Daftar pangram: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
k Bot: Penggantian teks otomatis (-[[Category: +[[Kategori:)
→‎Pranala luar: Penambahan konten
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
 
(32 revisi perantara oleh 22 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 5:
 
* Cwm fjord veg balks nth pyx quiz. (''Relaxing in basins at the end of inlets terminates the endless tests from the Communion box.'')
* Cwm fjordbank glyphs vext quiz. (''Carved symbols in a mountain hollow on the bank of an inlet irritated an eccentric person.'')<ref>[{{Cite web |url=http://www.funtrivia.com/askft/Question35564.html |title=What is the longest sentence in English without repeating any letters?] |access-date=2013-05-24 |archive-date=2013-05-01 |archive-url=https://web.archive.org/web/20130501105909/http://www.funtrivia.com/askft/Question35564.html |dead-url=yes }}</ref>
* Jink cwm, zag veldt, fob qursh pyx. (''Cross valley and plain to steal coins from Saudi mint.'' – created by Stephen Wagner)
* Junky qoph-flags vext crwd zimb. (''An Abyssinian fly playing a Celtic violin was annoyed by trashy flags on which were the Hebrew letter qoph.'')
* [[veld|VeldtVeld]]t [[wryneck|jynx]] grimps [[waqf]] [[zho]] buck (''A grass-plains wryneck climbs upon a male yak-cattle hybrid that was donated under Islamic law.'')
* Bortz waqf glyphs vex muck djin. (''Signage indicating endowments for industrial diamonds annoy filth-spreading genies.'' – created by Ed Spargo)
 
=== Dengan singkatan, akronim, inisial atau kata benda khusus, semua berpatokan pada kamus ===
* Jumbling vext frowzy hacks [[wikt:PDQ|PDQ]]. (''Being bounced around quickly annoyed the disheveled taxi drivers.'' – all words in high school dictionary)
* [[wikt:PR|PR]] flacks quiz gym: TV DJ box when? (''Public relations agent asks sports room, when do television disc jockeys fight?'')
* Zing, dwarf jocks vex lymph, [[wikt:Qutb|Qutb]]. (''Making a high-pitched sound, short athletes annoy their white blood plasma and an Islamic saint.'' – created by Peter M. Lella)
* Zing, vext [[wikt:cwm|cwm]] fly jabs Kurd [[wikt:qoph|qoph]]. (''Making a high-pitched sound, annoyed mountain basin insect sticks Hebrew letter.'')
 
=== Dengan singkatan, akronim, kontraksi, inisial, kata benda khusus atau angka Romawi ===
* Mr Jex fly quick zap on WGBS HD TV.
* Blowzy night-frumps vex'd Jack Q.
* Dwarf mobs quiz lynx.jpg, kvetch! (''crowd of midgets question picture of wildcat, then complain.'')
Baris 39:
* TV quiz jock, Mr. PhD, bags few lynx.
 
