Yohanes 3: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Perbaikan
Raksasabonga (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
 
(12 revisi perantara oleh 7 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Bible chapter|letname= {{PAGENAME}} |previouslink=Yohanes 2 |previousletter=pasal 2 |nextlink= Yohanes 4 |nextletter= pasal 4 |book=[[Injil Yohanes]] dalam bahas yunani |biblepart=[[Perjanjian Baru]] | booknum= 4 |category= [[Injil]] | filename= Codex Bezae 0205.JPG |size=250px | name= JohnYohanes Rylands3-4, LibraryTerjemahan Papyrus P52Baru, recto1974 |caption=<div style="width: 250px; text-align: center; line-height: 1em">TeksHalaman-halaman yang memuat Yohanes pasal 3:26- dan 4:1 (dalam Alkitab bahasa Yunani)Indonesia padaversi [[CodexTerjemahan BezaeBaru]], dibuat pada ~ tahun 400 M.</div>|Bahasa yunani=Yohanes 3:3}}
 
'''Yohanes 3''' (disingkat '''Yoh 3''') adalah bagian [[Injil Yohanes]] dalam [[Injil Yohanes]] dalam [[Perjanjian Baru]] di [[Alkitab]] [[Kristen]]. Disusun menurut kesaksian [[Yohanes]], salah satu dari [[keduabelas Rasul]] [[Yesus]] [[Kristus]].<ref name="Marxsen">Willi Marxsen. ''Introduction to the New Testament''. Pengantar Perjanjian Baru: pendekatan kristis terhadap masalah-masalahnya. Jakarta:Gunung Mulia. 2008. ISBN 9789794159219.</ref><ref name="Drane">John Drane. ''Introducing the New Testament''. Memahami Perjanjian Baru: Pengantar historis-teologis. Jakarta:Gunung Mulia. 2005. ISBN 979-415-905-0.</ref>
 
== Teks ==
[[Berkas:Codex Bezae 0205.JPG|ka|jmpl|250px|Teks Yohanes 3:26-4:1 (dalam bahasa Yunani) pada [[Codex Bezae]], dibuat pada ~ tahun 400 M.]]
* Naskah aslinya ditulis dalam [[bahasa Yunani]].
* Sejumlah naskah kuno tertua yang memuat bagian pasal ini antara lain adalah
Baris 16 ⟶ 17:
* [[Pasal dan ayat dalam Alkitab|Pasal ini dibagi atas]] 36 ayat.
* Berisi catatan perkataan [[Yesus]] [[Kristus]] mengenai "kelahiran kembali" dan pernyataan [[Yohanes Pembaptis]] tentang kebesaran [[Yesus]].
[[Berkas:Papyrus 63 - Staatliche Museen zu Berlin inv. 11914 - Gospel of John 3,14-18 4,9-10 - recto.jpg|thumbjmpl|rightka|250px|Yohanes 3:14-15, 16-18 pada bagian ''recto'' dari [[Papirus 63]] (abad ke-4)]]
 
== Struktur isi ==
Baris 33 ⟶ 34:
Referensi silang: {{Alkitab|Ulangan 30:12; Mazmur 24:1-2; Amsal 8:22-31; Amsal 30:4; Efesus 4:7-10}}<br>
Pernyataan ini menjawab pertanyaan-pertanyaan yang berakhir pada "Siapa nama putranya" dalam [[Amsal 30#Ayat 4|Amsal 30:4]]. Merupakan salah satu tulisan yang sangat jelas menunjuk kepada nubuat mengenai [[Mesias]].<ref name=nelsonstudy>The Nelson Study Bible. Thomas Nelson, Inc. 1997</ref>
[[Berkas:Papyrus 36 - Laurentian Library, PSI 3 - John 3,14-18.31-32.34-35 - recto.jpg|rightka|thumbjmpl|250px|Yohanes 3:14-18, 31-32, 34-35 pada sisi ''recto'' [[Papirus 36]] dari abad ke-6 M.]]
 
== Ayat 14-15 ==
Baris 47 ⟶ 48:
{{main|Yohanes 3:16}}
{{commonscat|John 3:16}}
{{Alkitab|Yohanes 3:16}} merupakan salah satu ayat yang paling sering dikutip dari [[Alkitab]] [[Kristen]],<ref>[http://www.topverses.com TopVerses.com]</ref> dan disebut ayat paling terkenal dalam Alkitab.<ref name="Tebow">[http://www.sportsnetwork.com/merge/tsnform.aspx?c=sportsnetwork&page=cfoot/news/news.aspx?id=4202304 Tebow memenuhi janjinya kepada tim, penggemar, Allah] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110604071531/http://www.sportsnetwork.com/merge/tsnform.aspx?c=sportsnetwork&page=cfoot%2Fnews%2Fnews.aspx%3Fid%3D4202304 |date=2011-06-04 }}, ''The Sports Network'', January 9, 2009</ref> Juga disebut sebagai "Ikhtisar Injil" ({{lang-en|"Gospel in a nutshell"}}) karena dianggap sebagai rangkuman [[dogma]] utama dari [[Kristen|kepercayaan Kristen]].<ref>[httphttps://web.archive.org/web/20080211200042/http://www.christianpost.com/article/20080108/30781_Max_Lucado_Launches_John_3:16_Movement.htm Max Lucado Launches John 3:16 Movement], ''Christian Post'', Jan 8, 2008. Archived at the [[Internet Archive]]</ref>
 
Teks bahasa Yunani di naskah tertua (dengan nomor konkordansi Strong):
Baris 56 ⟶ 57:
:''"<font color="green">Karena begitu besar kasih Allah akan dunia ini, sehingga Ia telah mengaruniakan Anak-Nya yang tunggal, supaya setiap orang yang percaya kepada-Nya tidak binasa, melainkan beroleh hidup yang kekal</font>."''
 
Bahasa Minangkabau (Sumatera Barat):<ref name="12bahasa">[http://www.sabda.org/sejarah/artikel/yohanes_dalam_duabelas_bahasa_daerah.htm Yohanes dalam 12 bahasa daerah] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20101129162931/http://www.sabda.org/sejarah/artikel/yohanes_dalam_duabelas_bahasa_daerah.htm |date=2010-11-29 }} dikutip dari Cermat, H.L. Alkitab: Dari Mana Datangnya?. Lembaga Literatur Baptis, Bandung. Halaman 60-61.</ref>
:''"<font color="green">Karano baitu gadang kasiah Allah pado dunia-ko, sahinggo Tuhan alah mangaruniakan AnakNya nan tungga itu, supayo satiok urang nan picayo kapadoNyo indak binaso, malainkan baroleh iduik nan kaka</font>."''
 
Baris 100 ⟶ 101:
== Lihat pula ==
* [[Musa]]
<!--* [[Nehustan]]-->
* [[Nikodemus]]
* [[Yohanes Pembaptis]]
Baris 105 ⟶ 107:
 
== Pranala luar ==
{{Injil Yohanes}}
 
[[Kategori:Yohanes 3| ]]
[[Kategori:Pasal dalam Injil Yohanes|03]]