Regweda: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
RaFaDa20631 (bicara | kontrib) →Pranala luar: menggunakan QuickEdit |
Dua bagian ditambah - tentang Struktur dan Upanisad Tag: halaman dengan galat kutipan VisualEditor |
||
(12 revisi perantara oleh 5 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{Infobox religious text
|religion=[[Hindu]]
'''''Regweda''''' ({{Lang-sa|[[wikt:ऋग्वेद#Sanskrit|ऋग्वेद]]|ṛgveda}} ''{{IAST|ṛgveda}}'', dari ''{{IAST|[[wikt:ऋच्#Sanskrit|ṛc]]}}'' "(nyanyian) pujian"<ref>Derived from the root ''{{IAST|ṛc}}'' "to praise", cf. Dhātupātha 28.19. [[Monier-Williams]] translates ''Rigveda'' as "a Veda of Praise or Hymn-Veda".</ref> dan ''{{IAST|[[wikt:वेद#Sanskrit|veda]]}}'' "pengetahuan") adalah satu dari [[kitab suci]] [[agama Hindu]] yang empat (''[[śruti]]''), ditulis dalam [[bahasa Weda]].<ref name="witzelthreefour">[[Michael Witzel]] (1997), [http://www.people.fas.harvard.edu/~witzel/canon.pdf The Development of the Vedic Canon and its Schools : The Social and Political Milieu], Harvard University, in {{Harvnb|Witzel|1997|pp=259{{ndash}}264}}</ref><ref>Antonio de Nicholas (2003), Meditations Through the Rig Veda: Four-Dimensional Man, {{ISBN|978-0-595-26925-9}}, p. 273</ref>▼
|image=Four vedas.jpg|Four vedas|280px]]
|alt=Weda yang Empat
|language=[[Bahasa Weda]]
|caption=Empat Kitab Suci Weda
|period=[[Wiktionary:circa|kr.]] 1500{{ndash}}1000 SM{{refn|group=catatan|name="dating"}}|chapters=10 mandala|sutras=|verses=10.552 mantra<ref>{{Cite web |url=https://sites.google.com/a/vedicgranth.org/www/what_are_vedic_granth/the-four-veda/interpretation-and-more/construction-of-the-vedas?mobile=true |title=Salinan arsip |access-date=2021-07-17 |archive-date=2021-07-17 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210717035126/https://sites.google.com/a/vedicgranth.org/www/what_are_vedic_granth/the-four-veda/interpretation-and-more/construction-of-the-vedas?mobile=true |dead-url=yes }}</ref>}}
{{Sastra Hindu}}
▲'''''Regweda''''' ({{Lang-sa|[[wikt:ऋग्वेद#Sanskrit|ऋग्वेद]]|ṛgveda}}, IAST: ''{{IAST|ṛgveda}}'', dari ''{{IAST|[[wikt:ऋच्#Sanskrit|ṛc]]}}'' "(nyanyian) pujian"<ref>Derived from the root ''{{IAST|ṛc}}'' "to praise", cf. Dhātupātha 28.19. [[Monier-Williams]] translates ''Rigveda'' as "a Veda of Praise or Hymn-Veda".</ref> dan ''{{IAST|[[wikt:वेद#Sanskrit|veda]]}}'' "pengetahuan") adalah satu dari [[kitab suci]] (''[[śruti]]'') [[agama Hindu]] [[Weda|yang empat
