Yehezkiel 2: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
HsfBot (bicara | kontrib)
k Bot: Perubahan kosmetika
Dpratiwi (bicara | kontrib)
Fitur saranan suntingan: 3 pranala ditambahkan.
 
(6 revisi perantara oleh 4 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Bible chapter|letname= Yehezkiel 2 |previouslink= Yehezkiel 1 |previousletter= pasal 1 |nextlink= Yehezkiel 3 |nextletter= pasal 3 |book=[[Kitab Yehezkiel]] |biblepart=[[Perjanjian Lama]] | booknum= 26 |category= [[Nevi'im]] | filename= Codex Marchalianus (Ezk 1,28-2,6).JPG |size=250px | name= Codex Marchalianus,6th century; Ezekiel 1,28-2,6. |caption=<div style="width: 242px; text-align: center; line-height: 1em">[[Kitab Yehezkiel]] 1:28-2:6 pada [[Codex Marchalianus]], naskah bahasa Yunani [[Septuaginta]] dari abad ke-6.</div>}}
'''Yehezkiel 2''' (disingkat '''Yeh 2''') adalah bagian dari [[Kitab Yehezkiel]] dalam [[Alkitab Ibrani]] dan [[Perjanjian Lama]] di [[Alkitab]] [[Kristen]]. Berisi perkataan [[nabi]] (dan juga [[imam]]) [[Yehezkiel]] bin Busi, yang turut dibawa ke dalam [[pembuangan ke Babel|pembuangan]] oleh [[Kerajaan Babilonia]] pada zaman raja [[Yoyakhin]] dari [[Kerajaan Yehuda]] dan raja [[Nebukadnezar II|Nebukadnezar]] dari [[Babel]] sekitar abad ke-6 SM.<ref name="Bergant">{{id}} Dianne Bergant dan Robert J.Karris (ed). 2002. ''Tafsir Alkitab Perjanjian Lama''. Jogjakarta: Kanisius.</ref><ref name="Lasor">{{id}} W.S. LaSor, D.A. Hubbard, F.W. Bush. ''Pengantar Perjanjian Lama 2. Sastra dan Nubuat''. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994. ISBN-13: 9789794150431</ref>
 
'''Yehezkiel 2''' (disingkat '''Yeh 2''') adalah bagian dari [[Kitab Yehezkiel]] dalam [[Alkitab Ibrani]] dan [[Perjanjian Lama]] di [[Alkitab]] [[Kristen]]. Berisi perkataan [[nabi]] (dan juga [[imam]]) [[Yehezkiel]] bin Busi, yang turut dibawa ke dalam [[pembuangan ke Babel|pembuangan]] oleh [[Kerajaan Babilonia]] pada zaman raja [[Yoyakhin]] dari [[Kerajaan Yehuda]] dan raja [[Nebukadnezar II|Nebukadnezar]] dari [[Babel]] sekitar abad ke-6 SM.<ref name="Bergant">{{id}} Dianne Bergant dan Robert J.Karris (ed). 2002. ''Tafsir Alkitab Perjanjian Lama''. Jogjakarta: Kanisius.</ref><ref name="Lasor">{{id}} W.S. LaSor, D.A. Hubbard, F.W. Bush. ''Pengantar Perjanjian Lama 2. Sastra dan Nubuat''. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994. ISBN-13: 9789794150431</ref>
 
== Teks ==
* Naskah aslinya ditulis dalam [[bahasa Ibrani]].
* Ada 3 naskah sumber utama Kitab Yehezkiel: [[Teks Masoret|Masoretik]], [[Septuaginta]] dan [[Naskah Laut Mati]].
* [[Pasal dan ayat dalam Alkitab|Pasal ini terdiridibagi dariatas]] 10 ayat.
* Berisi panggilan yang diterima oleh Yehezkiel untuk berbicara kepada bangsanya.
 
== Naskah sumber utama ==
* Bahasa Ibrani:
** [[Teks Masoret|Masoretik]] (abad ke-10 M)
* [[Bahasa Yunani]]:
** [[Septuaginta]] (abad ke-3 SM)
** Versi [[Theodotion]] (~180 M)
 
== Struktur ==
Baris 13 ⟶ 22:
== Ayat 1 ==
:''Firman-Nya (Allah) kepadaku: "Hai <u>anak manusia</u>, bangunlah dan berdiri, karena Aku hendak berbicara dengan engkau."''<ref>{{Alkitab|Yehezkiel 2:1}}</ref>
Allah menyebut Yehezkiel "anak manusia" ({{lang-he|בן־אדם}}, {{Strong|''ben''|01121}} {{Strong|''-’ā·ḏām''|00120}}) lebih daripada 90 kali. Sebutan ini menekankan kemanusiaan dan kelemahan sang nabi sehingga mengingatkannya bahwa dia tergantung pada kuasa Roh untuk melaksanakan pelayananya. [[Yesus]] juga memakai sebutan ini untuk mengacu kepada diri-Nya sendiri ({{Alkitab|Matius 8:20; 9:6; 11:19}}; {{Alkitab|Markus 2:28; 8:31,38; 9:9}}; {{Alkitab|Lukas 5:24}}; {{Alkitab|Yohanes 3:13}}), untuk menekankan hubungan-Nya dengan umat manusia dan ketergantungan-Nya pada [[Roh Kudus]] (bandingkan {{Alkitab|Daniel 8:17}}).<ref name=fulllife>The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.</ref>
 
== Referensi ==
Baris 24 ⟶ 33:
{{Yehezkiel}}
 
[[Kategori:Pasal dalam Kitab Yehezkiel|02]]