Prasasti Sefire: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
InternetArchiveBot (bicara | kontrib)
Add 1 book for Wikipedia:Pemastian (20231209)) #IABot (v2.0.9.5) (GreenC bot
 
(2 revisi perantara oleh 2 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 2:
 
== Identifikasi raja-raja yang terlibat dalam perjanjian ==
Dua perjanjian dibuat antara raja-raja kecil dari Kerajaan Arpad&nbsp;yang tertulis pada prasasti itu sering dikutip sebagai bukti tradisi pembuatan perjanjian&nbsp;Aram.<ref name="Healy">{{Cite web|url=http://www.urhoy.info/culture.pdf|title=''Ancient Aramaic Culture and the Bible''|last=John F. Healy|date=13 June 1987|publisher=[[University of Durham]]|archive-url=https://web.archive.org/web/20080828012607/http://www.urhoy.info/culture.pdf|archive-date=August 28, 2008|dead-url=yes|access-date=2007-10-12}}</ref> Yang Sefire prasasti yang menarik bagi mereka yang mempelajari keyakinan-keyakinan dan praktek-praktek kuno di [[Suriah]] dan [[Palestina]] dan teks yang dianggap penting untuk merupakan "the best extrabiblical sumber tradisi perjanjian berkat dan kutuk [[Semit|Semit Barat]]."
 
Isinya tentang ''"perjanjian Raja Bar-ga'yah dari K[a]t[a]k, dengan Mati'el putra Attarsamak, raja Arpad." '' Beberapa orang mengidentifikasinya sebagai perjanjian dari "Ashurnerari V" ([[Adad-nirari III]] atau putranya [[Tiglat-Pileser III]]?) dari Asyur dan Matiilu (tidak diketahui) dari Arpad (mungkin modern Tel Rifaat, Suriah).<ref>Steven Elliott Grosby ''Biblical ideas of nationality: ancient and modern'' 2002 p126 "Thus, they think that the Sefire treaty is the Aramaic version of the treaty of approximately 754 bc between Ashurnerari V and Matîoil of Arpad. But why the use of KTK as a pseudonym for Assyria? If, in fact, Dupont-Sommer's (1958) ..."</ref>
 
== Deskripsi inskripsi ==
Baris 12:
 
=== Sefire II ===
Seperti Sefire I prasasti Sefire II memiliki tiga wsisi bertulisan. Sebagian besar teks Sefire II A dan B hanya dapat diterjemahkan secara koheren jika dibandingkan dengan Sefire I dan III, tetapi bagian penutup Sefire II A dan B cukup jelas.<ref>James Bennett Pritchard. The ancient Near East: supplementary texts and pictures 1969 "In Sfire II A 9, lions seem to be mentioned in the same context, offering a good parallel to ... (Sfire II C) (While most of the preserved text of Sfire II A and B permits a coherent translation only where the missing links can be supplied on the basis of Sfire I and III, the concluding portion is quite clear.</ref><ref>Holger Gzella, M. L. Folmer Aramaic in its historical and linguistic setting 2008 p153 "personal names: Sfire II, C, 14; place names: Zkr B:10, 11 and perhaps B 4; Sfire II, C, 5; "</ref><ref>M. L. Folmer The Aramaic language in the [//en.wiki-indonesia.club/wiki/Achaemenid_period Achaemenid period] 1995 p427 "6,8 In combination with the infinitive (hbzthm Sfire ii B 7)"</ref>
 
=== Sefire III ===
Baris 18:
 
== Ikhtisar ==
Prasasti itu mencatat dua perjanjian yang "memuat daftar kutukan dan ritual magis yang akan berlaku jika perjanjian tersebut dilanggar."<ref name="Jeffers">{{Cite book|title=Magic and Divination in Ancient Palestine and Syria|url=https://archive.org/details/magicdivinationi0008unse|last=Ann Jeffers|publisher=BRILL|year=1996|isbn=90-04-10513-1|page=[https://archive.org/details/magicdivinationi0008unse/page/18 18]}}</ref>
 
Salah satunya adalah perjanjian antara dua raja-raja kecil, Barga'yah dan Matti'el, yang berasal dari barat daya pinggiran [[Asyur|kekaisaran Asiria]].<ref name="Faraone">{{Cite journal|last=Christopher A. Faraone|year=1993|title=Molten Wax, Spilt Wine and Mutilated Animals: Sympathetic Magic in near Eastern and Early Greek Oath Ceremonies|url=http://www.wac.ucla.edu/pdf/greekoathceremonies.pdf|format=&ndash; <sup>[https://scholar.google.co.uk/scholar?hl=en&lr=&q=intitle%3A%22Molten+Wax%2C+Spilt+Wine+and+Mutilated+Animals%3A+Sympathetic+Magic+in+near+Eastern+and+Early+Greek+Oath+Ceremonies%22&as_publication=%27%27The+Journal+of+Hellenic+Studies%27%27&as_ylo=1993&as_yhi=1993&btnG=Search Scholar search]</sup>|journal=The Journal of Hellenic Studies|publisher=The Society for the Promotion of Hellenic Studies|volume=113|pages=60–80|doi=10.2307/632398|jstor=632398|access-date=2007-10-12}}{{Pranala mati|date=Mei 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref> Dalam teks itu, Matti'el bersumpah untuk menerima konsekuensi yang mengerikan bagi dirinya dan kota-kotanya jika ia melanggar ketentuan perjanjian:<blockquote class="">
'''"....'''
'''Seperti lilin ini dikonsumsi oleh api, demikianlah Ma[tti'el] akan dikonsumsi o[leh a]pi.'''
Baris 41:
* Fitzmyer, Joseph A., ''The Aramaic inscriptions of Sefîre'', Biblica et orientalia Sacra Scriptura antiquitatibus orientalibus illustrata, 19; Revised edition; Rome: Pontificial Biblical Institute, 1995.
* Greenfield, Jonas C., "Three Notes on the Sefire Inscription," ''JSS'' 11 (1966), 98-105.
 
[[Kategori:Timur Dekat Kuno]]
[[Kategori:Artefak arkeologis]]