Rumpun bahasa Kanaan: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Dibuat dengan menerjemahkan halaman "Canaanite languages"
 
InternetArchiveBot (bicara | kontrib)
Add 1 book for Wikipedia:Pemastian (20231209)) #IABot (v2.0.9.5) (GreenC bot
 
(13 revisi perantara oleh 5 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Infobox language family
|name=Kanaan
|region=[[Syam]], [[Kartago]]
|familycolor=Afro-Asiatic
|fam2=[[Rumpun bahasa Semit|Semit]]
|fam3=[[Rumpun bahasa Semit Barat|Semit Barat]]
|fam4=[[Rumpun bahasa Semit Tengah|Semit Tengah]]
|fam5=[[Rumpun bahasa Semit Barat Laut|Semit Barat Laut]]
|child1=[[Bahasa Fenisia|Fenisia]] {{extinct}}
|child2=[[Bahasa Ibrani|Ibrani]]<br><small>[[Bahasa Ibrani Alkitabiah|Ibrani&nbsp;Alkitabiah]]&nbsp;([[bani Israel]])</small><br>[[Bahasa Moab|Moab]] {{extinct}}/<br>[[Bahasa Amon|Amon]] {{extinct}}/<br>[[Bahasa Edom|Edom]] {{extinct}}
|glotto=cana1267|
glottorefname=Canaanite
}}
 
{{Infobox language family|name=Canaanite|region=[[Levant]], [[Carthage]]|familycolor=Afro-Asiatic|fam2=[[Semitic languages|Semitic]]|fam3=[[West Semitic languages|West Semitic]]|fam4=[[Central Semitic languages|Central Semitic]]|fam5=[[Northwest Semitic languages|Northwest Semitic]]|child1=[[Phoenician language|Phoenician]] (extinct)|child2=[[Hebrew language|Hebrew]]:<br><small>[[Biblical&nbsp;Hebrew]]&nbsp;(Israelite)/<br>[[Moabite language|Moabite]] (extinct)/<br>[[Ammonite language|Ammonite]] (extinct)/<br>[[Edomite language|Edomite]] (extinct)</small>|glotto=cana1267|glottorefname=Canaanite}} '''BahasaRumpun Kanaan''', atau '''dialekbahasa Kanaan''',{{sfn|Rendsburg|1997|p=65}} adalah salah satu dari tiga subkelompok [[Rumpun bahasa Semit Barat Laut|bahasa Semit Barat Laut]],{{sfn|Rendsburg|1997|p=65}} yang lainnya adalah [[Bahasa Aram|Aram]] dan Amori. Digunakan oleh orang- [[Semit|orang Semit]] kuno di wilayah [[Kanaan]] dan [[Levant]] , sebuah wilayah yang meliputi apa yang sekarang disebut [[Israel]] , [[Yordania]] , [[Semenanjung Sinai|Sinai]] , [[Lebanon]] , [[Suriah]] , [[Teritorial Palestina|wilayah Palestina]] dan juga beberapa daerah pinggiran di [[Turki]] selatan dan [[Jazirah Arab|Semenanjung Arab]] utara. Orang [[Kanaan]] secara luas didefinisikan untuk memasukkan orang [[Bani Israil|Israel]] (termasuk [[Yudea|orang Yudea]] dan [[Yudea|orang]] [[Orang Samaria|Samaria]] ), orang [[Bangsa Fenisia|Fenisia]] (termasuk orang Kartago ), [[Bangsa Amori|orang Amori]] , [[Bangsa Amori|orang]] [[Amon (bani)|Ammon]] , orang [[Moab]] , [[Edom|orang Edom]] , [[Edom|orang]] Sutea , orang [[Ekron]] dan [[Amalek|orang Amalek]] . Bahasa-bahasa Kanaan terus menjadi [[Bahasa lisan|bahasa]] sehari-hari yang [[Bahasa lisan|diucapkan]] sampai paling tidak pada abad ke-4 M, tetapi [[Bahasa Ibrani|bahasa Ibrani]] tetap digunakan oleh banyak orang Yahudi sejak masa itu hingga [[Abad Pertengahan]] sebagai [[Bahasa liturgis|bahasa liturgi]] , bahasa sastra dan [[Basantara|untuk perdagangan]] , sampai dihidupkan kembali sebagai bahasa sehari-hari yang diucapkan pada akhir abad ke-19 dan awal abad ke-20 dan menjadi bahasa utama orang [[Yahudi Palestina]] dan kemudian [[Israel|Negara Israel]] . Bahasa Ibrani adalah satu-satunya bahasa Kanaan yang hidup saat ini.
 