== Pangram lebih panjang dalam bahasa Inggris ==
Diurutkan dari yang terpendek ke terpanjang:
* Nymphs blitz quick vex dwarf jog. (27 huruf)
* DJs flock by when MTV ax quiz prog. (27 huruf) (2 singkatan dan ejaan AS)
* Big fjords vex quick waltz nymph. (27 huruf)
* Bawds jog, flick quartz, vex nymph. (27 huruf)
* Waltz job vexed quick frog nymphs. (28 huruf) (variasi baru untuk versi 29 huruf)
Baris 103:
* Quizzical twins proved my hijack-bug fix. (34 huruf)
* Fix problem quickly with galvanized jets. (35 huruf)
* [[The Quick Brown Fox Jumps Over the Lazy Dog|The quick brown fox jumps over the lazy dog]]. (35 huruf)
* Waxy and quivering, jocks fumble the pizza. (35 huruf)
* When zombies arrive, quickly fax judge Pat. (35 huruf) (melibatkan kata benda khusus)
Baris 122:
* Prating jokers quizzically vexed me with fibs. (39 huruf)
* My faxed joke won a pager in the cable TV quiz show. (39 huruf)
* The quick onyx goblin jumps over the lazy dwarf. (39 huruf) (diambil dari permainan kartu [[Magic: the Gathering]]<ref>[http://ww2.wizards.com/gatherer/CardDetails.aspx?name=Now+I+Know+My+ABC's Now I Know My ABC's]{{Pranala mati|date=November 2022|bot=InternetArchiveBot|fix-attempted=yes}} from [[Unhinged (Magic: The Gathering)|Unhinged]]</ref>)
* The lazy major was fixing Cupid's broken quiver. (39 huruf) (melibatkan kata benda khusus)
* Amazingly few [[discotheque]]s provide [[jukeboxes]]. (40 huruf) (hanya 5 kata; pangram terpendek sejauh ini; ke-26 huruf ditulis denagn huruf kecil)
Baris 131:
* Fax back Jim's Gwyneth Paltrow video quiz. (42 huruf) (melibatkan kata benda khusus)
* My girl wove six dozen plaid jackets before she quit. (43 huruf)
* Then a cop quizzed Mick Jagger's ex-wives briefly. (43 huruf) (melibatkan kata benda khusus)
* Six big devils from Japan quickly forgot how to waltz. (44 huruf)
* "Who am taking the ebonics quiz?", the prof jovially axed. (44 huruf)
Baris 156:
* The wizard quickly jinxed the gnomes before they vaporized. (50 huruf)
* Quirky spud boys can jam after zapping five worthy [[Korg Polysix|Polysixes]]. (52 huruf) (melibatkan kata benda khusus)
* Every good cow, fox, squirrel, and zebra likes to jump over happy dogs. (55 huruf)
 
== Pangram Inggris berstruktur, tanpa kata benda khusus, berpatokan pada kamus ==
* The five boxing wizards jump quickly. (31 huruf) (dipakai oleh [[XXDiff]] seabgaisebagai sampel teks)
* Pack my box with five dozen liquor jugs. (32 huruf) (dipakai untuk sampel font oleh [[Beagle Bros]], dipakai di [[Ella Minnow Pea]])
* A quick brown fox jumps over the lazy dog. (33 huruf)
* [[The Quick Brown Fox Jumps Over the Lazy Dog|The quick brown fox jumps over the lazy dog]]. (35 huruf)
* Pack my red box with five dozen quality jugs. (36 huruf)
* The quick brown fox jumped over the lazy dogs. (37 huruf)
Baris 177:
* "Shh, those twelve beige hooks are joined if I patch a young, gooey mouth." (''perfect'' for certain accents with the [[cot-caught merger]])
* "Are those shy Eurasian footwear, cowboy chaps, or jolly earthmoving headgear?" (''perfect'' for certain [[Received Pronunciation]] accents)
* "The beige hue on the waters of the loch impressed all, including the French queen, before she heard that symphony again, just as young Arthur wanted." (a ''phonetic'', not merely phonemic, pangram. It contains both nasals {{IPA|[m]}} and {{IPA|[ɱ]}} (as in 'symphony'), the fricatives {{IPA|[x]}} (as in 'loch') and {{IPA|[ç]}} (as in 'hue'), the 'dark L' {{IPA|[ɫ]}} (as in 'all'), and the unvoiced labio-velar approximant {{IPA|[ʍ]}} (as in 'queen') - in other words, it contains different allophones.)
 
