Pinjam terjemah: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
→Pinjam terjemah dari bahasa Inggris: perapian kata-kata dan menambah 1 contoh istilah Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
menambahkan istilah lain yang juga digunakan di laman wikipedia lain. batalkan suntingan ini jika keliru Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
||
(2 revisi perantara oleh 2 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
'''Pinjam terjemah'''
== Pinjam terjemah dari bahasa Belanda ==
Baris 10:
* kuda nil ― ''nijlpaard''
* anjing laut ― ''zeehond''
* kebun
* uang saku ― ''zakgeld''
* zat asam (oksigen) ― ''zuurstof''
Baris 28:
* meja tulis ― ''schriftafel''
* bisu tuli ― ''doofstom''
* telanjang kaki (
* huruf balok ― ''blokletter''
* jembatan keledai (mnemonik) ― ''ezelbruggetje''
* bahan bakar ― ''brandstof''
* kembang kol (bunga kol) ― ''bloemkool''
* hafal
* keras kepala ― ''stijfkop''
* tanda tangan ― ''handtekenen''
Baris 50:
* not balok (paranada) ― ''notenbalk''
* busung lapar ― ''hongeroedeem''
* dikebumikan (
* taktik bumi hangus ― ''tactiek van de verschroeide aarde''
* lautan api ― ''vlammenzee''
Baris 65:
== Pinjam terjemah dari bahasa Inggris ==
* Pencakar langit, dari
* Surat elektronik atau surel, dari bahasa Inggris ''electronic mail'' atau ''e-mail''
* Ruang nama, dari bahasa Inggris ''namespace''
* Antarmuka, dari bahasa Inggris ''interface''
* Cakram padat, dari bahasa Inggris ''compact disc''
* Mata telanjang atau mata bugil, dari bahasa Inggris ''naked eye''
* Kerja bagus, dari bahasa Inggris ''good job''
== Lihat pula ==
|