Regweda merupakan kitab suci tertua yang tercatat ditulis dalam bahasa Weda,<ref>{{cite book|author1=Stephanie W. Jamison|author2=Joel Brereton|year=2014|url=https://books.google.com/books?id=fgzVAwAAQBAJ|title=The Rigveda: 3-Volume Set|publisher=Oxford University Press|isbn=978-0-19-972078-1|page=3}}</ref> serta merupakan salah satu teks tertua dalam sejarah [[rumpun bahasa Indo-Eropa]].<ref>{{cite book|author=Edwin F. Bryant|year=2015|url=https://books.google.com/books?id=yivABQAAQBAJ&pg=PT565|title=The Yoga Sutras of Patañjali: A New Edition, Translation, and Commentary|publisher=Farrar, Straus and Giroux|isbn=978-1-4299-9598-6|pages=565{{ndash}}566}}</ref>{{refn|
▲and [[Upanishads]] (partly excerpted from the Aranyakas: ''Bahvrca-brahmana-upanishad'', [[Aitareya Upanishad|Aitareya-upanishad]], ''Samhita-upanishad'', ''[[Kaushitaki Upanishad|Kaushitaki-upanishad]]'').|group=catatan}} ''Samhita'' adalah inti teks, dan terdiri atas 10 kitab (''mandala'') dengan 1.028 ''{{IAST|sūkta}}'' dalam jumlah 10.600 ayat (yang disebut ''{{IAST|ṛc}}'', eponim dari nama ''Regweda''). Dalam kitab ke-8 hingga ke-9, yang dibuat paling tua, nyanyian tersebut memuat [[Kosmologi Hindu|kosmologi]] dan memuja dewa-dewi.<ref>Werner, Karel (1994). ''A Popular Dictionary of Hinduism''. Curzon Press. {{ISBN|0-7007-1049-3}}.</ref><ref name="jamisonbrereton" /> Kitab 1 dan 10 yang lebih akhir dibuat berisi pertanyaan filsafat dan spekulasi,<ref name="jamisonbrereton" /> ''[[dāna]]'' dalam kemasyarakatan,<ref name="chatterjee3">C Chatterjee (1995), [http://jhv.sagepub.com/content/1/1/3.short Values in the Indian Ethos: An Overview], Journal of Human Values, Vol 1, No 1, pp. 3{{ndash}}12;
Original text translated in English: [[s:The Rig Veda/Mandala 10/Hymn 117|The Rig Veda]], Mandala 10, Hymn 117, Ralph T. H. Griffith (Translator);</ref> pertanyaan tentang asal usul dewa-dewi dan alam semesta,<ref name="3translations" /><ref>Examples:
Baris 28 ⟶ 33:
Ayat-ayatnya masih dipakai dalam upacara (seperti pernikahan) dan puja, sehingga menjadi salah satu kitab suci tertua di dunia yang masih digunakan.<ref>{{cite book|author=Klaus Klostermaier|year=1984|url=https://books.google.com/books?id=J-1QJMu80UIC&pg=PA6|title=Mythologies and Philosophies of Salvation in the Theistic Traditions of India|publisher=[[Wilfrid Laurier University Press]]|isbn=978-0-88920-158-3|page=6|author-link=Klaus Klostermaier}}</ref><ref>Lester Kurtz (2015), ''Gods in the Global Village'', SAGE Publications, {{ISBN|978-1-4833-7412-3}}, p. 64, Quote: "The 1,028 hymns of the Rigveda are recited at initiations, weddings and funerals...."</ref>
== Penanggalan dan konteks sejarah ==
{{see|Agama Weda|Periode Weda|Bahasa Proto-Indo-Arya}}
[[Berkas:Early_Vedic_Culture_(1700-1100_BCE).png|jmpl|320x320px|Peta suku bangsa dan sungai yang disebut dalam ''Regweda''.]]