== Bahasa lain ==
Baris 195:
 
==== [[bahasa Bengali|Bengali]] ====
* হৃদয়ের চঞ্চলতা বন্ধে ব্রতী হলে<br />
জীবন পরিপূর্ণ হবে নানা রঙের ফুলে।<br />
কুঞ্ঝটিকা প্রভঞ্জন শঙ্কার কারণ<br />
Baris 232:
** Goldfinch only eat fried noodles without peppers and juniper.
* Фучейки и хълцайки, кьоравият грухтящ шопар жадно стъпка зюмбюлите
** Rushing and whimpering, the grunting blind boar hungrily stepped the Hyacinths
* Хълцащ змей плюе шофьор стигнал чуждия бивак.
** A hiccuping dragon spits upon a driver reaching someone else's campsite.
Baris 245:
* Zel de grum: quetxup, whisky, cafè, bon vi; ja!
**
* Coi! quinze jans golafres de Xàtiva, beuen whisky a pams
 
==== [[bahasa Kroasia|Kroasia]] ====
Baris 276:
 
==== [[bahasa Belanda|Belanda]] ====
* Lynx c.q. vos prikt bh: dag zwemjuf! (Perfect pangram, 26 huruf)
**Lynx Lynx, in this case fox, stings bra: hello swim teacher!
* Doch Bep, flink sexy qua vorm, zwijgt
** But Bep, thoroughly sexy of shape, keeps silent
Baris 291:
 
==== [[Dzongkha]] ====
* <span lang="dz">ཨ་ཡིག་དཀར་མཛེས་ལས་འཁྲུངས་ཤེས་བློའི་གཏེར༎ ཕས་རྒོལ་ཝ་སྐྱེས་ཟིལ་གནོན་གདོང་ལྔ་བཞིན༎ ཆགས་ཐོགས་ཀུན་བྲལ་མཚུངས་མེད་འཇམ་དབྱངསམཐུས༎ མཧཱ་མཁས་པའི་གཙོ་བོ་ཉིད་འགྱུར་ཅིག།</span>
 
==== [[Esperanto]] ====
Baris 306:
 
==== [[bahasa Estonia|Eesti]] ====
* A new Estonian Panogram:
* Jubedalt möirgav lõukoer hüppas tänaval (Terribly roaring lion jumped on street)
 
==== [[bahasa Finlandia|Finlandia]] ====
Baris 325:
** The Sioux-speaking filthy rich zombie from Vienna digs Åsa's Roquefort tacos.
 
==== [[bahasa PerancisPrancis|PerancisPrancis]] ====
* Buvez de ce whisky que le patron juge fameux. (36)
** Drink some of this whisky which the boss finds excellent.
Baris 357:
==== [[bahasa Yunani|Yunani]] ====
* Τάχιστη αλώπηξ βαφής ψημένη γη, δρασκελίζει υπέρ νωθρού κυνός<br/>''Tákhistè alôpèx vaphês psèménè gè, draskelízei ypér nòthroý kynós''
** [[The Quick Brown Fox Jumps Over the Lazy Dog|The quick brown fox jumps over the lazy dog]] (where brown is assigned by "colour of roasted earth")
* Ξεσκεπάζω τὴν ψυχοφθόρα βδελυγμία.<br>''Xeskepazó tin psychofthóra vdelygmía.''
** I uncover the soul-destroying abhorrence.
Baris 377:
** (A curious fish sailed the sea disappointedly, and suddenly found company)
* כך התרסק נפץ על גוזל קטן, שדחף את צבי למים<br/>''k'''k''' htrsq np'''ṣ''' ʿl gwzl qṭ'''n''', šdḥ'''p''' ʾt ṣbj lmj'''m'''''
** An explosive crashed into a small chick, which pushed my turtle into the water. (Includes all medial and final forms, here indicated by bold letters.)
* שפן אכל קצת גזר בטעם חסה, ודי.<br/>''šp'''n''' ʾkl qṣt gzr bṭʿ'''m''' ḥsh, wdj''
** (A [[hyrax]] ate some lettuce flavored carrot and that's it)
** Each letter occurs exactly once.
* או הנסה אלהים, לבוא לקחת לו גוי מקרב גוי, במסת באתת ובמופתים ובמלחמה וביד חזקה ובזרוע נטויה, ובמוראים גדלים: ככל אשר-עשה לכם יהוה אלהיכם, במצרים—לעיניך ([[Deuteronomy]] 4:34)
* לכן חכו לי נאם יהוה ליום קומי לעד, כי משפטי לאסף גוים לקבצי ממלכות, לשפך עליהם זעמי כל חרון אפי, כי באש קנאתי תאכל כל הארץ ([[Book of Zephaniah|Zephaniah]] 3:8 – the only verse in the [[Hebrew Bible]] that contains all medial forms of the letters plus all [[final form]]s)
 
