Ronde (makanan): Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Cun Cun (bicara | kontrib)
 
(43 revisi perantara oleh 27 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Infobox Makanan
{{Redirect|Ronde (makanan)|kegunaan lain|[[Ronde (disambiguasi)]]}}
| name = Ronde
[[File:YuanXiao.jpg|thumb|right||230px|Semangkuk ''tangyuan''/ ronde]]
| image = Wedang Ronde Yg DiJual DiAlun Alun Kebumen.jpg
'''Ronde''' adalah makanan tradisional China dengan nama asli '''Tāngyuán''' ([[Hanzi]]=湯圓;penyederhanaan=汤圆; [[hanyu pinyin]]=tāngyuán). Nama ''tangyuan'' merupakan metafora dari ''reuni keluarga'' ([[Hanzi]]=團圓;penyederhanaan=团圆) yang dibaca ''tuányuán'' (menyerupai tangyuan). Ronde terbuat dari tepung ketan yang dicampur sedikit air dan dibentuk menjadi bola, direbus, dan disajikan dengan kuah manis. Ukurannya bisa kecil atau besar, diberi isi maupun tidak. Masyarakat China biasa mengonsumsi tangyuan saat festival ''Yuanxiao'' atau [[Festival Lampion]]<ref name="gong">Wen Gong. 2007. ''Lifestyle in China'': ''Journey into China'', hal. 13. Penerbit: 五洲传播出版社. [[ISBN]] 978-7-5085-1102-3</ref> atau Festival [[Dongzhi]] ([[Hanzi]]=冬至;penyederhanaan=冬至; Korea=동지;Vietnam=Đông chí; Indonesia=Hari Wedang Ronde)atau pada setiap kesempatan diadakan perkumpulan keluarga, misalnya saat pesta pernikahan.
| caption = Tampilan wedang ronde
| alternate name = Tāngyuán
| country = {{flag|Tiongkok}}
| region = [[Pulau Jawa]]
| main_ingredient = Tepung ketan, air
| variations = Variasi beragam di seluruh Nusantara dan Asia Tenggara
}}
{{Sidebar masakan Indonesia}}
'''Ronde''' adalah makanan tradisional ChinaTionghoa dengan nama asli '''Tāngyuán''' ([[Hanzi]]{{zh|t=湯圓;penyederhanaan|s=汤圆; [[hanyu pinyin]]|p=tāngyuán|first=t}}). Nama ''tangyuan'' merupakan metafora dari ''reuni keluarga'' ([[Hanzi]]{{zh|t=團圓;penyederhanaan|s=团圆) yang dibaca ''|p=tuányuán''|first=t}} (menyerupai tangyuan)). Ronde terbuat dari tepung ketan yang dicampur sedikit air dan dibentuk menjadi bola, direbus, dan disajikan dengan kuah manis. Ukurannya bisa kecil atau besar, diberi isi maupun tidak. Masyarakat China biasa mengonsumsi tangyuan saat festival ''Yuanxiao'' atau [[Festival Lampion]]<ref name="gong">Wen Gong. 2007. ''Lifestyle in China'': ''Journey into China'', hal. 13. Penerbit: 五洲传播出版社. [[ISBN]] 978-7-5085-1102-3</ref> atau Festival [[Dongzhi]]|Festival ([[HanziDongzhi]]=冬至;penyederhanaan=冬至; Korea=동지;Vietnam=Đông chí; Indonesia=Hari Wedang Ronde)atau pada setiap kesempatan diadakan perkumpulan keluarga, misalnya saat pesta pernikahan.
 
== Perkembangan sejarah ==
=== Asal mula ===
Menurut legenda ,<ref>big5.china.com.cn. Unduh: 2012-12-16. [http://big5.china.com.cn/ch-jieri/yuanxiao/2.htm 元宵節的由來與傳説]</ref>, dipada masa [[Dinasti Han]], terdapat seorang dayang kerajaan bernama Yuanxiao. IaDia sangat merindukan kedua orang tuanya, tetapi tidak dapat meninggalkan istana, akhirnya. iaDia terus menangis dan ingin bunuh diri. Seorang menteri yang mengetahumengetahui hal tersebut berjanji akan menolongnya. Apa yang perlu dilakukan Yuanxiao adalah membuat Tangyuan sebanyak mungkin (yang merupakan masakan terbaik yang bisa iadia buat) sebagai persembahan kepada dewa dipada tanggal [[Cap Go Meh|15 bulan 1 Imlek]]. Yuanxiao berhasil melakukannya dan sang kaisar merasa puas. Yuanxiao diizinkan bertemu kedua orang tuanya. Semenjak saat itu, pada tanggal 15 bulan 1 penanggalan Imlek diadakan Festival Yuanxiao atau [[Festival Lampion]].
 
