Magnificat: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
HsfBot (bicara | kontrib)
k Bot: Perubahan kosmetika
 
(6 revisi perantara oleh 5 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 10:
 
== Naskah ==
Bahasa asli dari ''Magnificat'' adalah [[bahasa Yunani Koine]], sebagaimana bahasa naskah [[Perjanjian Baru]] lainnya. Namun dalam penggunaan [[liturgi]]s dan [[devosi]]onal di [[Gereja Barat]] seringkalisering kali dijumpai dalam versi [[Bahasa Latin]] atau bahasa setempat. Nama ''Magnificat'' diambil dari kata pertama kidung tersebut dalam bahasa Latin; sementara dalam bahasa Inggris dan Indonesia merupakan kata kedua: ''[My soul] magnifies'' ([Jiwaku] memuliakan).
 
=== Bahasa Yunani ===
Baris 50:
:[[Jiwa]]ku memuliakan [[Tuhan]],
:dan hatiku bergembira karena [[Allah]], [[Juruselamat]]ku,
:sebab Ia telah memperhatikan kerendahan [[hamba]]-Nya.
:Sesungguhnya, mulai dari sekarang segala keturunan
:akan menyebut aku berbahagia,
:karena Yang Mahakuasa telah melakukan perbuatan-perbuatan besar kepadaku
:dan nama-Nya adalah kudus.
:Dan [[rahmat]]-Nya turun-temurun atas orang yang takut akan Dia.
:Ia memperlihatkan kuasa-Nya dengan perbuatan tangan-Nya
:dan mencerai-beraikan orang-orang yang [[congkak]] hatinya;
Baris 82:
:Sebab perbuatan besar dikerjakan bagiku oleh Yang Mahakuasa, *
::kuduslah nama-Nya.
Kasih sayang-Nya turun temurun, *
 
kepada orang yang takwa
:Perkasalah perbuatan tangan-Nya, *
::dicerai-beraikan-Nya orang yang angkuh hatinya.
Baris 112 ⟶ 114:
''Magnificat'' merupakan bagian dari [[Ibadat Harian]] ([[Horarium]]) [[Vesper]] (ibadat sore) dalam [[Gereja Katolik Roma]], [[Gereja Lutheran]], dan [[Gereja Anglikan]].
 
Mungkin ''Magnificat'' yang paling tersohor adalah Magnificat yang musiknya di[[aransemen]] oleh [[Claudio Monteverdi]] [[Vespro della Beata Vergine 1610 (Monteverdi)|Vespers of 1610]] atau yang diaransemen oleh [[Johann Sebastian Bach]], [[Magnificat (Bach)|BWV 243]]. Dengan napas yang sama, banyak [[komposer]] musik "klasik" (dari [[Antonio Vivaldi|Vivaldi]] sampai [[Sergei Rachmaninoff|Rachmaninoff]]) telah menulis aransemen musiknya untuk versi [[orkestra]], [[paduan suara]], dan [[penyanyi solo]]. Namun, sebagian besar aransemen musik tersebut tidaklah diperuntukkan atau punataupun nyaman dipergunakan untuk keperluan [[liturgi]].
 
Dalam ibadat [[Gereja Ortodoks|Ortodoks Timur]], Magnificat biasanya dinyanyikan dalam ibadat [[Matins]] pada hari Minggu sebelum ''[[irmos]]'' dari ode ke-9 dari kanon. Pada akhir tiap ayat, dinyanyikan [[troparion]] sebagai berikut:
Baris 118 ⟶ 120:
 
== Nyanyian Taize ==
''Magnificat'' juga dikenal dalam [[Komunitas Taizé]]; liriknya hanya menggunakan 1 ayat saja dari [[Vulgata]] ([[Lukas 1:46]]), dan musiknya karya dari [[Jacques Berthier]]:<ref name="cantus">{{en}} {{cite web |url=http://cantusmundi.blogspot.com/2013/02/magnificat-canon-taize.html |title=Magnificat Canon (Taizé) |publisherurl=http://cantusmundi.blogspot.com/}}</ref><ref name="hymnary">{{en}} {{cite web |url=http://www.hymnary.org/tune/magnificat_berthier |title=Magnificat (Berthier) |publisher=Hymnary.org}}</ref>
 
:Magnificat, magnificat,
Baris 139 ⟶ 141:
* [http://www3.cpdl.org/wiki/index.php/Magnificat Magnificat] di [http://www2.cpdl.org/wiki/index.php/Main_Page ChoralWiki]
* [http://www.legionofmarytidewater.com/prayers/mag.htm Magnificat]
* [http://www.wlsessays.net/authors/IJ/JahnLuke/JahnLuke.pdf Exegesis and Sermon Study of Luke 1:46-55: The Magnificat oleh Curtis A. Jahn] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20071008200158/http://www.wlsessays.net/authors/IJ/JahnLuke/JahnLuke.pdf |date=2007-10-08 }}
 
== Referensi ==
{{reflist}}
{{Doa Katolik}}
{{Puji Syukur}}
 
[[Kategori:Ritual Kristen]]
[[Kategori:Doa Kristen]]