==== [[bahasa HongariaHungaria|HongariaHungaria]] ====
* Jó foxim és don Quijote húszwattos lámpánál ülve egy pár bűvös cipőt készít.
** My good foxterrier and don Quixote are making a pair of magic shoes by a 20-watt lamp.
 
==== [[bahasa Islandia|Islandia]] ====
Baris 395:
 
==== [[bahasa Indonesia|Indonesia]] ====
* Muharjo seorang xenofobia universal yang takut pada warga jazirah, contohnya Qatar. (71 huruf)
* Saya lihat foto Hamengkubuwono XV bersama enam zebra purba cantik yang jatuh dari Alquranmu. (78 huruf)
* Wibowo naik vespa dari Roxy ke Islamic Center Jakarta ikut program tahfizh Al Quran. (70 huruf)
* Sebegitu perjakanya si Qozy baca faidah sinar X di mobil VW. (49 huruf)
* Juru cakap Qatar giat membawa vas, xilofon, dan zirahnya. (46 huruf)
* Tokoh qari bonceng juru xilofon di vespanya muzawir. (44 huruf, tanpa nama orang)
* Ji vas bunga-xerik cap-qaf izah wadam leyot. (35 huruf, tanpa konsonan berulang, tanpa nama orang)
 
==== [[bahasa Irlandia|Irlandia]] ====
Baris 433 ⟶ 438:
** {{lang|ja|いろはにほへと ちりぬるを わかよたれそ つねならむ うゐのおくやま けふこえて あさきゆめみし ゑひもせす(ん)}}<br />''irohanihoheto chirinuruwo wakayotareso tsunenaramu uwinookuyama kefukoete asakiyumemishi yehimosesu(n)''
** {{lang|ja|色は匂へど 散りぬるを 我が世誰ぞ 常ならむ 有為の奥山 今日越えて 浅き夢見じ 酔ひもせず(ん)}}
** * The poem [[Iroha]] uses all 47 classical kana characters exactly once, and it comes in the form of a poem. (The characters [[Wi (kana)|ゐ]] and [[We (kana)|ゑ]] are obsolete in modern Japanese.) Iroha is so classically entrenched that any modern construction of a Japanese pangram in classical form is called ''iroha-uta''.
* Tori Naku Uta
** {{lang|ja|とりなくこゑす ゆめさませ みよあけわたる ひんかしを そらいろはえて おきつへに ほふねむれゐぬ もやのうち}}<br />''torinakukowesu yumesamase miyoakewataru hinkashiwo sorairohaete okitsuheni hofunemurewinu moyanōchi.''
Baris 448 ⟶ 453:
* ꧋ ꦲꦤꦕꦫꦏ꧈ ꦢꦠꦱꦮꦭ꧈ ꦥꦝꦗꦪꦚ꧈ ꦩꦒꦧꦛꦔ꧉<br/>''Hanacaraka, datasawala, padhajayanya, magabathanga.''
** Ada dua utusan, yang saling berselisih, (mereka) sama jayanya (dalam perkelahian), inilah mayat (mereka).
*** Syair ini dipakai sesuai urutan [[aksara Jawa]].
*** Syair ini adalah [[pangram]] sempurna, karena setiap huruf muncul sekali.
 
