In Our Time (kumpulan cerpen): Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Igho (bicara | kontrib)
kTidak ada ringkasan suntingan
Thearren (bicara | kontrib)
Fitur saranan suntingan: 3 pranala ditambahkan.
Tag: VisualEditor Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Tugas pengguna baru Disarankan: tambahkan pranala
 
(11 revisi perantara oleh 8 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{featured article}}
{{italic title}}
{{multiple image
Baris 20 ⟶ 19:
| alt2 =
}}
'''''In Our Time''''' adalah kumpulan [[cerita pendek]] pertama karya [[Ernest Hemingway]] yang diterbitkan pada tahun [[1925]] oleh [[Boni & Liveright]], [[New York]]. Judul buku ini diambil dari ''[[Book of Common Prayer]]'', "Give peace in our time, O Lord". PenerbitanSejarah penerbitan kumpulan cerpen ini, dalam perjalanannya, mengalamicukup kerumitankompleks. Dimulai dengan enam prosa vignet yang diminta oleh [[Ezra Loomis Pound]] untuk ''[[The Little Review]]'' edisi 1923;, Hemingway menyertakan lebih dari dua belas dan pada tahun 1924 terkompilasikan dalam edisi '''''in our time''''' (dengan judul huruf kecil), yang dicetak di [[Paris]]. TerhadapAda empat belas cerpen yang dimasukkan untuk edisi 1925, termasuk "[[Indian Camp]]" dan "[[Big Two-Hearted River]]", dua karya yang populer dengan cerita [[Nick Adams (character)|Nick Adams]]. Dia menulis "[[On the Quai at Smyrna]]" untuk edisi tahun 1930.
 
Tema cerita-cerita&nbsp;– tentang keberpihakankesendirian, kehilangan, kesedihan, perpisahan&nbsp;– dilanjutkan oleh Hemingway dengan vignet, termasuk deskripsi dari aksi-aksi peperangan, [[perkelahian manusia melawan banteng]], dan peristiwa yang baru terjadi. Kumpulan cerpen ini dikenal untuk bahasa cadangan dan penggambaran haru-biru, melalhi sebuahmenggunakan gaya yang menurut Hemingway sebagai "theory of omission" ([[Iceberg Theory]]). Menurut penulis biografi, Michael Reynolds, canonkanon Hemingway, "nonetidak isada moreyang lebih confusingmembingungkan&nbsp;... untuk beberapa bagian&nbsp;– biografi, sastra, editorial, dan bibliografi bibliographical&nbsp;– memiliki banyak kontradisksikontradiksi yang teranalisisjika semakin dianalisis akan menjadi flawedcacat."<ref name="Reynolds(1995)35">Reynolds (1995), 35</ref>
 
Gaya penulisan Hemingway menarik perhatian kritikus sastra [[Edmund Wilson]] yang menyebut "ofpertama thedalam first destinctiongolongannya";<ref name="qtd in Wagner Martin 2002 4">quoted in Wagner-Martin (2002), 4</ref> theEdisi tahun 1925 edition of ''In Our Time'' isdianggap consideredsalah onesatu ofkarya Hemingway'sawal earlyterbaik masterpiecesHemingway.<ref name="Mellow266">Mellow (1992), 266</ref>
 
== Latar belakang dan sejarah publikasi ==
Hemingway berusia 19 tahun ketika tahun 1918, tak lama setelasetelah dia mengirimmenjalani karyawajib kemiliter di [[Italian Campaign (World War I)|Italian Front]] sebagai sopir ambulanambulans [[International Red Cross and Red Crescent Movement|Palang Merah Internasional]], ia menderita luka parah dari [[mortir]]. Selama enam bulan berikutnya, dia dirawat di sebuah rumah sakit di [[Milan]] hospital, di mana dia jatuh cinta dengan [[Keperawatan|perawat]], [[Agnes von Kurowsky]]. Tak lama berselang, sekembalinya ke [[Amerika Serikat]], Agnes mengirim informasi padanya bahwa dia bertunangan dengan seorang pegawai asal [[Italia]]. Setelah itu, dia menekuni dunia [[jurnalistik]].<ref name="Putnam">Putnam, Thomas (2006). [http://www.archives.gov/publications/prologue/2006/spring/hemingway.html "Hemingway on War and Its Aftermath"]. ''Prologue Magazine''. Vol. 38, No. 1. Retrieved November 30, 2011</ref>
 
