Terjemahan harfiah: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Fixed typo Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan aplikasi seluler |
Ariandi Lie (bicara | kontrib) Tag: Pembatalan |
||
(32 revisi perantara oleh 20 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{More citations needed}}
{{Navbox terjemahan}}'''Arti/makna harfiah''' atau '''arti/makna literal''' adalah arti kata sebagaimana aslinya/asalnya. Karena arti ini terdaftar pada [[kamus]] (leksikon) sebagai [[leksem]], arti ini dapat pula disebut '''arti/makna leksikal''' atau arti yang paling mendasar. Arti atau makna harfiah biasanya dipertentangkan dengan arti/makna [[arti gramatikal|gramatikal]]. <!--Misalnya arti harfiah [[gereja]] adalah tempat ibadah [[umat]] [[Nasrani]], tetapi arti turunannya bisa umat [[Nasrani]] itu sendiri.-->Soedjito (1986) menjelaskan bahwa makna leksikal ialah makna kata secara lepas, tanpa kaitan dengan kata yang lain dalam sebuah [[konstruksi bahasa|konstruksi]].Perhatikan contoh berikut ini:▼
{{Navbox terjemahan}}
a. rumah▼
▲
== Contoh ==
{{essay-like}}
Perhatikan contoh berikut ini:<br />
▲a. rumah<br />
b. berumah
Baris 7 ⟶ 12:
== Referensi ==
{{Reflist}}
{{bahasa-stub}}▼
[[Kategori:Linguistik]]
▲{{bahasa-stub}}
|