==== [[bahasa Klingon|Klingon]] ====
Baris 461 ⟶ 466:
 
==== [[bahasa Latin|Latin]] ====
* Sic fugiens, dux, zelotypos, quam Karus haberis.<ref>Cited by Otto Stählin in ''Teppiche: Wissenschaftliche Darlegungen entsprechend der wahren Philosophie'' (a [[bahasaBahasa Jerman|Jerman]] translation of ''[[Stromata|Stromateis]]'') in the series ''Bibliothek der Kirchenväter'', 2. Reihe, Band 17, 19, 20 ([[München]], 1936-1938) vol. 19, p. 159, note 2. Available online: 5. Buch, VIII. Kapitel, [http://www.unifr.ch/bkv/kapitel250-2.htm Nr. 46]</ref>
** Thus fleeing, O leader, you are regarded with jealousy like Karus.
** Includes the letters k, y and z, used for words derived from Greek, but not the letters j, v or w, consonants that evolved from the vowels i and u.
Baris 522 ⟶ 527:
 
==== [[bahasa Persia|Persia]] ====
* . پیمان خوش ظاهر با جثه ضعیف در طلب غذا به قسمت گلزار صحرا کوچید
* بر اثر چنین تلقین و شستشوی مغزی جامعی، سطح و پایه‌ی ذهن و فهم و نظر بعضی اشخاص واژگونه و معکوس می‌شود.
* بازگشت ذبیح پس از مدتی طولانی باعث شد بسیاری از ضعف‌ها و غصه‌های خود را که چندین سال پیش بر ژرفنای قلب ظریفم جراحتی عمیق ایجاد کرده بودند فراموش کنم
** Zabih's (male name) returning after a long time made me forget a lot of my infirmities and pains which had caused a deep scar in the depth of my soft heart so many years ago.
 
Baris 539 ⟶ 544:
** Their teleprinter misprints, if it does not stand the QXV test.
* (each letter exactly once) Pchnąć w tę łódź jeża lub ośm skrzyń fig.
** Push a hedgehog or eight crates of figs into this boat. (ośm – the original form of the numeral [http://en.wiktionary.org/wiki/osiem osiem])
* (each letter exactly once) Dość gróźb fuzją, klnę, pych i małżeństw!
** Stop threats, haughtiness and marriages!
Baris 564 ⟶ 569:
 
==== [[bahasa Rumania|Rumania]] ====
* Muzicologă în bej vând whisky și tequila, preț fix.
** (Female) musicologist in beige, sells whisky and tequila, fixed price.
* Bând whisky, jazologul șprițuit vomă fix în tequila.
** Drinking whisky, the drunken jazzman threw up right in the tequila.
* Ex-sportivul își fumează jucăuș țigara bând whisky cu tequila.
** The ex-sportsman playfully smokes his cigarette, drinking whisky with tequila.
* Înjurând pițigăiat, zoofobul comandă vexat whisky și tequila.
** Swearing in high pitch, the zoophobic man vexedly ordered whisky and tequila.
 