Menurut catatan sejarah, tangyuan telah menjadi camilan populer di China semenjak [[Dinasti Sung]].<ref>en.tw.tranews.com. Unduh=2012-12-16. [http://en.tw.tranews.com/Show/Style203/Column/c1_Column.asp?SItemId=0131030&ProgramNo=A000203000004&SubjectNo=12964 TTNews - Taiwan's Best Travel News Media]</ref>
 
=== Nama ===
Berbagai nama digunakan untuk merujuk ronde berdasarkan catatan sejarah. Pada masa [[Kaisar Yongle]] dari [[Dinasti Ming]], nama yang digunakan adalah '''yuanxiao''' (dari [[Festival Lampion|Festival Yuanxiao]]), nama yang digunakan oleh penduduk China bagian utara. Nama tersebut secara harafiah berarti "malam pertama", merujuk pada bulan purnama pertama setelah [[Tahun Baru Imlek]].
 
Penduduk China bagian selatan menyebutnya tangyuan atau '''tangtuan'''.<ref name="gong"/> Legenda mengatakan bahwa pada masa pemerintahan [[Yuan Shikai]] (1912-191601916), iadia tidak menyukai nama yuanxiao (元宵) karena terdengar seperti (袁消) "menggeser Yuan", jadisehingga iadia memberi perintah untuk mengubah namanya menjadi tangyuan.<ref>半岛网-城市信报. 2010-02-22. [http://csxb.bandao.cn/data/20100222/html/22/content_3.html 因“元宵”与“袁消”谐音袁世凯下令改叫“汤圆] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110221201505/http://csxb.bandao.cn/data/20100222/html/22/content_3.html |date=2011-02-21 }}</ref> Nama tersebut memiliki arti "bola bulat dalam sup". Menurut dialek [[Hakka (linguistik)|Hakka]] dan [[Kanton (linguistik)|Kanton]] (dua dialek besar di China bagian selatan), "tangyuan" diucapkan sebagai ''tong rhen'' dan ''tong jyun''. Istilah "tangtuan" (Hakka: ''tong ton'', Kanton: ''tong tyun'') tidak terlalu sering digunakan.
 
=== Perbedaan geografi di China ===
Penduduk China utara makan yuanxiao sementara penduduk selatan makan tangyuan. Meskipun bentuknya sama, rasanya dapat sedikit berbeda karena perbedaan selera. Penduduk selatan menyukai tangyuan yang diberi isi yang manis, antara lain adalah gula, wijen, bunga osmanthus, pasta kacang manis, dan manisan kulit jeruk. Penduduk utara lebih menyukai isi yang asin: daging giling dan sayuran.<ref>China Culture Organization. (2003). Yuanxiao. Diambil dari: http://www.chinaculture.org/gb/en_chinaway/2004-01/21/content_45732.htm {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20121115061903/http://www.chinaculture.org/gb/en_chinaway/2004-01/21/content_45732.htm |date=2012-11-15 }}</ref> Selain Yuan Shikai mengganti nama “yuanxiao”, sebagaimana ditulis oleh Yu (2002), sebenarnya yuanxiao dan tangyuan cukup berbeda cara pembuatannya.<ref>Yu, L. (21 February, 2002). Lantern Time. Diambil dari: http://app1.chinadaily.com.cn/star/2002/0221/cu18-1.html {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130705022940/http://app1.chinadaily.com.cn/star/2002/0221/cu18-1.html |date=2013-07-05 }}</ref> Penduduk China Utara membuat yuanxiao dengan cara memadatkan isi hingga berbentuk bulat kemudian menggulirkannya di atas keranjang yang diisi tepung ketan sambil terus memerciki dengan air sampai bentuk bola terbentuk.<ref name=HaoT.>Hao, T. (15 April, 2009). Yuanxiao. Retrieved from: http://www.chinese-food-recipes.net/troditional_chinese_food/tangyuan_yuanxiao.html {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130513032415/http://www.chinese-food-recipes.net/troditional_chinese_food/tangyuan_yuanxiao.html |date=2013-05-13 }}</ref> Sebaliknya, penduduk China Selatan membuat tangyuan dengan cara membuat adonan tepung ketan menjadi bentuk bola dengan isi berada di tengahnya.<ref name=HaoT./>
</ref> Menurut Hao (2009), penduduk utara membuat yuanxiao dengan cara memadatkan isi hingga berbentuk bulat kemudian menggulirkannya di atas keranjang yang diisi tepung ketan, sambil terus memerciki dengan air sampai bentuk bola terbentuk.<ref name=HaoT.>Hao, T. (15 April, 2009). Yuanxiao. Retrieved from: http://www.chinese-food-recipes.net/troditional_chinese_food/tangyuan_yuanxiao.html
</ref> Sebaliknya, Hao (2009) menyebutkan bahwa penduduk selatan membuat tangyuan dengan cara membuat adonan tepung ketan menjadi bentuk bola dengan isi berada di tengahnya.<ref name=HaoT./>
 
=== Kultur budaya ===
Bagi masyarakat China di [[RRCRRT|China daratan]] maupun di seberang laut, tangyuan (ronde) selalu dimakan bersama-sama sekeluarga. Bentuk tangyuan yang bulat dan mangkuk yang bundar melambangkan kebersamaan keluarga.<ref name="gong"/>
 
== Komposisi dan penyajian ==
=== Komposisi ===
Ronde (dan tangyuan) meskipun awalnya adalah makanan yang dikonsumsi saat festival, sekarang telah menjadi jajanan yang dikonsumsi kapanpun sepanjang tahun. MisalnyaSecara tradisional, tangyuan secara tradisional berwarna putih,. Akan tetapi untuk menarik konsumen, penjual biasanya memberi rasa atau warna yang berbeda untuk menarik konsumen, misalnya diberi isi cokelat, kentang tumbuk, atau pasta labu kuning.
 
