Alfabet Yunani: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
k (GR) File:Phoenician res.png → File:Phoenician res.svg vva |
|||
(45 revisi perantara oleh 12 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{About|bentuk modern|bentuk kuno|Alfabet Yunani Kuno}}
{{Infobox Writing system
|name=Alfabet Yunani
Baris 4 ⟶ 5:
|languages=Terutama [[bahasa Yunani]], dengan modifikasi untuk menuliskan bahasa lainnya.
|time=sekitar 800 SM sampai sekarang<ref>Pierre Swiggers, ''Transmission of the Phoenician Script to the West,'' in Daniels and Bright, ''The World's Writing Systems,'' 1996</ref>
|fam1=[[
|fam2=[[Abjad
|fam3=[[Abjad Fenisia]]
|children={{plainlist|*[[Alfabet Gotik|Gotik]]
*[[Alfabet Glagolitik|Glagolitik]]
*[[Alfabet Kiril|Kiril]]
*[[Alfabet Koptik|Koptik]]
*[[Alfabet Armenia|Armenia]]
*[[Alfabet Italik Kuno|Italik Kuno]] {{small|([[Alfabet Etruria|Etruria]], [[Alfabet Latin|Latin]], [[Alfabet Rune|Rune]])}}}}
| sisters = {{plainlist|*[[Abjad Aram|Aram]]
*[[Abjad Ibrani Kuno|Ibrani Kuno]]
*[[Aksara Hispania Kuno|Hispania Kuno]]
*[[Aksara Tifinagh|Tifinagh]]}}
|unicode=[http://www.unicode.org/charts/PDF/U0370.pdf U+0370–U+03FF] Yunani dan Koptik, <br />[http://www.unicode.org/charts/PDF/U1F00.pdf U+1F00–U+1FFF] Yunani tambahan
|iso15924=Grek
Baris 12 ⟶ 23:
|sample_desc=Huruf-huruf dasar dalam alfabet Yunani Modern.
}}
'''Alfabet Yunani''' ({{lang-
== Huruf
Di bawah ini adalah sebuah tabel yang menampilkan huruf-huruf Yunani
Perlu dicatat bahwa pengucapan klasik yang diberikan di bawah ini adalah pengucapan
=== Huruf utama ===
{| class="wikitable" style="border-collapse: collapse;text-align:center"
! rowspan="2" style="background:#ccf;" | Huruf
Baris 42 ⟶ 54:
| {{IPA|[a] [aː]}}
| {{IPA|[a]}}
| [[Berkas:
| colspan="2" | a
| 1
Baris 52 ⟶ 64:
| {{IPA|[b]}}
| {{IPA|[v]}}
| [[Berkas:
| b
| v
Baris 63 ⟶ 75:
| {{IPA|[g]}}
| {{IPA|[{{Unicode|ɣ}}~{{Unicode|ʝ}}]}}
| [[Berkas:
| g
| gh, g, j
Baris 74 ⟶ 86:
| {{IPA|[d]}}
| {{IPA|[ð]}}
| [[Berkas:
| d
| d, dh
Baris 85 ⟶ 97:
| [[Epsilon]]
| colspan="2" | {{IPA|[e]}}
| [[Berkas:
| colspan="2" | e
| 5
Baris 93 ⟶ 105:
| ζήτα
| [[Zeta]]
| {{IPA|[zd]}}{{br}}([[Zeta
| {{IPA|[z]}}
| [[Berkas:
| colspan="2" | z
| 7
Baris 105 ⟶ 117:
| {{IPA|[ɛː]}}
| {{IPA|[i]}}
| [[Berkas:
| e, ē
| i
Baris 116 ⟶ 128:
| {{IPA|[tʰ]}}
| {{IPA|[θ]}}
| [[Berkas:
| colspan="2" | th
| 9
Baris 126 ⟶ 138:
| {{IPA|[i] [iː]}}
| {{IPA|[i]}}, {{IPA|[j]}}
| [[Berkas:
| colspan="2" | i
| 10
Baris 136 ⟶ 148:
| {{IPA|[k]}}
| {{IPA|[k~c]}}
| [[Berkas:
| colspan="2" | k
| 20
Baris 146 ⟶ 158:
| [[Lambda]]
| colspan="2" | {{IPA|[l]}}
| [[Berkas:
| colspan="2" | l
| 30
Baris 155 ⟶ 167:
| [[Mu (huruf Yunani)|Mu]]
| colspan="2" | {{IPA|[m]}}
| [[Berkas:
| colspan="2" | m
| 40
Baris 164 ⟶ 176:
| [[Nu (huruf Yunani)|Nu]]
| colspan="2" | {{IPA|[n]}}
| [[Berkas:
| colspan="2" | n
| 50
Baris 172 ⟶ 184:
| {{polytonic|ξῖ}}
| ξι
| [[
| colspan="2" | {{IPA|[ks]}}
| [[Berkas:
| x
| x, ks
Baris 185 ⟶ 197:
| [[Omikron]]
| colspan="2" | {{IPA|[o]}}
| [[Berkas:
| colspan="2" | o
| 70
Baris 193 ⟶ 205:
| {{polytonic|πῖ}}
| πι
| [[Pi
| colspan="2" | {{IPA|[p]}}
| [[Berkas:
| colspan="2" | p
| 80
Baris 205 ⟶ 217:
| {{IPA|[r]}}, {{IPA|[r̥]}}
| {{IPA|[r]}}
| [[Berkas:
