Dialek Silesia Cieszyn: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
k Bot: Perubahan kosmetika |
Membalikkan revisi 23457801 oleh Griseldaaa (bicara) Tag: Pembatalan Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan |
||
(9 revisi perantara oleh 7 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{Infobox Bahasa|familycolor=Indo-Europa|name=Cieszyn Silesia|nativename=''{{lang|szl|Po Naszymu}}''|states=Polandia ([[Silesian Voivodeship|Provinsi Silesia]], [[Cieszyn County|Cieszyn]] & [[Bielsko County|Bielsko]]), Republik Ceko ([[Moravian–Silesian Region|Moravia–Silesia]], [[Frýdek-Místek District|Frýdek]] & [[Karviná District|Karviná]])|region=[[Cieszyn Silesia]]|ethnicity=[[Silesians|Silesia]]
[[Berkas:Requiescat_ponaszymu.JPG|jmpl|230x230px|<span>Prasasti makam</span>''
'''Dialek Cieszyn Silesia '''({{Lang-pl|gwara cieszyńska}} atau ''{{Lang|pl|dialekt cieszyński}}''; {{Lang-cs|těšínské nářečí}}, penutur bahasa ini menyebutnya ''po naszymu'') adalah salah satu dari [[Bahasa Silesia|dialek-dialek Silesia]]. Ia memiliki akar terutama pada
Para ahli bahasa Polandia dan Ceko berbeda dalam pandangan dalam hal klasifikasi dialek ini. Mayoritas ahli bahasa Ceko mengklasifikasikan dialek yang diucapkan di sisi perbatasan Ceko sebagai "dialek campuran Ceko-Polandia" (''{{Lang|cs|nářečí polsko-českého smíšeného pruhu}}'').<ref>Hannan 1996, 85-86.</ref> Para ahli bahasa Polandia
Pada sisi perbatasan Ceko (di Zaolzie) ia diucapkan terutama oleh minoritas Polandia.<ref>Hannan 1996, 162.</ref> Ia digunakan di Zaolzie untuk memperkuat rasa solidaritas regional. Sebelum [[Perang Dunia II]], dialek ini seperti juga semua dialek Silesian lainnya, sangat dipengaruhi terutama oleh bahasa Jerman, sebab proporsi yang signifikan dari penduduk perkotaan pada masa itu adalah orang Jerman. Pada tahun 1920, Cieszyn Silesia dibagi antara [[Polandia]] dan [[Cekoslowakia]]. Setelah pembagian itu, dialek ini di wilayah bagian Ceko telah dan masih sangat dipengaruhi terutama oleh bahasa Ceko (khususnya kosakata dan sintaksis), di mana sebagian besar kosakata baru, selain dari bahasa Inggris, merupakan kata-kata pinjaman dari bahasa Ceko.<ref>{{cite book|title=Communities Across Borders: New Immigrants and Transnational Cultures|url=https://archive.org/details/communitiesacros0000unse|last=Kennedy|first=Paul|publisher=Routledge|year=2002|isbn=0415252938|pages=[https://archive.org/details/communitiesacros0000unse/page/119 119]}}</ref> Di sisi lain, di bagian Polandia dialek ini telah dan masih dipengaruhi oleh bahasa Polandia.<ref>Hannan 1996, 159-161.</ref>
Penulis dan penyair yang menulis dalam dialek Cieszyn Silesia, antara lain termasuk
== Contoh teks ==
[[Doa Bapa Kami]]
{| class="wikitable" style="margin-bottom: 10px;"
! Cieszyn Silesia
Baris 17:
|-
| align="left" style="width:20%" valign="top" |
:
:
:
:
:
:
:
:
:A
:
:
|
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
|
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
|}
Baris 66:
== Referensi ==
* {{Cite book|title=Dialekty Polskie|last=Dejna|first=Karol|publisher=[[Zakład Narodowy im. Ossolińskich]]|year=1993|isbn=83-04-04129-4|location=Wrocław}}
* {{Cite book|title=Borders of Language and Identity in Teschen Silesia|last=Hannan|first=Kevin|publisher=Peter Lang|year=1996|isbn=0-8204-3365-9|location=New York|author-link=Kevin Hannan}}
* {{Cite book|title=Korzenie Zaolzia|last=Zahradnik|first=Stanisław|last2=Marek Ryczkowski|publisher=PAI-press|year=1992|location=Warszawa - Praga - Trzyniec|oclc=177389723}}
Baris 78 ⟶ 76:
[[Kategori:Bahasa di Polandia]]
[[Kategori:Bahasa di
|