Terjemahan harfiah: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan |
Ariandi Lie (bicara | kontrib) Tag: Pembatalan |
||
(16 revisi perantara oleh 12 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{More citations needed}}
{{Navbox terjemahan}}
'''Terjemahan harfiah'''<ref name="KBBIDharfiah">{{cite web|url=https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/{{urlencode:harfiah|WIKI}}|title=Arti kata harfiah|website=KBBI Daring|department=Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kemendikbud|access-date=8 September 2020}}</ref> atau '''arti/makna harfiah''' (literal) adalah arti kata sebagaimana aslinya/asalnya. Karena arti ini terdaftar pada [[kamus]] (leksikon) sebagai [[leksem]], arti ini dapat pula disebut '''arti/makna leksikal''' atau arti yang paling mendasar. Arti atau makna harfiah biasanya dipertentangkan dengan arti/makna [[arti gramatikal|gramatikal]]. Soedjito (1986) menjelaskan bahwa makna leksikal ialah makna kata secara lepas, tanpa kaitan dengan kata yang lain dalam sebuah [[konstruksi bahasa|konstruksi]].
== Contoh ==
{{essay-like}}
Perhatikan contoh berikut ini:<br />
Contoh yang pertama (
== Referensi ==
{{Reflist}}▼
[[Kategori:Linguistik]]▼
▲(A). rumah
▲(B). berumah
▲Contoh yang pertama (A) merupakan kata dasar yang belum mengalami perubahan. Berdasarkan kamus KBBI makna kata “rumah” adalah bangunan untuk tempat tinggal. Sedangkan contoh kedua (B) merupakan kata turunan. Contoh yang kedua (B) mempunyai arti yang berbeda dengan makna yang pertama (A) meskipun kata dasarnya sama, yaitu rumah. Penambahan prefiks atau awalan pada kata “rumah” membuat makna “rumah” berubah tidak sekadar bangunan untuk tempat tinggal tetapi menjadi memiliki bangunan untuk tempat tinggal. Contoh yang kedua inilah yang dinamakan dengan makna gramatikal.<ref>https://brainly.co.id/tugas/10946409</ref>
▲{{Reflist}}
{{bahasa-stub}}
▲[[Kategori:Linguistik]]
|