| r ({{polytonic|ῥ}}: rh)
| r
Baris 215 ⟶ 227:
| [[Sigma]]
| colspan="2" | {{IPA|[s]}}
| [[Berkas:
| colspan="2" | s
| 200
Baris 224 ⟶ 236:
| [[Tau]]
| colspan="2" | {{IPA|[t]}}
| [[Berkas:
| colspan="2" | t
| 300
Baris 235 ⟶ 247:
| {{IPA|[y] [yː]{{br}}(awalnya [u] [uː])}}
| {{IPA|[i]}}
| [[Berkas:
| u, y
| y, v, f
Baris 244 ⟶ 256:
| {{polytonic|φῖ}}
| φι
| [[
| {{IPA|[pʰ]}}
| {{IPA|[f]}}
| rowspan="3" | {{small|''(diperdebatkan)''}}
| ph
| f
Baris 279 ⟶ 291:
| {{IPA|[ɔː]}}
| {{IPA|[o]}}
| [[Berkas:
| o, ō
| o
Baris 285 ⟶ 297:
|}
=== Huruf usang ===
{|class="wikitable" style="border-collapse: collapse;text-align:center"
!rowspan="2" style="background:#ccf;"|Huruf
Baris 298 ⟶ 311:
|-
|style="font-size:133%;"|[[Berkas:Digamma uc lc.svg|25px]]
|[[Berkas:
|[[Wau]] (Digama)
|{{polytonic|ϝαῦ}}
Baris 316 ⟶ 329:
|-
|style="font-size:133%;"|[[Berkas:Heta uc lc.svg|25px]]
|[[Berkas:
|[[Heta]]
|{{polytonic|ἧτα}}
Baris 325 ⟶ 338:
|-
|style="font-size:133%;"|[[Berkas:San uc lc.svg|25px]]
|[[Berkas:
|[[San (huruf Yunani)|San]]
|{{polytonic|ϻάν}}
|{{polytonic|σάν}}
Baris 334 ⟶ 347:
|-
|style="font-size:133%;"|[[Berkas:Qoppa uc lc.svg|25px]]
|[[Berkas:
|[[Kopa]]
|{{polytonic|ϙόππα}}
Baris 343 ⟶ 356:
|-
|style="font-size:133%;"|[[Berkas:Sampi uc lc.svg|25px]]
|[[Berkas:
|[[Sampi]]
| –
Baris 363 ⟶ 376:
|-
|style="font-size:133%;"|[[Berkas:Sho uc lc.svg|25px]]
|[[Berkas:
|[[Konsonan geser pasca rongga-gigi nirsuara|So]]
|sh
|{{IPA|[ʃː]}}
Baris 375 ⟶ 388:
</small>
==
=== Asal ===
{{Main|Sejarah alfabet Yunani}}
[[Berkas:Dipylon Inscription.JPG|thumb|[[Tembikar Dipylon]], tembikar yang memuat bukti alfabet Yunani tertua, {{circa|740 BC}}]]
Selama [[Peradaban Mikenai]], pada abad ke-16 hingga ke-12 SM, aksara [[Linear B]] digunakan untuk menulis [[Bahasa Yunani Mikenai|bentuk bahasa Yunani tertua yang diketahui]]. Aksara tersebut lalu terakhir muncul pada abad ketiga belas SM, tidak ada kaitan ataupun hubungan kerabat dengan alfabet Yunani. Setelah itu, masa kekosongan bukti atau melek aksara yang dikenal sebagai [[Zaman Kegelapan Yunani]]. Pada akhir abad kesembilan SM atau awal abad kedelapan SM, bangsa Yunani mulai menggunakan alfabet yang diturunkan dari dari [[abjad Fenisia]] yang umum digunakan untuk menulis [[Rumpun bahasa Semit Barat|bahasa Semit Barat]],{{sfn|Johnston|2003|pages=263–276}} bangsa Yunani saat itu menyebutnya Φοινικήια γράμματα (berarti "huruf-huruf Fenisia").<ref>A Companion to the Ancient Greek Language, article by Roger D. Woodward (ed. Egbert J. Bakker, 2010, Wiley-Blackwell).</ref> Namun, abjad Fenisia terbatas untuk mewakili bunyi-bunyi [[konsonan]]. Ketika digunakan untuk menulis [[bahasa Yunani]], huruf-huruf konsonan tertentu mulai bergeser untuk mewakili bunyi-bunyi [[vokal]]. Penggunaan vokal dan konsonan menjadikan Yunani sebagai jenis [[alfabet]] pertama yang diketahui,{{sfn|Coulmas|1996|p=}} yang berbeda dengan jenis [[abjad]] untuk menulis [[Rumpun bahasa Semit|bahasa-bahasa Semit]], yang memiliki huruf-huruf hanya untuk mewakili bunyi konsonan.{{sfn|Daniels|Bright|1996|p=4}}
[[Berkas:NAMA Alphabet grec.jpg|thumb|right|[[Alfabet Yunani Kuno]] yang tercantum di tembikar. Sekarang disimpan di [[Museum Arkeologi Nasional, Athena]].]]
