Terminologi genosida Armenia: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
InternetArchiveBot (bicara | kontrib)
Add 1 book for Wikipedia:Pemastian (20240209)) #IABot (v2.0.9.5) (GreenC bot
 
(3 revisi perantara oleh 2 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 3:
== Bahasa Armenia ==
===''Yeghern'' dan ''Medz Yeghern''===
'''Medz Yeghern''' ({{lang|hy|Մեծ եղեռն}}, ''Mets yegherrn'' {{lit|Kejahatan Besar}}) adalah istilah [[bahasa Armenia|Armenia]] untuk [[genosida]], khususnya genosida Armenia. Penggunaan istilah tersebut telah menjadi subyek kontroversi politik karena dianggap lebih ambigu daripada kata genosida.<ref>{{Cite news |first=Khatchig |last=Mouradian |url=http://www.armenianclub.com/2006/10/01/explaining-the-unexplainable-terminology-employed-by-armenian-media/ |title=Explaining the Unexplainable: The Terminology Employed by the Armenian Media when Referring to 1915 |work=The Armenian Weekly |date=23 September 2006 |access-date=2022-09-03 |archive-date=2018-02-06 |archive-url=https://web.archive.org/web/20180206131637/http://www.armenianclub.com/2006/10/01/explaining-the-unexplainable-terminology-employed-by-armenian-media/ |dead-url=yes }}</ref><ref>{{cite news |last1=Matiossian |first1=Vartan |title=The 'Exact Translation': How 'Medz Yeghern' Means Genocide |url=https://armenianweekly.com/2013/05/15/the-exact-translation-how-medz-yeghern-means-genocide/ |work=The Armenian Weekly |date=15 May 2013}}</ref><ref>{{cite journal |last1=Boghos Zekiyan |first1=Levon |title=Expulsion (tehcir) and genocide (soykırım): from ostensible irreconcilability to complementarity : thoughts on Metz Yeghern, the Great Armenian Catastrophe |date=2014 |url=http://157.138.8.12/jspui/handle/11707/5174 |language=en }}{{Pranala mati|date=Januari 2023 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref> Istilah Հայոց ցեղասպանություն (''Hayots tseghaspanutyun''), secara harfiah "genosida Armenia", juga digunakan dalam konteks resmi, misalnya, [[Tsitsernakaberd|Հայոց ցեղասպանության թանգարան (Museum Genosida Armenia)]] di Armenia.
 
== Bahasa Inggris ==
Baris 16:
Kata bahasa Inggris genosida diciptakan oleh pengacara Yahudi Polandia [[Raphael Lemkin]] pada tahun 1943. Ketertarikan Lemkin pada kejahatan perang berasal dari pengadilan [[Soghomon Tehlirian]] tahun 1921 atas [[pembunuhan Talaat Pasha]]; dia mengakui nasib orang-orang Armenia sebagai salah satu kasus utama genosida di abad kedua puluh.{{sfn|Ihrig|2016|pp=9, 370–371}}{{sfn|de Waal|2015|pp=132–133}} Meskipun sebagian besar sarjana hukum internasional setuju bahwa [[Konvensi Genosida]] 1948, yang menetapkan larangan genosida dalam [[hukum pidana internasional]], tidak berlaku surut,{{sfn|de Waal|2015|pp=257–258}}{{sfn|Baker|2015|p=211}} peristiwa genosida Armenia memenuhi definisi hukum genosida.{{sfn|Robertson|2016|p=73|ps=. "Put another way – if these same events occurred today, there can be no doubt that prosecutions before the ICC of Talaat and other CUP officials for genocide, for persecution and for other crimes against humanity would succeed. Turkey would be held responsible for genocide and for persecution by the ICJ and would be required to make reparation."}}{{sfn|Lattanzi|2018|pp=27–28, 96–97|ps=. "Apart from the question of the evocation of a strange standard of evidence—unequivocal! (in any case, it is indeed unequivocal!)—,specific clear decisions were taken by the Turkish rulers to eliminate the Ottoman Armenian community. At any rate, even if documentation on such decisions were not available—what is not the case—, following the criteria set up by international criminal tribunals and ICJ concerning the intent of destroying a substantial part of a community protected by the Genocide Convention, this specific subjective element can be inferred from other elements... All these elements are in fact present in the Metz Yeghern case: the nature of the wrongful acts committed; their massive, systematic and simultaneous occurrence in the concerned territory; the specificity of “deportations”, intentionally aimed to avoiding the return of Armenians in their century-old homeland; the appropriation of the Armenians’ properties and the destruction of Armenian cultural and religious buildings etc., from which it clearly results that a return was excluded."}} David Gutman menyatakan bahwa "sedikit jika ada cendekiawan, bagaimanapun, menolak penggunaan 'genosida{{'"}} untuk kasus Armenia semata-mata karena mereka menganggapnya [[anakronistik]].{{sfn|Gutman|2015|p=169}} Namun, dimungkinkan untuk menulis tentang genosida Armenia tanpa meremehkan atau menyangkalnya, menggunakan berbagai istilah selain ''genosida''.{{sfn|Maksudyan|2009|pp=644–645}}
 
