Etimologi: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
YurikBot (bicara | kontrib)
k robot Adding: lt:Etimologija
Reno-Sifana (bicara | kontrib)
k Perbaikan Kosmetika
 
(126 revisi perantara oleh 61 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
'''Etimologi''' adalah cabang ilmu dalam [[linguistik]] yang mempelajari asal-usul suatu [[kata]]. MisalkanEtimologi katadalam '''etimologi'''bahasa diambil[[Bahasa Indonesia|Indonesia]] diserap dari bahasa [[bahasa Belanda|Belanda]] ''etymologie'' yang mengambilnyaberakar dari bahasa [[bahasa Yunani|Yunani]]; ''étymos'' (arti sebenarnya adalah sebuah [[kata]]) dan ''lògos'' (ilmu). Singkatnya, kata etimologi itu sendiri datang dari bahasa Yunani ήτυμος (''étymos'', arti kata) dan λόγος (''lógos'', ilmu).
{{terjemah|Inggris}}
'''Etimologi''' adalah ilmu dalam [[linguistik]] yang mempelajari asal-usul [[kata]]. Misalkan kata '''etimologi''' diambil dari [[bahasa Belanda]] ''etymologie'' yang mengambilnya dari [[bahasa Yunani]]; ''étymos'' (arti sebenarnya sebuah [[kata]]) dan ''lògos'' (ilmu).
 
Beberapa kata yang telah diambil dari bahasa lain, kemungkinan dalam bentuk yang telah diubah (kata asal disebut sebagai etimon). Melalui naskah tua dan perbandingan dengan bahasa lain, etimologis mencoba untuk merekonstruksi asal- usul dari suatu kata - ketika mereka memasuki suatu bahasa, dari sumber apa, dan bagaimana bentuk dan arti dari kata tersebut berubah.
 
Etimologi juga mencoba untuk merekonstruksi informasi mengenai bahasa-bahasa yang terlalusudah tualama untuk memungkinkan mendapatkan informasi langsung mengenai bahasa tersebut (seperti tulisan) untuk diketahui. Dengan membandingkan kata-kata dalam bahasa yang saling bertautan, seseorang dapat mempelajari mengenai theirbahasa sharedkuno yang merupakan “generasi yang parentlebih languagelama”. Dengan cara ini, akar bahasa yang telah diketahui yang dapat ditelusuri jauh ke belakang kepada asal- usul keluarga bahasa Indo-Eropa[[Rumpun bahasa Austronesia|Austronesia]].
 
Kata etimologi itu sendiri datang dari bahasa Yunani ήτυμος (''étymos'', arti kata) dan λόγος (''lógos'', ilmu).
 