Bangsa Yunani awalnya menyerap semua 22 huruf abjad Fenisia. Lima huruf diubah untuk mewakili bunyi vokal dan [[semivokal]]: {{IPA|/j/}} (''[[Yod (huruf Semit)|yod]]'') dan {{IPA|/w/}} (''[[Waw (huruf Semit)|waw]]'') digunakan mewakili masing-masing bunyi [i] (Ι, ''[[iota]]'') dan [u] (Υ, ''[[upsilon]]''); [[Konsonan letup celah-suara]] {{IPA|/ʔ/}} (''[[alef]]'') digunakan mewakili bunyi [a] (Α, ''[[alfa]]''); [[konsonan faringeal]] {{IPA|/ʕ/}} (''[[Ayin|ʿayin]]'') diubah untuk mewakili bunyi [o] (Ο, ''[[omikron]]''); dan huruf untuk bunyi {{IPA|/h/}} (''[[He (huruf Semit)|he]]'') diubah untuk mewakili bunyi [e] (Ε, ''[[epsilon]]''). Sebuah bentuk ganda dari waw juga diserap sebagai konsonan untuk [w] (Ϝ, [[digama]]). Selain itu, huruf Fenisia untuk [[konsonan emfatis]] {{IPA|/ħ/}} (''[[Het (huruf Semit)|het]]'') diserap dalam dua fungsi berbeda oleh dialek-dialek Yunani yang berbeda: sebagai huruf untuk mewakili bunyi /h/ (Η, [[heta]]) oleh dialek-dialek yang memiliki bunyi seperti itu, dan sebagai huruf vokal tambahan untuk bunyi {{IPA|/ɛː/}} (Η, [[eta]]) panjang, oleh dialek-dialek yang tidak memiliki konsonan [[Tanda napas kasar|napas kasar]]. Kemudian, huruf vokal ketujuh untuk bunyi {{IPA|/ɔː/}} (Ω, [[omega]]) panjang juga dibuat tanpa serapan dari abjad Fenisia.
Bahasa Yunani juga memperkenalkan tiga huruf konsonan baru untuk bunyi [[Aspirasi (linguistik)|konsonan teraspirasi]] dan gugus konsonannya: Φ (''[[fi]]'') untuk mewakili bunyi {{IPA|/pʰ/}}, Χ (''[[khi]]'') untuk mewakili bunyi {{IPA|/kʰ/}}, dan Ψ (''[[Psi (huruf Yunani)|psi]]'') untuk mewakili bunyi {{IPA|/ps/}}. Dalam alfabet Yunani Kuno ragam barat, Χ malah digunakan untuk mewakili bunyi {{IPA|/ks/}} (menjadi asal-usul huruf [[X|Xx]] (eks) dalam [[alfabet Latin]]) dan Ψ untuk mewakili bunyi {{IPA|/kʰ/}}.
=== Bentuk kuno ===
{{Main|Alfabet Yunani Kuno}}
[[Berkas:Ancient Greek epichoric alphabets (Indonesian version).svg|thumb|right|400px|Penyebaran jenis alfabet "hijau", "merah", "biru muda"' dan "biru tua", menurut Kirchhoff.]]