Selain memiliki makna hukum, kata ''genosida'' juga "mengandung penilaian nilai yang melekat, yang mengutamakan [[Moral|moralitas]] korban daripada pelaku".<ref>{{cite book |last1=Göçek |first1=Fatma Müge |author1-link=Fatma Müge Göçek |title=Denial of Violence: Ottoman Past, Turkish Present and Collective Violence Against the Armenians, 1789–2009 |date=2015 |publisher=Oxford University Press |isbn=978-0-19-933420-9 |language=en|pages=18–19|title-link=Denial of Violence}}</ref>
 
== Bahasa Prancis ==
[[Prancis]] adalah bahasa asing yang umum di kalangan orang-orang terpelajar di Kekaisaran Ottoman pasca-[[Tanzimat]].<ref name="StraussConstp26">{{Cite book |last=Strauss |first=Johann |date=2010|title=The First Ottoman Experiment in Democracy |datelocation=2010 [[Würzburg]]|publisher=[[Orient-Institut Istanbul]] |editor-last=Herzog, Christoph |location=[[Würzburg]] |pages=21–51 |chapter=A Constitution for a Multilingual Empire: Translations of the ''Kanun-ı Esasi'' and Other Official Texts into Minority Languages |editor-last2=Malek Sharif |chapter-url=https://menadoc.bibliothek.uni-halle.de/menalib/download/pdf/2734659?originalFilename=true}} ([http://menadoc.bibliothek.uni-halle.de/urn/urn:nbn:de:gbv:3:5-91645 info page on book] at [[Martin Luther University]]) // CITED: p. 26 (PDF p. 28): "French had become a sort of semi-official language in the Ottoman Empire in the wake of the ''Tanzimat'' reforms.[...]It is true that French was not an ethnic language of the Ottoman Empire. But it was the only Western language which would become increasingly widespread among educated persons in all linguistic communities."</ref> Nama-nama dalam bahasa Prancis adalah '''Génocide arménien''' dan '''génocide des Arméniens'''.
 
== Bahasa Jerman ==
''Völkermord'', kata [[Jerman]] untuk genosida, mendahului kata bahasa Inggris dan digunakan oleh orang Jerman sezaman untuk menggambarkan genosida.{{sfn|Ihrig |2016|pages=9, 55}}
 