== Ide dasar dalam etimologi ==
* Kata-kata biasanya dimulai dengan bentuk yang lebih panjang, dan kemungkinan juga lebih rumit, yang kemudian menjadi lebih sederhana atau lebih singkat. Misalnya, ''lordmesa'' (“kerbau”) dalam bahasa [[Bahasa Jawa|Jawa]] Krama berasal dari bahasa [[Bahasa Sanskerta|Sanskerta]] ''hlāf weardmahisa'', yang berarti "penjaga roti".
* Sebaliknya dengan butir di atas, kata-kata yang pendek dapat diperpanjang dengan penambahan [[Afiks|imbuhan]] pada kata itu. Misalnya, kata, ''elucidationkedokteran'' (''enlightening'' atau "menerangi", "mencerahkan") berasal dari ''eke+luciddokter+ationan'' (''luciddokter'' berartiberasal dari bahasa "terang"Belanda).
<!--* Kata-kata yang lebih panjang dapat pula dibentuk dengan menggabungkan dua kata atau lebih. Misalnya ''bluebirdSingapura'', dari kata ''bluesing'' (bahasa Sanskerta “batu”, bukan “singa”) dan ''birdpura'' (bahasa Sanskerta “negara”): “tempat yang berbatu-batu”. Kalau ''Singapura'' diduga berasal dari "singa", itu kadang-kadang disebutkan [[etimologi populer]] (lih. dibawah).-->
* Kata-kata ''slang'' (yang tidak resmi) dapat diterima menjadi bahasa resmi. Kadang-kadang yang sebaliknya juga terjadi, kata-kata yang resmi menjadi ''slang''.
* Kata-kata yang "kasar" atau "kotor" dapat menjadi [[eufemisme]] untuk kata-kata lain, dan kadang-kadangbisa juga eufemisme menjadi "kasar".
* Kata-kata yang [[tabu]] mungkin dihindari dan kemudian lenyap, seringkalisering kali digantikan oleh [[eufemisme]] atau ''[[circumlocutionpengandaian kata]]''.
* Kata-kata dapat dilebur menjadi kata [[portmanteauLakuran (linguistik)|lakuran]], seperti misalnya ''smogpolda'', sebuah peleburan dari kata ''smokepolisi'' dan ''fogdaerah''.
* Kata-kata dapat dimulai sebagai [[akronim]], seperti ''[[snafuSurat Izin Mengemudi|SIM]]'' (“'''S'''urat '''I'''zin '''M'''engemudi”).
* Bunyi dalam sesuatu perkataan bisa ''didisimilasikan''. Misalnya, ''laporan'' berasal dari “rapport” (Bahasa Belanda), tetapi pertama bunyi ''r'' sudah diganti menjadi ''l'' untuk membedakan bunyi itu dari ''r'' nomor dua.
* Batas antara kata dapat bergeser. Misalnya, ''a napron'' menjadi ''an apron''.
* Bunyi bisa ditambah kedalam satu perkataan, sesuai dengan [[Morfologi (linguistik)|morfologi]] Bahasa Indonesia: ''Maret'' (bahasa Belanda: “Maart”) atau dihilangkan (''bius'' dari Bahasa Parsi “bihausi”).
* Kata-kata dari bidang khusus (''font''), budaya lain, atau bahkan dari karya sastra (''chortle'' dari [[Through the Looking-Glass, dan What Alice Found There|Through the Looking-Glass]]) oleh [[Lewis Carroll|Carroll]]. Kata-kata dapat pula diambil dari sebuah tempat tertentu ([[Daftar toponim|toponim]], mis. ''china'' yang berarti "benda-benda keramik") atau dari nama orang tertentu ([[eponim]], mis. ''urat Achilles'').
* Bunyi asing bisa diindonesiakan, seperti ''petuah'' (Bahasa Arab: “'''f'''atwa”).
* Kata-kata dapat diciptakan dengan sengaja, seperti perkataan ''Anda''.
* Kata-kata dari bidang khusus (''font''), budaya lain, atau bahkan dari karya sastra (''chortle'' dari [[Through the Looking-Glass, dan What Alice Found There|Through the Looking-Glass]]) oleh [[Lewis Carroll|Carroll]]. Kata-kata dapat pula diambil dari sebuah tempat tertentu ([[Daftar toponim|toponim]], mis.misalkan ''chinalombok'' yang berarti "benda-benda keramikcabai") atau dari nama orang tertentu ([[eponim]], mis. ''urat Achilles'').
 