Awalnya ada banyak [[Alfabet Yunani Kuno|ragam alfabet Yunani]], yang berbeda dalam penggunaan dan non-penggunaan huruf vokal dan konsonan tambahan dan beberapa fitur lainnya. Ragam-ragam alfabet umumnya terbagi menjadi empat jenis utama menurut perlakuan yang berbeda dari huruf tambahan untuk [[Aspirasi (linguistik)|konsonan teraspirasi]] (/pʰ, kʰ/) dan [[gugus konsonan]] (/ks, ps/).{{sfn|Voutiras|2007|page=270}} Empat jenis ini sering secara umum diberi label sebagai jenis "hijau", "merah", "biru muda", dan "biru tua", berdasarkan peta berkode warna dalam karya mani abad ke-19 dengan judul, ''Studien zur Geschichte des griechischen Alphabets'' oleh [[Adolf Kirchhoff]] (1867).{{sfn|Voutiras|2007|page=270}}
Jenis "hijau" (atau selatan) adalah yang paling kuno dan paling dekat dengan Fenisia.{{sfn|Woodard|2010|pages=26–46}} Jenis "merah" (atau barat) adalah yang kemudian disebarkan terus ke daerah Barat dan menjadi leluhur [[alfabet Latin]], dan memiliki beberapa hal penting yang menjadi ciri perkembangan selanjutnya.{{sfn|Woodard|2010|pages=26–46}} Jenis "biru" (atau timur) adalah leluhur dari alfabet Yunani baku modern.{{sfn|Woodard|2010|pages=26–46}} [[Kota Athena|Athena]] dan daerah sekitarnya di [[Attika]] menggunakan bentuk setempat dari jenis alfabet "biru muda" hingga akhir abad ke-5 SM, yang tidak mempunyai huruf konsonan Ξ dan Ψ serta huruf vokal Η dan Ω.{{sfn|Woodard|2010|pages=26–46}}{{sfn|Jeffery|1961|page=66}} Dalam ragam Attika, [[digraf]] {{lang|grc|ΧΣ}} mewakili bunyi {{IPA|/ks/}}, dan digraf {{lang|grc|ΦΣ}} mewakili bunyi {{IPA|/ps/}}. {{lang|grc|Ε}} digunakan untuk tiga bunyi {{IPA|/e, eː, ɛː/}} (sesuai dengan {{lang|grc|Ε, ΕΙ, Η}} pada zaman Klasik), dan {{lang|grc|Ο}} digunakan untuk mewakili bunyi {{IPA|/o, oː, ɔː/}} (masing-masing sesuai dengan {{lang|grc|Ο, ΟΥ, Ω}} pada zaman klasik).{{sfn|Jeffery|1961|page=66}} Huruf {{lang|grc|Η}} (heta) digunakan untuk mewakili bunyi {{IPA|/h/}}.{{sfn|Jeffery|1961|page=66}} Beberapa ragam huruf lokal juga merupakan ciri khas tulisan Athena, beberapa di antaranya sama dengan alfabet Euboia (tetapi digolongkan sebagai jenis alfabet "merah"): yaitu {{lang|grc|Λ}} yang menyerupai huruf ''L'' di alfabet Latin ({{GrGl|Lambda Athenian}}) dan bentuk {{wikt-lang|grc|Σ}} yang menyerupai huruf ''S'' di alfabet Latin ({{GrGl|Sigma Z-shaped}}).{{sfn|Jeffery|1961|page=66}}
{|class="noresize wikitable"
!colspan="2"|Sumber Fenisia
|[[File:Phoenician aleph.svg|x12px]]
|[[File:Phoenician beth.svg|x12px]]
|[[File:Phoenician gimel.svg|x12px]]
|[[File:Phoenician daleth.svg|x12px]]
|[[File:Phoenician he.svg|x12px]]
|[[File:Phoenician waw.svg|x12px]]
|[[File:Phoenician zayin.svg|x12px]]
|colspan="2" align="center"|[[File:Phoenician heth.svg|x12px]]
|[[File:Phoenician teth.svg|x12px]]
|[[File:Phoenician yodh.svg|x12px]]
|[[File:Phoenician kaph.svg|x12px]]
|[[File:Phoenician lamedh.svg|x12px]]
|[[File:Phoenician mem.svg|x12px]]
|[[File:Phoenician nun.svg|x12px]]
|[[File:Phoenician samekh.svg|x12px]]
|[[File:Phoenician ayin.svg|x12px]]
|[[File:Phoenician pe.svg|x12px]]
|[[File:Phoenician sade.svg|x12px]]
|[[File:Phoenician qoph.svg|x12px]]
|[[File:Phoenician res.svg|x12px]]
|[[File:Phoenician sin.svg|x12px]]
|[[File:Phoenician taw.svg|x12px]]
|-
!style="background-color:#9afa95;"|Selatan
!style="background-color:#9afa95;"|"hijau"
|rowspan="5" valign="top" style="background-color:#9afa95;"|{{GrGl|Alpha 03}}