== Bahasa Turki ==
Baris 28:
Pemerintah Turki menggunakan ungkapan seperti "apa yang disebut genosida Armenia" ({{lang-tr|sözde Ermeni soykırımı}}), "{{ill|Masalah Armenia|tr|Ermeni Sorunu}}" ({{lang-tr|Ermeni sorunu}}), sering menyebut tuduhan genosida sebagai "tuduhan Armenia"<ref>{{cite book |last1=Simone |first1=Pierluigi |title=The Armenian Massacres of 1915–1916 a Hundred Years Later: Open Questions and Tentative Answers in International Law |publisher=Springer International Publishing |isbn=978-3-319-78169-3 |pages=275–297 [277] |language=en |chapter=Is the Denial of the “Armenian Genocide” an Obstacle to Turkey’s Accession to the EU?|date=30 May 2018 }}</ref> atau "Kebohongan Armenia".<ref>{{cite news |title=Prof. Taner Akçam receives 'Heroes of Justice and Truth' award during Armenian Genocide Centennial commemoration |url=https://clarknow.clarku.edu/2015/05/28/prof-taner-akcam-receives-heroes-of-justice-and-truth-award-during-armenian-genocide-centennial-commemoration/ |access-date=20 November 2020 |work=Clark Now |date=28 May 2015 |language=en|quote=The Turkish government persists in its long-standing refusal to call the killings genocide, denying the claims as “Armenian lies.”}}</ref> Sejarawan Turki [[Doğan Gürpınar]] menulis bahwa {{lang|tr|sözde soykırım}} adalah "idiom aneh untuk merujuk pada tahun 1915 tetapi langsung menolaknya", ditemukan pada awal 1980-an untuk melanjutkan [[penyangkalan genosida Armenia]].{{sfn|Gürpınar|2016|pp=217–218}} Namun, pada tahun 2006, Perdana Menteri [[Recep Tayyip Erdoğan]] memerintahkan pejabat pemerintah untuk mengatakan "peristiwa tahun 1915" daripada "yang disebut genosida Armenia".{{sfn|de Waal|2015|p=181}} Erdoğan, serta beberapa intelektual Turki{{Who|date=April 2021}}, telah membedakan antara orang-orang Armenia yang "baik" (mereka yang tinggal di Turki dan Armenia) yang tidak membahas genosida dan orang-orang "buruk" (terutama [[diaspora Armenia]]) yang menuntut pengakuan.{{sfn|Galip |2020|p=117|ps=. "In subsequent years, his [Erdoğan's] denialist discourse has become harsher, as he has adopted a more aggressive and threatening tone aiming to divide the ‘good’ Armenians (who he also refers to as “our Armenians”) who do not talk about the genocide from the ‘bad’ Armenians (referring to diaspora Armenians) who are accused of bringing up the accusations of genocide against Turks."}}<ref>{{cite news |last1=Mamigonian |first1=Marc |title=Mamigonian: 'Divide et Impera': The Turkish-Armenian Protocols |url=https://armenianweekly.com/2010/05/10/mamigonian-protocols/ |access-date=19 December 2020 |work=The Armenian Weekly |date=10 May 2010 }}</ref>
 
Banyak intelektual Turki enggan menggunakan istilah genosida karena, menurut Akçam, "dengan mengkualifikasikannya sebagai genosida, Anda menjadi anggota kolektif yang terkait dengan kejahatan, bukan kejahatan apa pun, tetapi kejahatan tertinggi".{{sfn|Cheterian|2015|p=142|ps=. "The first, and recurrent, problem Akçam faced concerned the use of the term ‘genocide’ in his work, and it took some time before he was able to bring himself to describe the events of 1915 in this way. He was far from alone in his hesitancy to do so..."}} Menurut Halil Karaveli, "kata [genosida] memicu reaksi emosional yang kuat di antara orang Turki dari semua lapisan masyarakat dan dari setiap kecenderungan ideologis".<ref>{{cite book |last1=Karaveli |first1=Halil |title=Why Turkey is Authoritarian: From Atatürk to Erdoğan |url=https://archive.org/details/whyturkeyisautho0000kara |date=2018 |publisher=Pluto Press |isbn=978-0-7453-3756-2 |page=[https://archive.org/details/whyturkeyisautho0000kara/page/27 27] |language=en}}</ref>
 
==Referensi==