== Etimologi bahasa InggrisIndonesia ==
Sebagai sebuah bahasa, bahasa InggrisIndonesia berasal dari rumpun Anglo-Saxon,bahasa dialek[[Bahasa JermanikMelayu|Melayu]], Baratsalah (sepertisatu jugabagian Jerman[[Rumpun Rendahbahasa Lama)Austronesia|Austronesia]], walaupun kosakatanya dipada masa kini mencakup kata-kata dari berbagai bahasa. Akar bahasa Anglo-SaxonMelayu dan Austronesia dapat dilihat dalam kemiripan sebutan untuk angka dalam bahasa InggrisIndonesia dan Jerman,misalnya khususnyaIndonesia: ''six~sechsdua'', = Tagalog ''seven~siebendalawa'', ''eight~achttiga'' = ''telu'' (Jawa dan Bali) = ''ten~zehntilu''. Pronomina(Sunda) juga''tello' saling'' berkaitan:(Madura) = ''I~ichtatlo''; (Filipina), dan ''thou~Dutelingga''; = ''we~wirtainga''; (Filipina), sedangkan ''hidung'' dalam bahasa Filipina berarti ''she~sieilong''. Walaupun begitu, perubahan bahasa telah menguras banyak unsur [[gramatikal]], seperti sistem kasusmorfologi: katadalam benda,Bahasa yangJawa padadan bahasaBahasa InggrisFilipina (Tagalog) masih ada [[Sisipan|infiks]] sedangkan dalam bahasa ModernIndonesia sangatsudah disederhanakan. Beberapa unsur khusus dalam kosakata, banyak dipinjam dari bahasa-bahasa Perancis.Sanskerta, MalahBelanda, lebihArab, dari setengah kata dalam bahasa Inggris berasal dari bahasa Perancis atau dekat dengandan bahasa PrancisSpanyol. Meskipun begituMisalnya, akar kata-kata yang paling umum masih''saya'' berasal dari bahasa Jermanik. Sebagai contoh etimologi [[kata kerja]] tak beraturan dalam bahasa Inggris yang berasal dari bahasa JermanikSanskerta, lihatsedangkan etimologi''awak'' katamasih [[Gomemiliki (kataakar kerja)|go]]Austronesia.
 
Ketika bangsaBelanda [[Norman]]memasuki menaklukkan Inggris pada [[1066]] (lihat [[Penaklukan bangsa Norman]])Nusantara, merekabahasa membawaBelanda [[bahasaikut Norman]]dibawa bersama mereka. Pada masa pemerintahan [[Anglo-Norman]] yang mempersatukan wilayah kepulauan dengan wilayah daratan Eropa, kelasKelas penguasa berbicara dalam bahasa [[Anglo-Norman]]Belanda, sementara para petani menggunakan bahasa InggrisMelayu, masabahasa itu.Jawa Anglo-Norman adalah saluran bagi masuknyaatau bahasa Prancisdaerah kelain Inggris,masa dibantu oleh peredaran sastra [[Langue d'oïl]] dari Prancisitu. Hal ini menyebabkan banyak kata yang berpasangan dalam bahasa PrancisIndonesia dan InggrisBelanda. Contohnya, ''beefpolisi'' mirip dengan Bahasa PerancisBelanda ''bœufpolitie'', yang berarti "sapi betina"; ''Vealhanduk'' dengan ''veauhanddoek'', yang memiliki arti "anaklap sapi(doek) tangan (hand)". ''PorkSepeda'' denganberasal ''porc'',dari yang berarti "babi", danBelanda ''poultryvélicopède'' dengan ''poulet'', (yang berartidipinjam "ayam".Belanda Dalamdari halBahasa ini,Prancis). bahanSesudah makanannyaBelanda memilikikeluar namadari NormanIndonesia, sementarabanyak binatangnyaperkataan memilikipinjaman namaBelanda Anglo-Saxon,sudah karenadilatinisasikan: paramisalnya, penguasa Norman itulah yang memakan dagingnya''kwalitet'' (dagingBld. adalah“kwaliteit”) komoditisering yangdiganti mahalmenjadi dan''kualitas'' jarang(Latin orang Anglo-Saxon yang mampu mengkonsumsinya“qualitas”), dan orang Anglo-Saxon yang memelihara ternaknya.
 
Dalam bidang agama, ratusan kata berasal dari bahasa Arab.
Kata-kata bahasa Inggris yang memiliki lebih dari dua suku kata kemungkinan sekali berasal dari bahasa Prancis, seringkali dengan hasil yang termodifikasi. MIsalnya, kata-kata dalam bahasa Prancis untuk ''syllable'', ''modified'', ''terminations'' dan ''example'' adalah ''syllabe'', ''modifi&eacute;'', ''terminaisons'' and ''exemple''. Dalam banyak hal, bentuk kata dalam bahasa Inggris lebih konservatif (artinya, lebih sedikit mengalami perubahan) daripada bentuk bahasa Prancisnya.
 