Rumpun bahasa ini memiliki perbedaan sebagai kelompok bahasa yang dibuktikan secara historis pertama yang menggunakan [[alfabet]] , yang berasal dari [[Abjad Proto-Kanaan|alfabet Proto-Kanaan]] , untuk mencatat tulisan mereka, yang bertentangan dengan penulisan [[Logogram|logografik]] / [[Aksara silabis|suku kata]] [[Aksara paku|Cuneiform yang]] jauh lebih awal di wilayah ini.
 
Referensi utama untuk inskripsi Kanaan ekstra-alkitabiah, bersama dengan prasasti Aram, adalah buku berbahasa Jerman ''Kanaanäische und Aramäische Inschriften'' , dari mana prasasti sering disebut sebagai '''KAI ''n''''' (untuk suatu angka ''n'' ). <ref> Misalnya, [[Mesha Stele|Prasasti Mesha]] adalah " '''KAI 181''' ". </ref>
 
== Klasifikasi dan sumber ==
Bahasa atau dialek Kanaan dapat dibagi menjadi yang berikut: {{sfn|Rendsburg|1997|p=65}} <ref name="wo8">{{Harvcoltxt|Waltke|O'Connor|1990}}: "The extrabiblical linguistic material from the Iron Age is primarily epigraphic, that is, texts written on hard materials (pottery, stones, walls, etc.</ref>
 
=== Kanaan Utara ===
 
* [[Bahasa Fenisia|Fenisia]] . Sumber utama adalah prasasti Ahiram sarkofagus , sarkofagus Eshmunazar , sarkofagus Tabnit , prasasti Kilamuwa , Cippi of Melqart , prasasti kerajaan Byblian lainnya. Untuk [[Bahasa Punik|Punic]] kemudian: dalam drama Plautus , Poenulus di awal babak kelima.
 
=== Kanaan Selatan ===
 
* [[Bahasa Ibrani]] mati sebagai bahasa sehari-hari yang digunakan antara tahun 200 dan 400 M, tetapi tetap digunakan terus menerus oleh banyak orang Yahudi sejak periode itu, sebagai bahasa tertulis, bahasa baca dan juga oleh banyak orang bahasa lisan juga. Terutama digunakan dalam liturgi, sastra, dan perdagangan hingga abad pertengahan. Dimulai pada akhir abad ke-19, itu dihidupkan kembali sebagai bahasa sehari-hari yang digunakan oleh orang Yahudi di Palestina dan Eropa ketika [[Zionisme]] muncul sebagai gerakan politik dan orang-orang Yahudi mulai bergerak ke Palestina dalam jumlah yang semakin banyak, dan itu menjadi ''[[Basantara|lingua franca]]'' dari komunitas Yahudi yang tumbuh di sana . Setelah Negara [[Israel]] didirikan, itu menjadi bahasa utama negara. Dialek-dialek bahasa yang sedikit berbeda digunakan pada waktu yang berbeda, tetapi secara keseluruhan itu adalah bahasa Ibrani seperti berbagai bentuk bahasa Ibrani pada milenium pertama SM adalah satu bahasa. Bahasa Ibrani adalah satu-satunya bahasa Kanaan yang merupakan bahasa yang hidup, dan satu-satunya contoh yang benar-benar sukses dari bahasa mati yang dihidupkan kembali.
 
Sumber utama Ibrani Klasik adalah berbagai buku dari Alkitab Yahudi ( [[Tanakh]] ).
 
* Amon - dialek bahasa Ibrani yang telah punah dari [[Amon (bani)|orang]] - [[Amon (bani)|orang Amon yang]] disebutkan dalam Alkitab.
* Moab - dialek bahasa Ibrani yang telah punah dari [[Moab|orang]] - [[Moab|orang Moab yang]] disebutkan dalam Alkitab. Sumber utama adalah [[Prasasti Mesa|Mesha Stele]] dan [[Prasasti El-Kerak|El-Kerak Stela]] .
* Edom - dialek bahasa Ibrani yang telah punah dari orang [[Edom|-orang Edom yang]] disebutkan dalam Alkitab.
 