|rowspan="5" valign="top" style="background-color:#9afa95;"|{{GrGl|Beta 16}}
|rowspan="5" valign="top" style="background-color:#9afa95;"|{{GrGl|Gamma archaic 1}}
|rowspan="5" valign="top" style="background-color:#9afa95;"|{{GrGl|Delta 04}}
|rowspan="5" valign="top" style="background-color:#9afa95;"|{{GrGl|Epsilon archaic}}
|rowspan="4" valign="top" style="background-color:#9afa95;"|{{GrGl|Digamma oblique}}
|rowspan="5" valign="top" style="background-color:#9afa95;"|{{GrGl|Zeta archaic}}
|rowspan="4" valign="top" style="background-color:#9afa95;"|{{GrGl|Eta archaic}}
|rowspan="4" valign="top" |—
|rowspan="5" valign="top" style="background-color:#9afa95;"|{{GrGl|Theta archaic}}
|rowspan="5" valign="top" style="background-color:#9afa95;"|{{GrGl|Iota normal}}
|rowspan="5" valign="top" style="background-color:#9afa95;"|{{GrGl|Kappa normal}}
|rowspan="5" valign="top" style="background-color:#9afa95;"|{{GrGl|Lambda 09}}
|rowspan="5" valign="top" style="background-color:#9afa95;"|{{GrGl|Mu 04}}
|rowspan="5" valign="top" style="background-color:#9afa95;"|{{GrGl|Nu 01}}
|rowspan="3" valign="top" |—
|rowspan="5" valign="top" style="background-color:#9afa95;"|{{GrGl|Omicron 04}}
|rowspan="5" valign="top" style="background-color:#9afa95;"|{{GrGl|Pi archaic}}
|rowspan="4" valign="top" style="background-color:#9afa95;"|{{GrGl|San 02}}
|rowspan="4" valign="top" style="background-color:#9afa95;"|{{GrGl|Koppa normal}}
|rowspan="5" valign="top" style="background-color:#9afa95;"|{{GrGl|Rho pointed}}
|rowspan="5" valign="top" style="background-color:#9afa95;"|{{GrGl|Sigma normal}}
|rowspan="5" valign="top" style="background-color:#9afa95;"|{{GrGl|Tau normal}}
|rowspan="5" valign="top" style="background-color:#9afa95;"|{{GrGl|Upsilon normal}}*
|rowspan="1" valign="top" |—
|rowspan="1" valign="top" |—
|rowspan="1" valign="top" |—
|rowspan="3" valign="top" |—
|rowspan="4" valign="top" |—
|-
!rowspan="1" style="background-color:#f9d7b3;"|Barat
!style="background-color:#f9d7b3;"|"merah"
|rowspan="1" valign="top" style="background-color:#f9d7b3;"|{{GrGl|Chi normal}}
|rowspan="4" valign="top" style="background-color:#f9d7b3;"|{{GrGl|Phi archaic}}
|rowspan="1" valign="top" style="background-color:#f9d7b3;"|{{GrGl|Psi straight}}
|-
!rowspan="2" style="background-color:#d1cfff;"|Timur
!style="background-color:#d1cfff;"|"biru muda"
|rowspan="3" valign="top" |—
|rowspan="3" valign="top" style="background-color:#d1cfff;"|{{GrGl|Chi normal}}
|-
!style="background-color:#a39efe;"|"biru tua"
|rowspan="2" valign="top" style="background-color:#a39efe;"|{{GrGl|Xi archaic}}
|rowspan="2" valign="top" style="background-color:#a39efe;"|{{GrGl|Psi straight}}
|-
!colspan="2" style="background-color:#a39efe;"|Ionia
| valign="top" | —
| valign="top" | —
| valign="top" style="background-color:#a39efe;"|{{GrGl|Eta normal}}
| valign="top" | —
| valign="top" | —
| valign="top" style="background-color:#a39efe;"|{{GrGl|Omega normal}}
|-
!colspan="2"|Alfabet Yunani Baku Modern
|[[Α]]||[[Β]]||[[Γ]]||[[Δ]]||[[Ε]]||—||[[Ζ]]||—||[[Η]]||[[Θ]]||[[Ι]]||[[Κ]]||[[Λ]]||[[Μ]]||[[Ν]]||[[Ξ]]||[[Ο]]||[[Pi (huruf Yunani)|Π]]||—||—||[[Ρ]]||[[Σ]]||[[Τ]]||[[Υ]]||—||[[Φ]]||[[Χ]]||[[Ψ]]||[[Ω]]
|-
!colspan="2"|Bunyi dalam [[bahasa Yunani Kuno]]
|a||b||g||d||e||w||zd||h||ē||tʰ||i||k||l||m||n||ks||o||p||s||k||r||s||t||u||ks||pʰ||kʰ||ps||ō
|-
|}
<nowiki>*</nowiki>Upsilon juga diturunkan dari huruf [[Waw (huruf Semit)|waw]] ([[File:Phoenician waw.svg|x12px]]).