Penduduk China utara biasanya mencampur wijen, kacang, dan [[Selai kacang merah|pasta kacang manis]] untuk isinya. Ukuran tangyuan dari selatan biasanya lebih besar.<ref name="gong"/>
Baris 31 ⟶ 38:
* Sepotong permen gula tebu
* Pasta [[wijen]] (biji wijen hitam ditumbuk dicampur gula dan lemak) - isi paling umum untuk tangyuan
* [[Selai kacang merah|Pasta kacang merah]]
* Kacang (atau mentega kacang) dirajang (atau ditumbuk) dengan gula
 
=== Penyajian ===
Tangyuan pertama kali direbus dalam air kemudian disajikan dengan kuah sup. Tangyuan yang diberi isi manis (ronde) disajikan dengan kuah jahe yang diberi sirup. Tangyuan yang tidak diberi isi juga disajikan sebagai makanan penutup berupa sup manis (dikenal di Kanton sebagai ''tong sui'' yang secara harafiah berarti ''air gula''). Jenis yang umum antara lain:
* Sup kacang merah
* Sup wijen hitam
* Jahe dan gula batu
* ''Jiuniang'' (ketan terfermentasi; 醪糟 atau 酒釀), bunga Osmanthus, dan gula batu.
 
== Makanan sejenis ==
=== Vietnam ===
PadaDi [[Vietnam Selatan]] selatan, makanan sejenis bernama ''chè xôi nước'' disajikan dengan cairan manis serta parutan jahe. PadaSedangkan di [[Vietnam utaraUtara]], ''bánh trôi'' (juga disebut ''bánh trôi nước'') dan ''bánh chay'' juga sangat mirip, tetapi bánh chay disajikan dengan kuah [[santan]].
 
=== Filipina ===
''Ginataang bilo-bilò'' disajikan dengan santan, dan terkadang disajikan dengan produk lokal seperti ''sabà'', [[tapioka]], dan atau [[ubi jalar]].
 
===Ronde di Indonesia ===
Ronde merupakan tangyuan yang telah bercampur dengan budaya masing-masing daerah atau selera lokal. Cara pembuatannya mirip dengan pembuatan tangyuan oleh penduduk Cina bagian selatan, yaitu diisi kacang manis tumbuk, dan disajikan dengan air jahe. Istilah '''Wedang Ronde''' merujuk pada air jahe panas (''wedang'' adalah bahasa Jawa yang merujuk pada minuman panas) yang disajikan bersama dengan ronde. Air jahe juga bisa menggunakan gula kepalakelapa, diberi taburan kacang tanah goreng (tanpa kulit), potongan roti, [[kolang-kaling]], dan sebagainya. <ref>VisitSemarang. Unduh=11 Maret 2013. [http://www.visitsemarang.com/artikel/wedang-ronde-minuman-kesehatan-tradisional-jawa Wedang Ronde, Minuman Kesehatan Tradisional Jawa]</ref> Wedang Ronde sudah sangat umum bagi masyarakat Indonesia sehingga banyak yang mengira bahwa asalnya adalah asli dari Indonesia.
 
Sebagian warga China di Indonesia membedakan tangyuan dan yuanxiao sebagai berikut. Tangyuen adalah ronde tanpa isi (disajikan dengan air jahe manis) yang dikonsumsi pada tanggal 22 Desember,. sementaraSedangkan yuanxiao adalah ronde dengan isi manis (disajikan dengan kuah tawar) yang dikonsumi pada purnama pertama dipada tahun baru Imlek.
 
Di Pulau Bangka, dalam [[Bahasa Hakka]], tangyuan dinamakandisebut sebagai "sietsia yen", yang dibuat dari ketan atau ubi yang disajikan dengan kuah dari gula aren atau jahe.<ref>{{id}}[http://bangka.tribunnews.com/mobile/index.php//2012/12/21/hari-ini-warga-tionghoa-makan-onde-onde Hari ini warga Tionghoa makan onde-onde], "bangka.tribunnews". Akses:27-03-2013.</ref>
 
== Referensi ==
{{reflist}}
 
== Lihat pula ==
* [[Mochi]]
 
== Pranala luar ==
 
{{Masakan Indonesia}}
{{makanan-indonesia-stub}}
 
[[Kategori:MakananHidangan Tionghoa]]
[[Kategori:Minuman Indonesia]]
[[Kategori:Minuman jahe]]
[[Kategori:Jajanan]]
[[Kategori:Hidangan kacang tanah]]
 
{{Masakan Indonesia}}
 
[[Kategori:Makanan]]
[[Kategori:Hidangan penutup]]
[[Kategori:Makanan ringan Indonesia]]
[[Kategori:Hidangan Tionghoa-Indonesia]]
[[Kategori:Hidangan Jawa]]