=== Penanggalan ===
Menurut Jamison dan Brereton, dalam terjemahan naskah ''Rigveda'' tahun 2014, penanggalan naskah Regweda "telah dan kemungkinan akan terus diperdebatkan dan dipertimbangkan ulang". Usulan tentang penanggalan ini banyak disimpulkan dari gaya dan isi nyanyian itu sendiri.<ref>{{cite book|author1=Stephanie W. Jamison|author2=Joel Brereton|year=2014|url=https://books.google.com/books?id=fgzVAwAAQBAJ|title=The Rigveda: 3-Volume Set|publisher=Oxford University Press|isbn=978-0-19-972078-1|pages=5{{ndash}}6}}</ref> Perkiraan filologis cenderung menanggalkan sebagian besar teks pada paruh kedua milenium ke-2 SM.{{refn|group=catatan|name="dating"}} Ditulis dalam [[Rumpun bahasa Indo-Arya|bahasa Indo-Arya]] kuno, nyanyian ini diperkirakan berasal dari periode pemisahan Indo-Iran, kira-kira 2000 SM.{{Sfn|Mallory|1989}} Penanggalan yang dekat dengan inti naskah ''Regweda'' adalah dokumen [[Mitanni|Kerajaan Mitanni]] di utara Suriah dan Irak (kr. 1450{{ndash}}1350 SM), yang juga menyebut dewa-dewi Weda seperti Baruna, Mitra, dan Indra.<ref name="Witzel2003" /><ref>"As a possible date ad quem for the RV one usually adduces the Hittite-Mitanni agreement of the middle of the 14th cent. B.C. which mentions four of the major Rgvedic gods: mitra, varuNa, indra and the nAsatya azvin)" [http://www.ejvs.laurasianacademy.com/ejvs0104/ejvs0104a.txt M. Witzel, Early Sanskritization–Origin and development of the Kuru state] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20111105185651/http://www.ejvs.laurasianacademy.com/ejvs0104/ejvs0104a.txt|date=5 November 2011|year=1995}}</ref> Bukti lainnya juga menunjukkan tahun 1400 SM.<ref>The Vedic People: Their History and Geography, Rajesh Kochar, 2000, Orient Longman, {{ISBN|81-250-1384-9}}</ref><ref>Rigveda and River Saraswati: [http://www.class.uidaho.edu/ngier/306/contrasarav.htm class.uidaho.edu]</ref>
Inti naskah ''Regweda'' diduga berasal dari [[Zaman Perunggu]], menjadikannya salah satu dari sedikit contoh dengan tradisi yang tak terputus. Komposisinya diperkirakan dibuat antara kr. 1500{{ndash}}1000 SM.{{refn|group=catatan|name="dating"}} Menurut [[Michael Witzel]], kodifikasi naskah ''Regweda'' muncul pada periode akhir Regweda antara 1200 dan 1000 SM, pada zaman [[Kerajaan Kuru]] awal.{{sfn|Witzel|2019|p=11|ps=: "Incidentally, the Indo-Aryan loanwords in Mitanni confirm the date of the ''Rig Veda'' for ca. 1200–1000 BCE. The ''Rig Veda'' is a late Bronze age text, thus from before 1000 BCE. However, the Mitanni words have a form of Indo-Aryan that is slightly older than that ... Clearly the ''Rig Veda'' cannot be older than ca. 1400, and taking into account a period needed for linguistic change, it may not be much older than ca. 1200 BCE."}} [[Asko Parpola]] berpendapat bahwa kitab suci ini ditetapkan sekitar 1000 SM, pada zaman pemerintahan Kerajaan Kuru.<ref>{{cite book|author=Asko Parpola|year=2015|url=https://books.google.com/books?id=DagXCgAAQBAJ&pg=PT149|title=The Roots of Hinduism: The Early Aryans and the Indus Civilization|publisher=Oxford University Press|isbn=978-0-19-022693-0|page=149}}</ref>
=== Konteks sejarah dan kemasyarakatan ===
''Regweda'' jauh lebih kuno daripada kitab-kitab Indo-Arya lainnya. Hal ini menjadi pusat perhatian para sarjana Barat sejak [[Max Müller]] dan [[Rudolf Roth]] dan seterusnya. ''Regveda'' menjadi tonggak awal [[agama Weda]]. Ada kemiripan linguistik dan kebudayaan dengan kitab [[Avesta]], kitab suci agama Majusi,<ref>{{Harvcolnb|Oldenberg|1894}} (tr. Shrotri), p. 14 "The Vedic diction has a great number of favourite expressions which are common with the Avestic, though not with later Indian diction. In addition, there is a close resemblance between them in metrical form, in fact, in their overall poetic character. If it is noticed that whole Avesta verses can be easily translated into the Vedic alone by virtue of comparative phonetics, then this may often give, not only correct Vedic words and phrases, but also the verses, out of which the soul of Vedic poetry appears to speak."