==== [[bahasa Rusia|Rusia]] ====
Baris 657 ⟶ 662:
* เป็นมนุษย์สุดประเสริฐเลิศคุณค่า กว่าบรรดาฝูงสัตว์เดรัจฉาน จงฝ่าฟันพัฒนาวิชาการ อย่าล้างผลาญฤๅเข่นฆ่าบีฑาใคร ไม่ถือโทษโกรธแช่งซัดฮึดฮัดด่า หัดอภัยเหมือนกีฬาอัชฌาสัย ปฏิบัติประพฤติกฎกำหนดใจ พูดจาให้จ๊ะๆ จ๋าๆ น่าฟังเอยฯ<br/>''bpenM maH nootH sootL bpraL saehR ritH leertF khoonM khaaF gwaapL raawnM daaM fuungR satL daehM ratH chaanR johngM faaL fanM phatH naaM wiH chaaM gaanM aL yaaF laangH phlaanR reuuM khenL khaaF beeM thaaM khraiM maiF theuuR tho:htF gro:htL chaaengF satH heutH hatH daaL hatL aL phaiM meuuanR geeM laaM atL chaaM saiR bpaL dtiL batL bpraL phriH dtikL daL gamM nohtL jaiM phuutF jaaM haiF jaH jaH jaaR jaaR naaF fangM eeuyM''<ref>http://www.thai-language.com/default.aspx</ref>
** Humans are most superb and worth more than any animal or beast. Do develop your academic expertise. Do not destroy or kill anyone. Do not be angry or execrate anyone. Practice forgiveness as you would good sportsmanship. Do behave under morals and rules. Speak and confer politely and with servility. (These phrases owned by ''The Computer Association of Thailand under the Royal Patronage of His Majesty the King'')
* นายสังฆภัณฑ์ เฮงพิทักษ์ฝั่ง ผู้เฒ่าซึ่งมีอาชีพเป็นฅนขายฃวด ถูกตำรวจปฏิบัติการจับฟ้องศาล ฐานลักนาฬิกาคุณหญิงฉัตรชฎา ฌานสมาธิ<ref>[http://topicstock.pantip.com/chalermthai/topicstock/2007/06/A5527250/A5527250.html กระทู้พูดคุยห้องเฉลิมไทย] from [[at ten]] TV show 19 JUN 2007 {{th icon}}</ref>{{ref}}
** Mr.Sangkapan Hengpitakfang, an elderly man who sells bottles, was sued by police because he pilfered Lady Chatchada Chansamati's watch.
 
==== [[bahasa Tiibet Klasik|Tibet]] ====
* ༈ དཀར་མཛེས་ཨ་ཡིག་ལས་འཁྲུངས་ཡེ་ཤེས་གཏེར། །ཕས་རྒོལ་ཝ་སྐྱེས་ཟིལ་གནོན་གདོང་ལྔ་བཞིན། །ཆགས་ཐོགས་ཀུན་བྲལ་མཚུངས་མེད་འཇམ་བྱངས་མཐུས། །མ་ཧཱ་མཁས་པའི་གཙོ་བོ་ཉིད་གྱུར་ཅིག།
 
==== [[bahasa Turki|Turki]] ====
* Pijamalı hasta yağız şoföre çabucak güvendi. (38 letters, most common)
** The patient in pajamas quickly trusted the swarthy driver.
* Saf ve haydut kız çocuğu bin plaj görmüş. (33 huruf)
** The naive and thuggish little girl has seen a thousand beaches.
* Öküz ajan hapse düştü yavrum, ocağı felç gibi. (37 huruf)
** The ox agent landed in prison, my little one, where the furnace is like paralysis.
* Hayvancağız tüfekçide bagaj törpüsü olmuş. (37 huruf)
** The poor animal has become a baggage file at the gunsmith's.
* Vakfın çoğu bu huysuz genci plajda görmüştü. (37 huruf)
** Most of the religious endowment had seen the mean youth on the beach.
* Fahiş bluz güvencesi yağdırma projesi çöktü. (38 huruf)
** The project of making fancy shirt guarantees rain collapsed.
 
==== [[bahasa Ukraina|Ukraina]] ====
Baris 692 ⟶ 697:
 
==== [[Uyghur]] ====
* ئاۋۇ بىر جۈپ خوراز فرانسىيەنىڭ پارىژ شەھرىگە يېقىن تاغقا كۆچەلمىدى.
 
Latin Uyghur: Awu bir jüp xoraz Fransiyening Parij shehrige yéqin taghqa köchelmidi.
 
Dua ayam itu tidak bisa pindah ke pegunungan dekat Paris di PerancisPrancis.
* زۆھرەگۈل ئابدۇۋاجىت فرانسىيەنىڭ پارىژدىكى خېلى بىشەم ئوقۇغۇچى.
 
Latin Uyghur: Zöhregül Abduwajit Fransiyening Parijdiki xéli bishem oqughuchi.
 