Alfabet klasik dua puluh empat huruf yang sekarang digunakan untuk mewakili alfabet Yunani baku modern pada awalnya adalah alfabet [[Ionia]] setempat.{{sfn|Threatte|1980|page=26}} Pada abad ke-5 SM, ragam Ionia mulai umum digunakan oleh banyak penduduk Athena.{{sfn|Threatte|1980|page=26}} Pada k. 403 SM, atas saran dari [[Eponymous arkhon|arkhon]] bernama [[Eukleides (arkhon)|Eukleides]], Majelis Athena secara resmi meninggalkan alfabet Attika kuno dan mengadopsi alfabet Ionia sebagai bagian dari reformasi demokrasi setelah [[Kampanye Fyle|penggulingan]] [[Tiga Puluh Tiran]].{{sfn|Threatte|1980|page=26}}{{sfn|Horrocks|2010|page=xiix}} Karena peran Eukleides yang menyarankan untuk mengadopsi alfabet Ionia, alfabet Yunani baku modern dua puluh empat huruf kadang-kadang dikenal sebagai "alfabet Eukleides".{{sfn|Threatte|1980|page=26}} Kira-kira tiga puluh tahun kemudian, alfabet Eukleides diadopsi di [[Boiotia]] dan mungkin telah diadopsi beberapa tahun sebelumnya di [[Makedonia (kerajaan kuno)|kerajaan Makedonia]].{{sfn|Panayotou|2007|page=407}} Pada akhir abad keempat SM, alfabet Eukleides menggantikan alfabet-alfabet setempat di seluruh daerah berbahasa Yunani untuk menjadi bentuk baku alfabet Yunani.{{sfn|Panayotou|2007|page=407}}
== Aksara turunan ==
Alfabet Yunani diturunkan menjadi aksara-aksara sebagai berikut:{{sfn|Coulmas|1996|p=}}
* [[Alfabet Italik Kuno]]: meliputi [[Alfabet Etruria]], [[Alfabet Latin]], dan [[Alfabet Rune]]
* [[Alfabet Gotik]]: pada abad ke-4 untuk menuliskan [[bahasa Gotik]], juga sedikit menyerap huruf-huruf alfabet Latin;<ref>{{harvnb|Murdoch|2004|p=156}}</ref>
* [[Alfabet Glagol]]: pada abad ke-9 untuk menuliskan [[bahasa Slavonia Gerejawi Kuno]];
* [[Alfabet Kiril]]: juga sedikit menyerap huruf-huruf alfabet Glagol.
* [[Alfabet Kubti]]: untuk menulis [[bahasa Kubti]].
[[Alfabet Armenia]] dan [[Alfabet Georgia]] diduga dibuat berdasarkan model alfabet Yunani, tetapi huruf-hurufnya sangat berbeda.<ref>George L. Campbell, Christopher Moseley, ''The Routledge Handbook of Scripts and Alphabets'', pp. 51''ff'', 96''ff''</ref>
== Unicode ==
{{main article|Greek and Coptic|Greek Extended}}
{{Tabel Unicode Greek and Coptic}}
{{Tabel Unicode Greek Extended}}
== Lihat pula ==
* [[Yunani]]
* [[Angka Yunani]]
* [[Aksara]]
* [[Huruf]]
* [[Silabogram]]
* [[Angka romawi]]
* [[Suara (fonetik)]]
== Referensi ==
=== Catatan kaki ===
{{reflist}}
=== Daftar pustaka ===
{{refbegin|30em}}
* {{cite book|last=Adams|first=Douglas Q.|author-link=Douglas Q. Adams|date=1987|title=Essential Modern Greek Grammar|url=https://books.google.com/books?id=aZMrAQAAQBAJ&q=modern+Greek+alphabet+pronunciation|location=New York City, New York|publisher=Dover Publications|isbn=978-0-486-25133-2}}
* {{cite book|title=Greek inscriptions|url=https://archive.org/details/greekinscription0000cook|last=Cook|first=B. F.|publisher=University of California Press/British Museum|year=1987}}
* {{cite book|title=The Blackwell Encyclopedia of Writing Systems|last=Coulmas|first=Florian|publisher=Blackwell Publishers Ltd.|year=1996|isbn=978-0-631-21481-6|location=Oxford}}
* {{cite book|title=The World's Writing Systems|url=https://archive.org/details/isbn_9780195079937|last2=Bright|first2=William|publisher=Oxford University Press|year=1996|last1=Daniels|first1=Peter T}}
* {{cite book|last=Dickey|first=Eleanor|date=2007|title=Ancient Greek Scholarship: A Guide to Finding, Reading, and Understanding Scholia, Commentaries, Lexica, and Grammatical Treatises, from Their Beginnings to the Byzantine Period|url=https://archive.org/details/trent_0116405690920|url-access=registration|page=[https://archive.org/details/trent_0116405690920/page/93 93]|quote=Aristophanes of Byzantium Greek diacritics.|location=Oxford, England|publisher=Oxford University Press|isbn=978-0-19-531293-5}}
