Bahasa isyarat biara: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan
 
(5 revisi perantara oleh pengguna yang sama tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Infobox language
|name=Bahasa Isyarat Biara
|altname=Bahasa Isyarat Monastik
|region=[[Eropa]]
|speakers=none
Baris 17:
}}
 
'''Bahasa isyarat biara''' atau '''bahasa isyarat monastik''' telah digunakan di Eropa setidaknya sejak abad ke-10 oleh para [[biarawan]] dan [[biarawati]] [[KristenKristiani]], dan beberapa di antaranya, seperti isyarat [[Sistersien]] dan [[Trapis]], masih digunakan sampai sekarang—tidak hanya di Eropa, tapi juga di Jepang, Tiongkok, dan Amerika Serikat.<ref>*'''Cistercian''' : Barakat, Robert. (1975). ''Cistercian sign language: A study in non-verbal communication.'' Cistercian Studies Series, 7. Kalamazoo, Michigan: Cistercian Publications. {{ISBN|0-87907-811-1}}<br />*'''Trappist''' : Quay, Suzanne. (2001). ''Signs of Silence: Two Examples of Trappist Sign Language in the Far East''. Cîteaux: Commentarii cistercienses, Vol. 52 (3-4), hlm. 211-230</ref> Tidak seperti [[bahasa isyarat]] tunarungu, bahasa isyarat ini lebih baik dipahami sebagai bentuk komunikasi [[gestur]] simbolis daripada [[bahasa]], dan beberapa penulis lebih suka mendeskripsikannya sebagai [[leksikon]] isyarat.<ref>Barley, Nigel F. (1974). ''Two Anglo-Saxon sign systems compared.'' Semiotica, 12, 227–237. (lihat hlm. 234–35 pada titik ini).</ref>
 
==Penggunaan==
Baris 23:
 
==Isyarat==
Isyarat-isyarat didokumentasikan dengan baik di biara-biara Benediktin abad pertengahan di Eropa Barat, dari [[Portugal]] hingga [[Inggris]]. Teks-teks antik menyajikan daftar kata-kata dengan isyarat-isyarat yang menyertainya, termasuk petunjuk untuk menghasilkan isyarat. Kadang-kadang mereka juga menjelaskan alasan di balik isyarat tersebut. Isyarat-isyarat tersebut sebagian besar berupa [[kata benda]] yang berkaitan dengan kehidupan biara. Makanan, pakaian, ruangan dan bangunan tertentu, benda-benda ritual, dan berbagai tingkatan jabatan klerikal mendominasi kosakata. Beberapa isyarat yang berfungsi sebagai kata kerja termasuk "duduk," "berdiri," "berlutut," dan "mengaku."<ref>Rijnberk, G. van (1954). ''Le langage par signes chez le moines.'' Amsterdam: North-Holland. hlm. 12</ref> Isyarat-isyarat ini hampir selalu memiliki hubungan [[ikonisitas|ikonik]] atau motivasi visual dengan hal yang diwakili oleh isyarat tersebut. Tidak ada tata bahasa yang dijelaskan untuk isyarat-isyarat ini, dan mereka mungkin digunakan dalam [[urutan kata]] dari bahasa lisan - baiklisan—baik [[bahasa Latin]] atau bahasa setempat - dansetempat—dan mungkin dengan gerakan yang menyertainya seperti menunjuk. Biarawan Sistersien modern di Inggris atau [[Amerika Serikat]] menggunakan sintaksis yang "sebagian besar, tetapi tidak secara eksklusif," berasal dari bahasa Inggris,<ref>Baron, N. S. (1981). ''Speech, writing, and sign: A functional view of linguistic representation.'' Bloomington: Indiana University Press. hlm. 238</ref> sementara biarawan Sistersien di [[Prancis]] secara longgar mengikuti sintaksis [[bahasa Prancis]]; setidaknya sebanyak yang dimungkinkan untuk dilakukan, mengingat leksikon yang terbatas."<ref>Barakat, R. (1975). ''Cistercian sign language: A study in non-verbal communication.'' Cistercian Studies Series, 11. Kalamazoo, Michigan: Cistercian Publications.</ref> Daftar kosakata dalam teks-teks abad pertengahan berkisar antara 52 isyarat hingga 472, dengan "rata-rata 178 dan rerata 145."<ref>Penghitungan oleh Bragg (1997), menggunakan data dari Rijnberk (1954).</ref>
 
Buku-buku isyarat Benediktin yang paling awal berasal dari sekitar tahun 1075 (dan sekali lagi sekitar tahun 1083) di [[Biara ClunyKluni]]<ref>Bernhard of Cluny, ''De notitia signorum'', in: Umiker-Sebeok et al., Monastic Sign Languages, Approaches to Semiotics 76 (1987), Amsterdam: Benjamins, 345-4</ref> (di wilayah Prancis saat ini), dan [[Biara Hirsau]]<ref>''Constitutions Hirsaugienses.'' Book I, ch. 6-25. In J.-P. Migne, (Ed.), Patrologiae: Cusus Completus (Paris, 1844-64), vol. 150, colo. 940-57.</ref> (di wilayah Jerman saat ini) pada waktu yang hampir bersamaan. [[Bonaventura]] pada abad ke-13 menggunakan alfabet jari,<ref>Werner H. (1932). ''Geschichte des Taubstummenproblems bis ins 17, Jahrhundert'' ("Sejarah masalah tuli-bisu pada abad ke-17"). Jena, Jerman: Verlag von Gustav Fisher; 1932.</ref> dan ''Monasteriales Indicia'' dari abad pertengahan menjelaskan 127 tandaisyarat yang digunakan oleh biarawan Benediktin Anglo-Saxon.<ref>''Monasteriales Indicia: The Anglo-Saxon Monastic Sign Language'', Disunting dengan catatan dan terjemahan oleh Debby Banham. {{ISBN|0-9516209-4-0}}.</ref> Isyarat-isyarat dari bahasa isyarat biara Portugis pada abad ke-16 juga telah didokumentasikan.<ref>Martins, M. (1960). ''Livros de sinais dos Cistercienses Portugueses.'' Boletim de Filologia, 17, 293-357. 1-27.</ref>
 
== Daftar ==