=== Lain ===
Bahasa Kanaan lain yang mungkin:
 
* Ugaritik , meskipun dimasukkannya bahasa ini ke dalam bahasa Kanaan masih diperdebatkan
* [[Inskripsi Deir Alla|Prasasti Deir Alla]] , ditulis dalam dialek dengan karakteristik [[Bahasa Aram|Aram]] dan Kanaan Selatan, yang diklasifikasikan sebagai Kanaan di Hetzron.
* Ekronit atau Filistin Semitic - jangan dikacaukan dengan bahasa Filistin non-Semit (diasumsikan [[Bahasa Proto-Indo-Eropa|Indo-Eropa]] ). Yang pertama dibuktikan oleh beberapa lusin prasasti dalam aksara Fenisia yang tersebar di sepanjang pantai barat daya Israel, khususnya [[Prasasti Ekron|Prasron Dedicatory Royal Ekron]] .
 
== Perbandingan dengan bahasa Aram ==
Beberapa fitur [[Tipologi (linguistik)|tipologis]] khas Kanaan dalam kaitannya dengan bahasa Aram adalah:
 
* Awalan ''h-'' digunakan sebagai artikel pastitakrif (bahasa Aram memiliki postfix ''-a'' ). Itu tampaknya merupakan inovasi orang Kanaan.
* Kata ganti orang pertama adalah ''ʼnk'' (אנכ ''anok (i)'' , versus Arama ''ʼnʼ / ʼny ''' , yang mirip dengan [[Bahasa Akkadia|Akkadian]] , [[Bahasa Mesir|Mesir Kuno]] dan [[Bahasa Berber|Berber]] .
* Pergeseran vokal * ''ā'' > ''ō'' ( pergeseran Kanaan ).
 
== Keturunan ==
[[Ibrani modern|Bahasa Ibrani modern]] , dihidupkan kembali di era modern dari dialek kepunahan bangsa [[Bani Israil|Israel]] kuno yang dipertahankan dalam sastra, puisi, liturgi; juga dikenal sebagai Bahasa Ibrani Klasik, bentuk bahasa tertua yang dibuktikan secara tertulis. Pengucapan asli bahasa Ibrani Alkitab hanya dapat diakses melalui rekonstruksi. Ini mungkin juga termasuk bahasa Ibrani Samaria Kuno , dialek yang sebelumnya diucapkan oleh orang [[Orang Samaria|Samaria]] kuno. Sumber utama bahasa Ibrani Klasik adalah Alkitab Ibrani ( [[Tanakh]] ), dan prasasti seperti [[Kalender Gezer|kalender Gezer]] , [[Khirbet Qeiyafa|pecahan tembikar Khirbet Qeiyafa]] . Semua bahasa Kannan lainnya tampaknya telah punah pada awal milenium 1 Masehi.
 
Berbagai bentuk bahasa Ibrani yang sedikit diawetkan dari milenium pertama SM hingga zaman modern meliputi:
 
* [[Ibrani Tiberias|Bahasa Ibrani Tiberia]] - Sarjana Masoret yang tinggal di komunitas Yahudi [[Tiberias]] di [[Palestina]] c. 750–950 AD.
* Mizrahi Hebrew - [[Mizrahi|Mizrahi Jewish]] , liturgis
* Yaman Ibrani - [[Sejarah Yahudi di Yaman|Yahudi Yaman]] , liturgi
* Sephardi Hebrew - [[Sefardim|Sephardi Jewish]] , liturgis
* Ashkenazi Ibrani - [[Yahudi Ashkenazi]] , liturgi
* Mishnaic Hebrew (Rabbinical Hebrew) - [[Yahudi]] , liturgi, rabi, dialek Ibrani mana saja yang ditemukan dalam [[Talmud]] .
* Ibrani Abad Pertengahan - [[Yahudi]] , liturgi, puitis, rabi, ilmiah, sastra; lingua franca berdasarkan pada bentuk Alkitab, Mishna dan neologisme yang dibuat oleh para penerjemah dan komentator
* [[Haskalah|Haskala]] Hebrew - [[Yahudi]] , ilmiah, sastra dan jurnalistik berdasarkan Alkitab tetapi diperkaya dengan neologisme yang diciptakan oleh penulis dan jurnalis, sebuah transisi ke yang berikutnya
* [[Ibrani modern|Bahasa Ibrani modern]] digunakan di Israel saat ini
* Ibrani Samaria - [[Orang Samaria|Samaria]] , liturgis
 