Sebelumnya, Bahasa Sanskerta sudah memasukkan banyak perkataan dalam bahasa Indonesia, terutamanya dalam bahasa Jawa. Contohnya: ''kusuma'' berarti “bunga”, ''wijaya'' berarti “yang menang”, ''kota'' berarti “benteng”, ''pahala'' berarti “buah”, "hasil" atau “pala”, ''maha'' berarti “besar” dan ratusan yang lain.
Bahasa Inggris terbukti mampu mengakomodasi kata-kata dari banyak bahasa. Istilah ilmiah sangat mengandalkan kata-kata yang berasal dari bahasa [[Latin]] dan [[Yunani]]. [[Bahasa Spanyol]] telah menyumbangkan banyak kata, khususnya di daerah barat daya Amerika Serikat. Contohnya antara lain ''buckaroo'' dari ''vaquero'' atau "koboi", ''alligator'' atau ''el lagarto'' atau "biawak", dan ''rodeo''. ''Cuddle'', ''eerie'' dan ''greed'' berasal dari bahasa [[Skotlandia]]; ''honcho'', ''sushi'', dan ''tsunami'' dari [[bahasa Jepang]]; ''dim sum'', ''gung ho'', ''kowtow'', ''kumquat'', dan ''typhoon'' dari [[bahasa Kanton]]; ''behemoth'' dari [[bahasa Ibrani]]; ''taiga'', ''sable'' dan ''sputnik'' dari [[bahasa Rusia]]; dan ''lagniappe'' dari bahasa Spanyol Amerika melalui bahasa Prancis Amerika; ''ketchup'', ''kampong'', dan ''amok'' dari [[bahasa Melayu]].
 
Bahasa Indonesia terbukti mampu mengakomodasi kata-kata dari banyak bahasa: Arab, Belanda, Inggris, Latin, Prancis, Sanskerta, Spanyol, Tionghoa, Yunani dan lain lain.
 
== Etimologi populer ==
{{utama|Etimologi rakyat|Etimologi palsu}}
''[[Etimologi rakyat|Etimologi populer]]'' (atau ''etimologi rakyat'') berarti "etimologi palsu" yang diciptakan oleh masyarakat karena etimologi tersebut diduga mungkin benar, walaupun ternyata keliru.
<!--*Mungkin nama ''Singapura'' berarti "kota batu". Kalau begitu, etimologi yang palsu, "kota singa", merupakan etimologi populer.-->
* [[Mudik]] menurut [[etimologi populer]] berasal dari [[lakuran]] dalam [[Bahasa Jawa]] "''mulih dilik"'' yang bermakna "pulang sebentar." Namun [[lakuran]] itu pasti terbantah mentah-mentah, karena mudik itu berasal dari ''"me-udik"'' yang bermakna pergi ke udik (selatan atau [[Antonim|lawan kata]] dari kota).
* Kata "''bacot''" yang berasal dari [[Bahasa betawi|bahasa Betawi]], [[Bahasa Sunda|Sunda]] dan [[Bahasa Jawa|Jawa]] berarti "mulut" atau "bualan," namun dalam etimologi rakyat disebut berasal dari [[akronim]] kalimat [[Bahasa Inggris]]: “'''B'''ad '''A'''ttitude '''C'''ontrol '''o'''f '''T'''ongue.”
* Perkataan ''telpon'' berasal dari ''telefoon/telephone'' (Belanda/Inggris). Menurut etimologi populer, perkataan itu kadang-kadang diduga berasal dari "tali pohon," tetapi itu tidak benar.<ref>{{Cite web|title=Pengertian Etimologi - Agama, Idea, Tujuan, Konsep, Contoh|url=https://www.gurupendidikan.co.id/pengertian-etimologi/|website=www.gurupendidikan.co.id|access-date=2022-05-17}}</ref>
* Kata "okay" atau "[[OK]]" tidak diketahui sumber aslinya, sehingga muncul banyak [[List of proposed etymologies of OK|etimologi populer]].
* Bahasa pemrograman [[Java]] dan [[JavaScript]] menurut etimologi populer berasal dari pulau atau aksara Jawa (''Javanese script'') walaupun sebenarnya berasal dari ''[[slang]]'' populer dalam bahasa Inggris ''java'' yang berarti [[kopi]] (yang berasal dari Jawa).<!--When one of the original Java programmers from Sun was asked to define JAVA he said it stood for nothing, but if it must stand for something: "Just Another Vague Acronym."-->
* [[Pedagang kaki lima]]. Ada pendapat yang menggunakan istilah PKL untuk pedagang yang menggunakan gerobak (jumlah "kaki"-nya lima: dua kaki pedagang ditambah tiga "kaki" gerobak), padahal istilah itu merujuk pada pedagang yang berjual di trotoar, yang panjangnya ditentukan oleh pemerintah kolonial Hindia Belanda selebar lima [[kaki (satuan panjang)|kaki]].
* [[Capcai]] menurut etimologi rakyat diartikan sebagai masakan berisi sepuluh jenis sayuran, karena di dalam dialek [[Hokkian]] kata ''cap'' juga berarti "sepuluh." Walaupun demikian, kata ''capcai'' dalam pengertian dan tulisan aslinya bermakna "aneka ragam sayur."
 
