Ceviche: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
kTidak ada ringkasan suntingan |
k ~cite |
||
(Satu revisi perantara oleh satu pengguna lainnya tidak ditampilkan) | |||
Baris 9:
| main_ingredient = [[Ikan (makanan)|Ikan]], [[jeruk limau|limau]], [[lemon]], [[bawang]], [[lada cili]]
}}
'''Ceviche''' ({{IPA-es|seˈβitʃe}})<ref name="RAE-cebiche1">{{cite web | title = cebiche | work = Diccionario de la Lengua Española | publisher = Real Academia Española | url = http://lema.rae.es/drae/srv/search?id=GV8j3LjK4DXX2Exsj3Eb | accessdate = August 28, 2013}}</ref><ref name="RAE-cebiche2">{{cite web | title = cebiche | work = Diccionario de la Lengua Española | publisher = Real Academia Española | url = http://lema.rae.es/drae/srv/search?id=#0_1 | accessdate = August 28, 2013}}</ref><ref name="RAE-cebiche3">{{cite web | title = sebiche | work = Diccionario de la Lengua Española | publisher = Real Academia Española | url = http://buscon.rae.es/drae/?type=3&val=seviche&val_aux=&origen=REDRAE | accessdate = August 28, 2013}}</ref> adalah hidangan laut populer di kawasan pesisir [[Amerika Latin]].<ref name = "Ross, hal. 171">[[# entre el comal|González dan Ross, '' Entre el comal y la olla: fundamentos de gastronomía costarricense '']], hal. 171</ref> Hidangan ini biasanya terbuat dari ikan segar yang diawetkan dalam jus jeruk atau lemon, dan rempah-rempah dengan ''[[Capsicum baccatum]]'' atau cabai. Rasa ekstra, seperti bawang merah, garam, dan ketumbar, bisa juga ditambahkan. Ceviche biasanya disertai dengan pelengkap hidangan, seperti ubi jalar, salad, jagung, alpukat atau pisang raja.<ref name="EPI">{{cite
Catatan arkeologi menunjukkan makanan yang serupa ceviche sudah dikonsumsi hampir 2.000 tahun yang lalu, tetapi secara historis diyakini bahwa pendahulu hidangan tersebut dibawa ke [[Peru]] oleh wanita Moor dari [[Granada]], yang menemani [[penakluk]] dan penjajah Spanyol, dan hidangan ini akhirnya berevolusi menjadi apa yang sekarang dianggap sebagai ceviche.<ref name = "Peschiera, p. 35" /><ref name="historiacocina.com">{{cite web | last =Ariansen Cespedes | first =Jaime | title =La facinante historia del Cebiche | work = Mito, Leyenda y Folklore en la Gastronomia Peruana VI | publisher =Instituto de los Andes | language =Spanish | url =http://www.historiacocina.com/paises/articulos/peru/cebiche.html | accessdate = August 28, 2013}}</ref> Koki Peru Gaston Acurio lebih jauh menjelaskan posisi dominan [[Lima]] yang berlangsung selama empat abad sebagai ibu kota [[Peru]] yang memungkinkan masakan populer seperti ceviche dibawa ke wilayah jajahan Spanyol lainnya, dan telah lama menjadi bagian dari masakan lokal dengan menggabungkan selera dan gaya regional.<ref name = "Revolución">[[# Revolución|Revolución de los gustos en el Perú]] hal. 80-81</ref>
Baris 17 ⟶ 16:
== Etimologi ==
Asal nama hidangan ini masih dipertikaikan. Satu hipotesis mengusulkan kata dalam bahasa Spanyol yang biasa digunakan untuk hidangan itu, '' cebiche '', berasal dari Latin ''cibus'',<ref name = "Ross, p. 171" /> yang dapat diterjemahkan menjadi "makanan untuk manusia dan hewan."<ref>{{cite web | title = Cibus | work = Kamus Latin dan Bantuan Tatabahasa | publisher = Universitas Notre Dame | url = http:
Nama hidangan ini bisa dicebut dengan berbagai cara, baik sebagai ''cebiche'', ''ceviche'', atau ''seviche'', namun ejaan yang lebih umum di Peru adalah Ceviche dengan "v" berdasarkan lokasi;<ref name="Ross, p. 171" /> tiga ejaan ini diterima oleh [[Akademi Kerajaan Spanyol]],<ref name="RAE-cebiche1" /><ref name="RAE-cebiche2" /><ref name="RAE-cebiche3" /> lembaga resmi yang bertanggung jawab atas peraturan bahasa Spanyol. Namun, istilah lokal lainnya, seperti '' cerbiche '' dan '' serviche '', masih digunakan sebagai variasi untuk memberi nama hidangantersebut.<ref name="Harrison, p. 85">[[#beyond gumbo|Harrison, ''Beyond Gumbo'']], hal. 85</ref>
|