* {{cite journal|last=Elsie|first=Robert|year=1991|title=Albanian Literature in Greek Script: the Eighteenth and Early Nineteenth-Century Orthodox Tradition in Albanian Writing|url=http://www.elsie.de/pdf/articles/A1991AlbLitGreek.pdf|journal=Byzantine and Modern Greek Studies|volume=15|issue=20|pages=20–35|doi=10.1179/byz.1991.15.1.20|s2cid=161805678|access-date=2011-10-30|archive-date=2020-04-28|archive-url=https://web.archive.org/web/20200428032127/http://www.elsie.de/pdf/articles/A1991AlbLitGreek.pdf|url-status=dead}}
* {{cite book|last=Groton|first=Anne H.|date=2013|title=From Alpha to Omega: A Beginning Course in Classical Greek|url=https://books.google.com/books?id=3jhwBQAAQBAJ&q=Introduction+to+Attic+Greek+Donald+J.+Mastronarde|location=Indianapolis, Indiana|publisher=Focus Publishing|isbn=978-1-58510-473-4}}
* {{cite thesis|last=Hinge|first=George|title=Die Sprache Alkmans: Textgeschichte und Sprachgeschichte|publisher=University of Aarhus|year=2001|type=Ph.D.}}
* {{cite book|last=Jeffery|first=Lilian H.|author-link=Lilian Hamilton Jeffery|date=1961|title=The Local Scripts of Archaic Greece: A Study of the Origin of the Greek Alphabet and Its Development from the Eighth to the Fifth Centuries B. C.|url=https://books.google.com/books?id=3iU8nQEACAAJ|location=Oxford, England|publisher=Clarendon Press}}
* {{cite book|last1=Keller|first1=Andrew|last2=Russell|first2=Stephanie|date=2012|title=Learn to Read Greek, Part 1|location=New Haven, Connecticut and London, England|publisher=Yale University Press|isbn=978-0-300-11589-5}}
* {{cite book|title=Grammatiki tis ellinikis glossas|last2=Mackridge|first2=Peter|last3=Philippaki-Warburton|first3=Irini|publisher=Pataki|year=1998|last1=Holton|first1=David|place=Athens}}
* {{cite book|title=Ellinika: istoria tis glossas kai ton omiliton tis|last=Horrocks|first=Geoffrey|publisher=Estia|year=2006|location=Athens}} [Greek translation of ''Greek: a history of the language and its speakers'', London 1997]
* {{cite book|last=Horrocks|first=Geoffrey|date=2010|chapter=The Greek Alphabet|title=Greek: A History of the Language and its Speakers|edition=2nd|chapter-url=https://www.academia.edu/26727256|location=Hoboken, New Jersey|publisher=Wiley-Blackwell|isbn=978-1-4051-3415-6|access-date=2022-07-05|archive-date=2020-08-07|archive-url=https://web.archive.org/web/20200807071148/https://www.academia.edu/26727256/Horrocks_Greek_Language_and_its_History|dead-url=yes}}
* {{cite encyclopedia|year=2003|title=The alphabet|encyclopedia=Sea Routes from Sidon to Huelva: Interconnections in the Mediterranean 16th–6th c. B.C.|publisher=Museum of Cycladic Art|last=Johnston|first=A. W.|pages=263–276|editor1-last=Stampolidis|editor1-first=N.|editor2-last=Karageorghis|editor2-first=V|place=Athens}}
* {{cite journal|last=Kristophson|first=Jürgen|year=1974|title=Das Lexicon Tetraglosson des Daniil Moschopolitis|journal=Zeitschrift für Balkanologie|volume=10|pages=4–128}}
* {{cite book|url=https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3atext%3a1999.04.0057|title=A Greek-English Lexicon|last2=Scott|first2=Robert|publisher=Clarendon|year=1940|location=Oxford|last1=Liddell|first1=Henry G}}
* {{cite book|title=Greek letters: from tablets to pixels|last=Macrakis|first=Stavros M|publisher=Oak Knoll Press|year=1996|editor-last=Macrakis|editor-first=Michael|location=Newcastle|page=265|chapter=Character codes for Greek: Problems and modern solutions}}
* {{cite book|last=Mastronarde|first=Donald J.|author-link=Donald Mastronarde|date=2013|title=Introduction to Attic Greek|url=https://books.google.com/books?id=LmdCUAW8FAYC&q=Introduction+to+Attic+Greek+Donald+J.+Mastronarde+textbook|edition=Second|location=Berkeley, California, Los Angeles, California, and London, England|publisher=University of California Press|isbn=978-0-520-27571-3}}
* {{cite book|title=L'Evangéliaire de Kulakia, un parler slave de Bas-Vardar|last2=Vaillant|first2=André|publisher=Librairie Droz|year=1938|series=Bibliothèque d'études balkaniques|volume=6|last1=Mazon|first1=André|place=Paris}}–selections from the Gospels in Macedonian.