Ekspansi Fenisia dan Kartago menyebarkan [[Bahasa Fenisia|bahasa Fenisia]] dan dialek [[Bahasa Punik|Punisia]] ke [[Laut Tengah|Mediterania Barat]] untuk sementara waktu, tetapi di sana juga mati, meskipun tampaknya bertahan sedikit lebih lama daripada di [[Bangsa Fenisia|Fenisia]] sendiri.
 
== Lihat pula ==
 
* [[Rumpun bahasa Semit Barat Laut|Bahasa Semit Barat Laut]]
* [[Rumpun bahasa Semit|Klasifikasi bahasa Semitik]]
* Tulisan-tulisan Ibrani kuno
 
== Referensi ==
{{reflist}}
<references />
 
=== BibliografiDaftar pustaka ===
* ''Bahasa Semitik.'' ''Deskripsi Keluarga Bahasa Rutin.'' Diedit oleh Robert Hetzron. New York: Routledge, 1997.
 
* {{Cite journal|last=Garnier|first=Romain|last2=Jacques|first2=Guillaume|year=2012|title=A neglected phonetic law: The assimilation of pretonic yod to a following coronal in North-West Semitic|url=https://www.academia.edu/1468535|journal=Bulletin of the School of Oriental and African Studies|volume=75.1|pages=135–145|doi=10.1017/s0041977x11001261}}
* ''Bahasa Semitik.'' ''Deskripsi Keluarga Bahasa Rutin.'' Diedit oleh Robert Hetzron. New York: Routledge, 1997.
* {{Cite book|first=Gary|last=Rendsburg|chapter=Ancient Hebrew Phonology|title=Phonologies of Asia and Africa: Including the Caucasus|chapter-url=https://books.google.com/books?id=T6jmziooEk0C&pg=PA65|year=1997|publisher=Eisenbrauns|isbn=978-1-57506-019-4|page=65|ref=harv}}
* {{Cite journal|last=Garnier|first=Romain|last2=Jacques|first2=Guillaume|year=2012|title=A neglected phonetic law: The assimilation of pretonic yod to a following coronal in North-West Semitic|url=https://www.academia.edu/1468535|journal=Bulletin of the School of Oriental and African Studies|volume=75.1|pages=135–145|doi=10.1017/s0041977x11001261}}
* {{Cite book|last=Waltke|first=GaryBruce K.|lastlast2=RendsburgO'Connor|chapterfirst2=Ancient Hebrew PhonologyM.|title=PhonologiesAn ofIntroduction Asiato andBiblical Africa:Hebrew Including the CaucasusSyntax|chapter-url=https://booksarchive.google.comorg/books?id=T6jmziooEk0C&pg=PA65details/introductiontobi0000walt|year=19971990|publisher=Eisenbrauns|location=Winona Lake, Indiana|isbn=978-10-57506931464-01931-4|page=657|ref=harv}}
* {{Cite book|last=Waltke|first=Bruce K.|last2=O'Connor|first2=M.|title=An Introduction to Biblical Hebrew Syntax|year=1990|publisher=Eisenbrauns|location=Winona Lake, Indiana|isbn=978-0-931464-31-7|ref=harv}}
 
== Pranala luar ==
 
* [http://www.kchanson.com/ANCDOCS/westsem/westsem.html Beberapa Prasasti Semit Barat]
* [http://members.bib-arch.org/publication.asp?PubID=BSBA&Volume=36&Issue=02&ArticleID=06 Bagaimana Alfabet Lahir dari Hieroglyphs] Biblical Archaeology Review
 
{{Bahasa Semit}}
 
{{DEFAULTSORT:Kanaan}}
[[Kategori:Halaman dengan terjemahan tak tertinjau]]