makan
* vivir (tinggal, hidup, menetap)
** yo vivir<u>é</u> : saya tinggal akan
** tú vivir<u>as</u> : kau/kamu akan tinggal
** él/ella/usted vivir<u>a</u> : dia/Anda akan tinggal
** nosotros vivir<u>emos</u> : kami/kita akan tinggal
** vosotros vivir<u>éis</u> : kalian akan tinggal
** ellos/ellas/ustedes vivir<u>án</u> : mereka/Anda semua akan tinggal
 
'''Penggunaan'''
* Untuk menggambarkan tindakan atau kejadian yang akan terjadi di saat yang akan datangmendatang.
: ''En el próximo año, Juan y yo '''visitarévisitaremos''' Montevideo.'' = Juan dan saya akan mengunjungi Montevideo tahun depan.
* Untuk memerintah atau melarang suatu hal.
: ''¡No '''llevarás''' a ese hombre a mi casa!'' = Lu gak bakal bawa lelaki itu ke rumah gue!
 
==== ''Imperativo'' ====
'''''[[Modus imperatif|Imperativo]]''''' adalah modus yang digunakan untuk memberikan perintah atau permintaan, mempertegas keinginan, dan menyatakan larangan. Dalam [[bahasa Spanyol]], terdapat beberapa bentuk konjugasi kata kerja dalam modus imperatif. Konjugasi bersesuaian dengan negatif tidaknya suatu kalimat dan kata ganti orang yang dituju.<ref name="bahasa spanyol"/>
 
{| class="wikitable"
Baris 1.009:
==== Perubahan Vokal pada Akar Kata ====
 
Terdapat dua bentuk perubahan vokal pada sebuah akar kata dari suatu [[verba|kata kerja]], yaitu ''memecah vokal (mengubah suatu monoftong menjadi [[diftong]] atau triftong)'' dan ''menutup vokal (mengubah vokal hampir-tertutup menjadi vokal tertutup)''. Kedua perubahan tersebut memengaruhi bunyi ''-e-'' dan ''-o-'' pada akar kata dari sebuah kata kerja. ''Memecah vokal'' di sini berarti mengubah bunyi ''-e-'' menjadi ''-ie-'' dan ''-o-'' menjadi ''-ue-''. ''Menutup vokal'' di sini bermakna mengubah vokal hampir-tertutup ''-e-'' dan ''-o-'' menjadi vokal tertutup ''-i-'' dan ''-u-''.<ref name="bahasa spanyol"/> Berikut kata kerja yang mengalami dua perubahan tersebut pada beberapa bentuk konjugasinya, '''''s<u>e</u>ntir''''' > '''''s<u>ie</u>nte''''' > '''''s<u>i</u>ntió'''''; '''''d<u>o</u>rmir''''' > '''''d<u>ue</u>rme''''' > '''''d<u>u</u>rmió'''''
 
===== Memecah Vokal =====
Dalam [[bahasa Spanyol]], beberapa [[verba|kata kerja]] yang akar katanya memiliki vokal ''-e-'' dan ''-o-'' mengalami konjugasi yang berbeda pada bentuk orang pertama, kedua, dan ketiga tunggal serta orang ketiga jamak dengan kala kini juga dengan modus indikatif dan subjungtif serta imperatif, yaitu perubahan vokal dengan ''memecah vokal'' pada akar katanya. Bentuk perubahannya adalah ''-e-'' menjadi ''-ie-'' dan ''-o-'' menjadi ''-ue-'', tetapi terdapat pengecualian pada kata kerja ''j<u>u</u>gar'' > ''j<u>ue</u>ga'' dan ''adqu<u>i</u>rir'' > ''adqu<u>ie</u>re''.<ref name="bahasa spanyol"/>
 
Jika vokal ''-e-'' dan ''-o-'' berada di awal kata, maka bentuk perubahannya adalah ''-e- > -ye-'' (bukan ''-ie-''), dan ''-o- > -hue-'' (bukan ''-ue-''). Berikut contohnya, ''<u>e</u>rrar'' menjadi ''<u>ye</u>rra'' (bukan ''<u>ie</u>rra''); ''<u>o</u>ler'' menjadi ''<u>hue</u>le'' (bukan ''<u>ue</u>le''). Pun diftong ''-ue-'' ditulis dengan trema, yakni ''-üe-'' setelah huruf ''g'' untuk menandakan bahwa vokal ''-u-'' bukan sebagai vokal diam, contohnya ''averg<u>o</u>nzarse > me averg<u>üe</u>nzo''
Baris 1.081:
 
== Referensi ==
 
{{reflist}}