* {{cite journal|last=Miletich|first=L.|year=1920|title=Dva bŭlgarski ru̐kopisa s grŭtsko pismo|journal=Bŭlgarski Starini|volume=6}}
* {{cite book|title=Early Germanic literature and culture|url=https://archive.org/details/earlygermaniclit00murd|url-access=limited|last=Murdoch|first=Brian|publisher=Camden House|year=2004|location=Woodbridge|pages=[https://archive.org/details/earlygermaniclit00murd/page/n159 149]–170|chapter=Gothic|isbn=9781571131997|editor1-last=Murdoch|editor1-first=Brian|editor2-last=Read|editor2-first=Malcolm}}
* {{cite book|last=Panayotou|first=A.|date=12 February 2007|chapter=Ionic and Attic|title=A History of Ancient Greek: From the Beginnings to Late Antiquity|chapter-url=https://books.google.com/books?id=WJbd0m6YaFkC&q=A+History+of+Ancient+Greek+Christides|location=Cambridge, England|publisher=Cambridge University Press|isbn=978-0-521-83307-3|pages=405–416}}
* {{cite book|title=Die Druckerei von Moschopolis, 1731–1769: Buchdruck und Heiligenverehrung in Erzbistum Achrida|last=Peyfuss|first=Max Demeter|publisher=Böhlau Verlag|year=1989|series=Wiener Archiv für Geschichte des Slawentums und Osteuropas|volume=13}}
* {{cite web |url=http://www.gengo.l.u-tokyo.ac.jp/~hkum/bactrian.html |title=New Findings in Ancient Afghanistan–the Bactrian documents discovered from the Northern Hindu-Kush |last=Sims-Williams |first=Nicholas |year=1997 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20070610192252/http://www.gengo.l.u-tokyo.ac.jp/~hkum/bactrian.html |archive-date=2007-06-10 }}
* {{cite encyclopedia|year=1996|title=Transmission of the Phoenician Script to the West|encyclopedia=The World's Writing Systems|publisher=University Press|last=Swiggers|first=Pierre|pages=261–270|editor1-last=Daniels|editor2-last=Bright|place=Oxford}}
* {{cite book|title=Translation: an international encyclopedia of translation studies|last=Stevenson|first=Jane|publisher=de Gruyter|year=2007|volume=2|location=Berlin|pages=1157–1159|chapter=Translation and the spread of the Greek and Latin alphabets in Late Antiquity|display-editors=etal|editor=Harald Kittel}}
* {{cite book|last=Threatte|first=Leslie|year=1980|title=The Grammar of Attic Inscriptions|url=https://books.google.com/books?id=Epx_0Y8dB9QC&q=The+Grammar+of+Attic+Inscriptions+Volume+1%3A+phonology|volume=I: Phonology|location=Berlin, Germany|publisher=Walter de Gruyter|isbn=978-3-11-007344-7}}
* {{cite book|title=An introduction to Greek and Latin palaeography|url=https://archive.org/details/introductiontogr00thomuoft|last=Thompson|first=Edward M|publisher=Clarendon|year=1912|location=Oxford}}
* {{citation|last=Verbrugghe|first=Gerald P.|date=1999|title=Transliteration or Transcription of Greek|journal=The Classical World|doi=10.2307/4352343|volume=92|issue=6|pages=499–511|jstor=4352343}}
* {{cite book|last=Voutiras|first=E.|date=2007|chapter=The Introduction of the Alphabet|title=A History of Ancient Greek: From the Beginnings to Late Antiquity|chapter-url=https://books.google.com/books?id=WJbd0m6YaFkC&q=A+History+of+Ancient+Greek|editor-last=Christidis|editor-first=Anastasios-Phoivos|location=Cambridge, England|publisher=Cambridge University Press|pages=266–276|isbn=978-0-521-83307-3}}
* {{citation|last=Winterer|first=Caroline|date=2010|chapter=Fraternities and sororities|title=The Classical Tradition|chapter-url=https://books.google.com/books?id=LbqF8z2bq3sC&q=Fraternities+and+sororities|editor1-last=Grafton|editor1-first=Anthony|editor1-link=Anthony Grafton|editor2-last=Most|editor2-first=Glenn W.|editor2-link=Glenn W. Most|editor3-last=Settis|editor3-first=Salvatore|publisher=The Belknap Press of Harvard University Press|location=Cambridge, Massachusetts and London, England|isbn=978-0-674-03572-0}}
* {{citation|last=Woodard|first=Roger D.|date=2010|chapter=''Phoinikeia Grammata'': An Alphabet for the Greek Language|title=A Companion to the Ancient Greek Language|editor-last=Bakker|editor-first=Egbert J.|location=Oxford, England|publisher=Wiley-Blackwell|isbn=978-1-118-78291-0}}
* {{cite book|title=The ancient languages of Europe|url=https://archive.org/details/ancientlanguages00wood_845|url-access=limited|last=Woodard|first=Roger D.|publisher=University Press|year=2008|editor-last=Woodard|editor-first=Roger D.|location=Cambridge|pages=[https://archive.org/details/ancientlanguages00wood_845/page/n35 14]–49|chapter=Attic Greek|isbn=9780521684958}}
{{refend}}
{{jenis aksara|state=show|state3=show}}
{{Bahasa Yunani}}
{{DEFAULTSORT:Yunani, alfabet}}
[[Kategori:Alfabet Yunani| ]]
[[Kategori:Huruf Yunani| ]]
[[Kategori:Alfabet]]
|