Zöhregül Abduwajit adalah siswa yang kurang puas di Paris, PerancisPrancis.
 
=== Huruf diakritik dan huruf nasional lain ===
Baris 717 ⟶ 722:
*** A ship is churning up water by the [[keel]] especially in the Strait of [[Greenland]]
** Ój, náhlý déšť teď zvířil prach a čilá laň běží s houfcem gazel k úkrytům.
*** Oh, sudden rain has whirled dust now and a lively [[Red deer|hind]] with a herd of [[gazelle]]s is running to the shelters – only "foreign" letters q, w and x absents.
** Červený střízlíček a špinavá žlůva ďobali šťavnaté ocúny.
*** Small red wren and a dirty oriole picked juicy autumn crocus.
Baris 743 ⟶ 748:
| [[bahasa Ceko|Ceko]] || Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy. || A too yellow horse moaned devil odes. || Tidak (but it uses all characters with diacritics)
|-
| [[bahasa CinaTionghoa|CinaTionghoa (Tradisional)]] || 視野無限廣,窗外有藍天 || The view is infinitely wide. There is blue sky outside the window.<ref name="cpn">The first character of each sentence (視 and 窗) concatenate together to form the official Chinese translation of Windows ([[Microsoft Windows]]).</ref> || Tidak (such a sentence would be practically impossible; there are literally tens of thousands of Chinese characters.)
|-
| [[bahasa CinaTionghoa|ChineseTionghoa (Tradisional)]] (di [[Windows Vista]])|| 微風迎客,軟語伴茶 || The breeze sees the guest in. Soft voice accompanies the tea.<ref name="cpn2">The first character of each sentence (微 and 軟) concatenate together to form the official Chinese translation of [[Microsoft]] (微軟).</ref> || same as above
|-
| [[bahasa CinaTionghoa|CinaTionghoa (Sederhana)]] (di [[Windows 7]]) || 中国智造,慧及全球 || Innovation in China benefits the whole world.<ref name="cpn3">The characters 制 and 惠 are replaced with 智 and 慧 which sounds the same, concatenate together to form a word 'intelligence'.</ref> || same as above
|-
| [[bahasa Denmark|Denmark]] || Quizdeltagerne spiste jordbær med fløde, mens cirkusklovnen Walther spillede på xylofon. || The quiz contestants ate strawberries with cream while Walther the clown was playing the xylophone. || Ya
Baris 759 ⟶ 764:
| [[Finnish language|Finnish]] || Viekas kettu punaturkki laiskan koiran takaa kurkki.|| The cunning red-coated fox peeped from behind the lazy dog.|| Tidak
|-
| [[bahasa PerancisPrancis|PerancisPrancis]] || Voix ambiguë d'un cœur qui au zéphyr préfère les jattes de kiwis. || Ambiguous voice of a heart which prefers dishes of kiwis in the breeze [used in Windows XP] || Ya, including diacritics except [[circumflex]] and [[cedilla]]
|-
| [[bahasa PerancisPrancis|PerancisPrancis]] || Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume. || Bring this old whisky to the blond smoking judge. || Ya, but no diacritics
|-
| [[bahasa Jerman|Jerman]] || Zwölf Boxkämpfer jagen Viktor quer über den großen Sylter Deich || Twelve boxing fighters drive Viktor over the great [[Sylt]] Dike || Ya (including umlauts and ß)
Baris 773 ⟶ 778:
| [[bahasa Ibrani|Ibrani]] || <span dir=rtl>דג סקרן שט לו בים זך אך לפתע פגש חבורה נחמדה שצצה כך.</span> || A curious fish sailed a clear sea, and suddenly found nice company that just popped up. || Ya, but with no distinction between regular and final forms.
|-
|| [[bahasa HongariaHungaria|HongariaHungaria]] || Egy hűtlen vejét fülöncsípő, dühös mexikói úr Wesselényinél mázol Quitóban. || An angry Mexican man, who caught his faithless son-in-law, is painting Wesselényi's house in Quito. || without digraphs, which are considered letters of their own
|-
|[[bahasa Indonesia|Indonesia]] || Saya lihat foto Hamengkubuwono XV bersama enam zebra purba cantik yang jatuh dari Al QuranmuAquarium. || || Ya
|-
|| [[bahasa Italia|Italia]] || Ma la volpe, col suo balzo, ha raggiunto il quieto Fido. || But the fox, with its jump, reached the calm dog || Ya (without foreign characters j,k,w,x,y)
Baris 795 ⟶ 800:
| [[bahasa Polandia|Polandia]] || Pchnąć w tę łódź jeża lub ośm skrzyń fig || Push into this boat a hedgehog or eight boxes of figs. || Ya
|-
| [[bahasa Rumania|Rumania]] || Agera vulpe maronie sare peste câinele cel leneş. || [[The Quick Brown Fox Jumps Over the Lazy Dog|The quick brown fox jumps over the lazy dog]]. || Tidak
|-
|| [[bahasa Rusia|Rusia]] || Съешь ещё этих мягких французских булок да выпей же чаю || Eat some more of these soft French buns and drink some tea [used in Windows XP] || Ya
Baris 824 ⟶ 829:
| [[bahasa Turki|Turki]] || Pijamalı hasta, yağız şoföre çabucak güvendi || Patient with pajamas, trusted swarthy driver quickly || Tanpa diakritik [[sirkumfleks]] dan huruf asing Q, W, dan X
|-
| [[bahasa Uyghur|Uyghur]] || 1) ئاۋۇ بىر جۈپ خوراز فرانسىيەنىڭ پارىژ شەھرىگە يېقىن تاغقا كۆچەلمىدى. <br /> 2) زۆھرەگۈل ئابدۇۋاجىت فرانسىيەنىڭ پارىژدىكى خېلى بىشەم ئوقۇغۇچى.|| 1) Those two roosters were not able to move to the mountain near Paris in France. <br />2) Zöhregül Abduwajit is a quite unpleasant student in Paris, France. || Ya
|}
 
