L'Élégance du hérisson: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
InternetArchiveBot (bicara | kontrib)
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9
Cendy00 (bicara | kontrib)
Fitur saranan suntingan: 3 pranala ditambahkan.
 
(Satu revisi perantara oleh satu pengguna lainnya tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Infobox book <!-- See Wikipedia:WikiProject_Novels or Wikipedia:WikiProject_Books -->|name=The Elegance of the Hedgehog|genre=[[Novel]]|congress=PQ2662.A6523 E44 2006|isbn=2-07-078093-7|pages=359|media_type=Print (hardback and paperback)|english_pub_date=September 2008|pub_date=Agustus 2006|publisher=[[Éditions Gallimard|Gallimard]]|language=Prancis|title_orig=L'Élégance du hérisson|country=[[Prancis]]|cover_artist=|illustrator=|author=[[Muriel Barbery]]|caption=|image=|translator=Alison Anderson|oclc=71336412}}'''The Elegance of the Hedgehog''' (bahasa Prancis: ''L'Élégance du hérisson,'' [[bahasa Indonesia]]: Kemolekan Landak) merupakan [[novel]] yang dikarang oleh penulis sekaligus filsuf Prancis Muriel Barbery.<ref>{{Cite news|title=Review: The Elegance of the Hedgehog by Muriel Barbery|url=https://www.theguardian.com/books/2008/sep/14/fiction3|newspaper=The Observer|date=2008-09-13|access-date=2020-02-15|issn=0029-7712|language=en-GB|first=Viv|last=Groskop}}</ref> Buku tersebut menceritakan kehidupan seorang penjaga pintu sebuah apartemen mewah di Prancis bernama Renée Michel yang memiliki kecerdasan istimewa namun ia sembunyikan dan interaksinya dengan remaja labil namun juga cerdas bernama Paloma Josse, Paloma merupakan putri dari keluarga berada yang tinggal dalam apartemen mewah tempat Renée bekerja.
 
Buku tersebut menampilkan sejumlah karakter terpelajar dengan tulisan penuh kiasan seputar karya sastra, musik, film, dan lukisan. Buku tersebut juga menggabungkan tema-tema yang terkait dengan filsafat, kesadaran kelas, dan konflik pribadi. Cerita dalam buku dinarasikan oleh dua orang narator yakni Renée dan Paloma dengan ciri perubahan jenis huruf untuk membedakannya, narasi Paloma terwujud dalam entri jurnal yang dituliskannya sendiri dan beberapa refleksi filosofis lainnya, sedangkan kisah Renée juga disajikan melalui sudut pandang orang pertama namun lebih novelistik dan menggunakan waktu sekarang.
 
Buku tersebut terbit pertama kali di bulan Agustus tahun 2006 oleh penertbit buku terkemukanterkemuka Prancis, [[Gallimard]] dan mendulang sukses di Prancis pada tahun selanjutnya hingga mencatatkan penjualan sebesar 2 juta eksemplar. Buku tersebut juga telah diterjemahkan di lebih dari 40 bahasa, termasuk di Indonesia dengan judul "Kemolekan Landak",<ref name=":0">{{Cite book|title=Kemolekan Landak|last=Barbery|first=Muriel|date=2017|publisher=Gramedia Pustaka Utama|isbn=978-602-03-3827-9|location=Jakarta|pages=|url-status=live}}</ref> dipublikasikan pula di berbagai negara di dunia termasuk Indonesia pada tahun 2017 dengan versi terjemahan, serta mendulang kritikan positif dari para [[Kritik sastra|kritikus sastra]].
 
== Alur Cerita ==
Baris 36:
Program ''The French Voice'' membantu Gallimard menerjemahkan novel ke dalam bahasa lain dan merilisnya di luar Prancis. Bekerja sama dengan ''PEN American Center,'' pendanaan program ''French Voice'' menerjemahkan hingga 10 karya kontemporer Prancis dan negara-negara lain berbahasa Prancis tiap tahun. ''The Elegance of the Hedgehog'' adalah salah satu dari 30 karya terpilih antara tahun 2005 dan 2008 setelah proses seleksi yang juga melibatkan para ahli.<ref>{{Cite web|url=http://frenchculture.org/spip.php?article934|website=frenchculture.org|access-date=2020-02-15}}</ref>
 
Hak penerjemahan novel dijual di lebih dari 31 negara. Novelis Alison Anderson menerjemahkannya ke dalam [[bahasa Inggris]] yang kemudian berjudul ''The Elegance of the Hedgehog'', versi ini diterbitkan penerbit [[Europa Editions]] pada September 2008. Sedangkan di Indonesia sendiri, buku tersebut diterjemahkan oleh penulis Mirna Yulistianti dan mulai diedarkan oleh Gramedia pada September 2017.
 
== Referensi ==