== Lihat pula ==
* [[Daftar etimologi]]
* Back-formation
* [[Kata kerabat]]
* Cognate
* [[Etimologi nama perusahaan]]
* [[Etimologi nama negara]]
* [[Awal kata komputer]]
* [[Etimologi palsu]]
* Folk etymology
* [[Etimologi nama keluarga]]
* False cognate
* False friend
* [[Etimologi nama yang diberikan]]
* Placename etymology
* Proto-language
* Semantic progression
* Suppletion
* [[Terminologi]]
 
== Pranala luarReferensi ==
{{reflist}}
*{{en}} [http://www.wordorigins.org/index.htm Asal kata dan frase]
* J. Gonda, ''Sanskrit in Indonesia'', Nagpur 1952
*{{en}} [http://www.takeourword.com/bibliography.html Bibliography of etymological dictionaries]
* Drs Mohamad Ngajenan, ''Kamus Etimologi Bahasa Indonesia'', 1992<sup>3</sup>
*{{en}} [http://www.etymonline.com/ Etymonline An online etymology dictionary]
* [[Ghil'ad Zuckermann|Zuckermann, Ghil'ad]]. [[2003]]. [[w:en:Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew|''Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew'']]. [http://www.palgrave.com/br/book/9781403917232 Palgrave Macmillan]. 2003. ISBN 978-1403917232.
*{{en}} [http://www.westegg.com/etymology/ Words origins]
 
== Pranala luar ==
[[Kategori:Linguistik]]
* {{en}} [http://www.wordorigins.org/index.htm Asal kata dan frasa] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20040828000342/http://www.wordorigins.org/index.htm |date=2004-08-28 }}
* {{en}} [http://www.takeourword.com/bibliography.html Bibliography of etymological dictionaries]
* {{en}} [http://www.etymonline.com/ Etymonline An online etymology dictionary]
* {{en}} [http://www.westegg.com/etymology/ Words origins]
 
[[Kategori:LinguistikEtimologi| ]]
[[ang:Wordstǣrcræft]]
[[bg:Етимология]]
[[ca:Etimologia]]
[[cs:Etymologie]]
[[da:Etymologi]]
[[de:Etymologie]]
[[en:Etymology]]
[[eo:Etimologio]]
[[es:Etimología]]
[[et:Etümoloogia]]
[[fr:Étymologie]]
[[he:אטימולוגיה]]
[[hr:Etimologija]]
[[is:Orðsifjafræði]]
[[it:Etimologia]]
[[ja:語源]]
[[kw:Etymologyl]]
[[la:Etymologia]]
[[lb:Etymologie]]
[[lt:Etimologija]]
[[nds:Etymologie]]
[[nl:Etymologie]]
[[nn:Etymologi]]
[[no:Etymologi]]
[[oc:Etimologia]]
[[pl:Etymologia]]
[[pt:Etimologia]]
[[ro:Etimologie]]
[[ru:Этимология]]
[[simple:Etymology]]
[[sk:Etymológia]]
[[sl:Etimologija]]
[[sv:Etymologi]]
[[ta:சொற்பிறப்பியல்]]
[[tr:Etimoloji]]
[[zh:语源学]]
[[zh-min-nan:Gí-goân-ha̍k]]