Baris 836 ⟶ 841:
=== Kode negara ===
Semua negara memiliki kode [[ISO 3166-1 alpha-2]] dua huruf. Berikut contoh pangram yang memakai kode negara:
* [[Bangladesh|BD]], [[Tanjung Verde|CV]], [[Ethiopia|ET]], [[PerancisPrancis|FR]], [[Honduras|HN]], [[Israel|IL]], [[Jepang|JP]], [[Kyrgyzstan|KG]], [[Meksiko|MX]], [[Qatar|QA]], [[Somalia|SO]], [[Uruguay|UY]], [[Zimbabwe|ZW]]
 
== Pangram huruf pertama ==
Baris 862 ⟶ 867:
* [http://rec-puzzles.org/index.php/Pangram Pangrams at rec.puzzles]
* [http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/examples/quickbrown.txt A list of pangrams in several languages]
* [http://www.fatrazie.com/EWpangram.html Another account of Lee Sallow's efforts] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130524205809/http://www.fatrazie.com/EWpangram.html |date=2013-05-24 }}
* [http://www.fun-with-words.com/pang_example.html Pangrams at Fun with Words]
* [http://users.tinyonline.co.uk/gswithenbank/pangrams.htm A pangram list] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20060929065634/http://users.tinyonline.co.uk/gswithenbank/pangrams.htm |date=2006-09-29 }}
* [http://www.p22.com/products/pangramcontest.html Pangram contest winners]{{Pranala mati|date=Maret 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}
* [http://dailypangram.tumblr.com/ "Daily Pangram" list by Craig Eliason]
{{Authority control}}
 
[[Kategori:Plesetan kata]]
Baris 872 ⟶ 878:
[[Kategori:Permainan kata]]
[[Kategori:Tipografi]]
 
{{Kalimat paling efisien}}