Beberapa bulan setlahsetelah menikahi [[Hadley Richardson]] tahun 1921, dia mengirimkan naskahlaporan ke Paris sebagai koresponden internaional untuk ''[[Toronto Star]]'', melaporkan keadaan [[Greco-Turkish War (1919–1922)|Perang Yunani-Turki]] dan kegiatn [[olahraga]] di [[Spanyol]] dan [[Jerman]].<ref name="Desnoyers">Desnoyers, Megan Floyd. [http://www.jfklibrary.org/Research/The-Ernest-Hemingway-Collection/Online-Resources/Storytellers-Legacy.aspx?p=1 "Ernest Hemingway: A Storyteller's Legacy"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20181225164207/http://www.jfklibrary.org/Research/The-Ernest-Hemingway-Collection/Online-Resources/Storytellers-Legacy.aspx?p=1%20 |date=2018-12-25 }} JFK Library. Retrieved September 30, 2011</ref> Di Paris dia bersahabat dengan [[Gertrude Stein]], [[Ezra Loomis Pound]], [[F. Scott Fitzgerald]], [[James Joyce]], [[Ford Madox Ford]], dan [[John Dos Passos]],<ref name="Reynolds(1995)36" /> menjalin persahabat yang sangat erat dengan Pound.<ref name="Cohen107ff" /> Sosok Pound sangat berpengaruh untuk mengenalkanmengenalkannya sebagai seorang penulis muda, menempatkan enam [[puisi]] Hemingway di majalah ''[[Poetry (magazine)|Poetry]]''.<ref name="Cohen107ff" /> Bulan Agustus dia minta Hemingway agar memberikan kontribusi untuk serial [[Literary modernism|modernist]] yang dia berkerja sebagai editor, dan [[Bill Bird]] menerbitkan melalui [[Three Mountains Press]].<ref name="Cohen107ff" /> Penugasan Pound ini mengalihkan perhatian Hemingway terhadap fiksi, dan memiliki konsekuensi besar dalam mengembangkan diri sebagai penulis.<ref name="Cohen107ff">Cohen (2003), 107–108</ref>
 
[[Berkas:ErnestHemingwayHadley1922.jpg|kiri|jmpl|Hemingway anddan his wifeistrinya [[Hadley Richardson|Hadley]] onpada liburan wintermusik holidaydingin indi Chamby ([[Montreux]]), 1922]]
Tanggal 2 Desember 1922, tak lama selepas debut kepenulisan Hemingway&nbsp;– [[Juvenilia|buku yang dituliditulis dalam usia muda]] dan karya fiksi mula-mula, termasuk rangkapannya&nbsp;– yang hilang.<ref name="Smith40ff" /><ref name="Reynolds(2000)26">Reynolds (2000), 26</ref> Dia telah dikirim untuk meliput [[Conference of Lausanne]], meninggalkan Hadley, yang sedang sakit demam, tinggal dekat Paris. Di [[Lausanne]] dia menghabiskan beberapa waktu untuk meliput konferensi itu, dan pada petang hari minum bersama [[Lincoln Steffens]].<ref name="Mellow205">Mellow (1992), 205</ref> Sebelum diatur bertemu dengannya di Swiss, berpikir dia ingin menunjukkan karyanya kepada Steffens, Hadley mengemasi semua karyanya yang masih dalam bentuk [[manuskrip]] ke dalam koper kecil yang tak lama kemudian hilang di stasiun [[Paris-Gare de Lyon|Gare de Lyon]].<ref name="Mellow208">Mellow (1992), 208</ref> Meskipun marah dan kesal, Hemingway pergi dengan Hadley ke Chamby ([[Montreux]]) untuk bermain ski, dan tampaknya tidak mengirim hadiah untuk mengembalikan koper.<ref name="Reynolds(2000)26">Reynolds (2000), 26</ref> Sebuah cerita awal, "[[Up in Michigan]]", bertahan dari kerugian karena Gertrude Stein telah mengatakan kepadanya, itu tak patut ditulis (sebagian karena dialog
ayuan), dan dia telah memasukkan dalam laci.<ref name="Smith40">Smith (1996), 40</ref>
 
Satu bulan kemudian, dalam sebuah surat yang ditujukan kepada Pound, dia menyebut bahwa "You, naturally, would say, "Good" etc. But don't say it to me. I ain't reached that mood."<ref name="Cohen35">Cohen (2012), 35</ref> Dalam balasannya, Pound menekankan bahwa Hemingway hanya kehilangan "waktu'' yang dapat&nbsp;... diraih dengan menulis kembali, bagian yang masih kauingat&nbsp;... Jika di bagian tengah, i.e., ''dari'', dari cerita ini adalah benar, maka salah satu harus dapat mengumpulkan kembali ingatan&nbsp;... Jika sesuatu itu bergetar dan tidak akan dikembalikan&nbsp;... kemudian tak pernah ''wd.'' telah ''right''."<ref name="Smith41">Smith (1996), 41</ref> Kritikus tidak yakin apakah ia menjalankan saran Pound dan membuat ulang cerita yang ada atau apakah semua yang dia tulis setelah kehilangan koper itu merupakan cerita baru.<ref name="Smith40ff" />''
Baris 55:
Satu tahun kemudian, Hemingway kembali ke in Paris, di mana dia menulis beberapa cerita pendek terbaiknya dan berkata kepada Scott Fitzgerald bahwa materi baru pada cerpen "[[Indian Camp]]" "[[Big Two-Hearted River]]" menjadi karya unggul.<ref name="Smith(1983)271ff">Smith (1983), 271–272</ref> Lebih dari enam bulan, salah satu karya di masa paling produktif, menurut kritikus Jackson Benson, dia menulis delapan cerita pendek.<ref>Benson (1983), 105</ref> Cerita-cerita itu dikombinasikan dengan vignet awal dan dikirimkan ke [[Boni & Liveright]] di New York menjelang akhir tahun.<ref name="Mellow188">Mellow (1992), 188</ref> Pada bulan Maret, dia berada di [[Schruns]], [[Austria]] ketika menerima uang muka sebesar $100, dengan satu permintaan untuk pilihan dua buku berikutnya. Tak lama berselang, dia menerima surat dari [[Maxwell Perkins|Max Perkins]] dari [[Charles Scribner's Sons|Scribner's]], yang sudah membaca edisi Bird di Paris dan bepikir, ini tidak memiliki daya pikat komersial, dan bertanya mungkinkah penulis muda ini punya cerita baru yang ditawarkan untuk menjadi koleksi. Dalam balasannya, Hemingway menjelaskan bahwa dia telah berkomunikasi dengan Boni & Liveright.<ref name="Mellow282ff">Mellow (1992), 282–283</ref> Ketika dia menerima dokumen kontrak untuk bukunya, Boni & Liveright minta bahwa "Up in Michigan" akan dibuang karena kahawatir terkena sensor; dalam jawabannya, Hemingway menulis "[[The Battler]]" untuk menggantikan karya sebelumnya.<ref name="Reynolds(1995)43">Reynolds (1995), 43</ref>
 
Edisi New York tahun 1925 berisi empat belas cerita pendek dengan sketsa yang terjalin seperti "interchapters".<ref name="Smith40ff">Smith (1996), 40–42</ref> Boni & Liveright menerbitkan buku itu pada 5 Oktober 1925,<ref name="Mellow314">Mellow (1992), 314</ref> dengan cetakan sebanyak 1335 salinan, seharga $2 setiap eksemplar,<ref name="Oliver168ff" /> which saw four reprints.<ref name="Hagemann39">Hagemann (1983), 39</ref> Perusahaan percetakan mendisain "modish" dust jacket, serupa dengan edisi Paris, dan menarik minat dukungan dari Ford Madox Ford, [[Gilbert Seldes]], John Dos Passos, dan [[Donald Ogden Stewart]]. Boni & Liveright mengklaim, hak cipta di Amerika Serikat untuk karya ini dipublikasikan di PerancisPrancis.<ref>Leff (1999), 22</ref>
 
Hemingway merasa kecewa dengan upaya marketing yang dilakukan oleh penerbit,<ref name="Mellow317ff">Mellow (1992), 317–318</ref> dan pada bulan Desember itu, dia mengadukan kepada Boni & Liveright tentang penanganannya terhadap bukunya, merujuk kepada kurangnya iklan, mengklaim mereka dapat "20,000 penjualan" dan bahwa dia harus meminta uang di muka sebanyak $1000.<ref name="Mellow320ff">Mellow (1992), 320</ref> Dia kemudian menghentikan kontrak bersama perusahaan itu, menandatangani dengan Max Perkins di Scribner pada tahun berikutnya,<ref name="Mellow317ff" /> Scribner's bought the rights from Boni & Liveright,<ref>Hagemann (1983), 46</ref> merilis edisi Amerika Serikat ke dua, pada tanggal 24 Oktober 1930, yang kemudian dicetak ulang.<ref name="Hagemann39" /> The Scribner's edition included an introduction by [[Edmund Wilson]] and Hemingway's "Introduction by the Author", which was renamed as "[[On the Quai at Smyrna]]" in the 1938 publication of ''[[The Fifth Column and the First Forty-Nine Stories]]''.<ref>Hagemann (1983), 43</ref> Ketika ''In Our Time'' diwacanakan kembali pada tahun 1955, "On the Quai at Smyrna" menyingkirkan "Indian Camp" sebagai cerita pertama.<ref name="Reynolds(1995)49">Reynolds (1995), 49</ref>
Baris 70:
 
== Struktur ==
Kumpulan cerita pendek itu memiliki struktur terpadu yang menjadi sumber perdebatan di kalangan kritikus Hemingway. Menurut Reynolds, buku tersebut seharusnya "dibaca sebagai langkah terprediksi di kalangan penulis muda dan potongan-potongannya dianggap sebagai bagian terpisah".<ref name="Reynolds(1995)35" /> Yet he admits that Hemingway's remarks, and the complexity of the structure, suggests the stories and vignettes were meant to be an interconnected whole.<ref name="Reynolds(1995)36">Reynolds (1995), 36</ref> Dalam sebuah suratnya kepada Pound pada bulan Agustus 1923, Hemingway mengatakan bahwa dia telah menyelesaikan keseluruhan sketsa berisi delapan belas karya<ref name="Tetlow23">Tetlow (1992), 23</ref> Dia pergi untuk mengatakan "in our time" bahwa "it has form all right".<ref>quoted in Mellow (1992), 240</ref> Pada tanggal 18 Oktober 1924, dia menulis surat kepada Edmund Wilson, "Menyelesaikan buku berisi empat belas cerita dengan satu bab 'In Our Time' di antara setiap cerita&nbsp;– yang merupakan cara yang berarti untuk pergi&nbsp;– untuk menyerahkan gambar dari seluruh ujian setiap detilnyadetailnya".<ref>Hemingway (1981), 128</ref>
 
Benson memberikan catatan bahwa semua fiksi karya Hemingway sudah masuk dalam kumpulan buku, bahwa hubungan antara cerita dan sketsa adalah terbaik, dan bahwa Pound telah memengaruhi dalam edisi ini.<ref>Benson (1983), 104, 108</ref> Benson menyebut, karya-karyanya sebagai sebuah "puisi prosa teror", yang mencari hubungan yang tak berarti.<ref>Benson (1983), 104, 118</ref> Sebaliknya, Linda Wagner-Martin menunjuk, nada yang tak henti-henti dari horor dan suasana hati yang muram telah menyatukan potongan-potongan yang terpisah.<ref name="WM121">Wagner-Martin (1983), 121</ref> Salah seorang pengulas awal, [[D. H. Lawrence]], menyebutnya sebagai "fragmentasi novel".<ref name="Moddelmog608">Moddelmog (1988), 608</ref>
Baris 114:
 
== Pranala luar ==
* [http://www.jfklibrary.org/Research/The-Ernest-Hemingway-Collection.aspx Ernest Hemingway Collection, JFK Library]{{Buku-stub}}
 
{{Hemingway}}
{{Authority control}}
 
{{DEFAULTSORT:In, Our Time}}
[[Kategori:Buku sastra]]
[[Kategori:BukuNovel sastratahun Amerika Serikat1926]]
[[Kategori:BukuErnest sastraHemingway]]