</ref><ref>{{Harvcolnb|Bryant|2001|pp=130{{ndash}}131}} "The oldest part of the Avesta... is linguistically and culturally very close to the material preserved in the Rigveda... There seems to be economic and religious interaction and perhaps rivalry operating here, which justifies scholars in placing the Vedic and Avestan worlds in close chronological, geographical and cultural proximity to each other not far removed from a joint Indo-Iranian period."</ref> diturunkan dari zaman [[Bahasa Proto-Indo-Iran|Proto-Indo-Iran]],<ref>{{Harvcolnb|Mallory|1989}} p. 36 "Probably the least-contested observation concerning the various Indo-European dialects is that those languages grouped together as Indic and Iranian show such remarkable similarities with one another that we can confidently posit a period of Indo-Iranian unity..."</ref> sering dikaitkan dengan [[kebudayaan Andronovo]] (atau mungkin [[kebudayaan Sintashta]] pada saat Andronovo berlangsung) kira-kira tahun 2000 SM.<ref>{{Harvcolnb|Mallory|1989}} "The identification of the Andronovo culture as Indo-Iranian is commonly accepted by scholars."</ref>
''Regveda'' menunjukkan tak ada bukti langsung atas sistem sosial politik pada zaman Weda, apakah orang biasa atau kalangan elite.<ref name="jamison57">Stephanie Jamison and Joel Brereton (2014), The Rigveda : the earliest religious poetry of India, Oxford University Press, {{ISBN|978-0-19-937018-4}}, pp. 57{{ndash}}59</ref> Petunjuk seperti ternak [[sapi]] dan [[pacuan kuda]] muncul pada naskah tersebut, dan teks tersebut berisi gambaran umum tentang masyarakat India kuno. Tidak ada bukti, menurut Jamison dan Brereton, [[Warna (Hindu)|warna]] (sistem [[kasta]]) yang cukup rumit, mendalam, atau terstruktur.<ref name="jamison57" /> Stratifikasi sosial masih embrionik, kemudian berubah menjadi tujuan daripada realitas sosial.<ref name="jamison57" /> Masyarakatnya semi-nomaden dan pastoral dengan bukti adanya pertanian karena nyanyian Weda ini menyebut istilah membajak dan menyembah dewa pertanian.<ref name="jamison7">Stephanie Jamison and Joel Brereton (2014), The Rigveda : the earliest religious poetry of India, Oxford University Press, {{ISBN|978-0-19-937018-4}}, pp. 6{{ndash}}7</ref> Ada pembagian kerja, dan hubungan yang saling melengkapi antara raja dan penyair-brahmana tetapi tidak ada bahasan tentang status dan kelas sosial.<ref name="jamison57" /> Wanita dalam ''Regweda'' muncul tidak seimbang sebagai pembicara dalam nyanyian dialog, seperti Indrani, Apsaras Urwasi, atau Yami, serta Apāla treyī (RW 8.91), Godhā (RW 10.134.6), Ghoṣā Kākṣīvatī (RW 10.39.40), Romaśā (RW 1.126.7), Lopāmudrā (RW 1.179.1–2), Viśvavārā Ātreyī (RW 5.28), Śacī Paulomī (RW 10.159), Śaśvatī Āṅgirasī (RW 8.1.34). Wanita dalam naskah ini cukup terang-terangan dan tampil percaya diri secara seksual daripada pria, dalam naskah.<ref name="jamison57" /> Nyanyian yang rumit dan indah tentang pernikahan menunjukkan bahwa ritual peralihan telah berkembang selama periode Regweda.<ref name="jamison57" /> Ada sedikit bukti mahar dan tidak ada bukti ''sati'' di dalamnya atau teks-teks Weda terkait.<ref>Michael Witzel (1996), Little Dowry, No Sati: The Lot of Women in the Vedic Period, Journal of South Asia Women Studies, Vol 2, No 4</ref>
Nyanyian Regweda menyebutkan nasi dan bubur, dalam nyanyian seperti 8.83, 8.70, 8.77, dan 1.61 dalam beberapa versi teks,<ref>Stephanie Jamison and Joel Brereton (2014), The Rigveda : the earliest religious poetry of India, Oxford University Press, {{ISBN|978-0-19-937018-4}}, pp. 40, 180, 1150, 1162</ref> tetapi tidak ada bahasan mengenai sawah atau pertaniannya.<ref name="jamison7" /> Kata ''áyas'' (logam) ada di ''Regweda'', tetapi tidak jelas apa logamnya.<ref>Chakrabarti, D.K. The Early Use of Iron in India (1992) [[Oxford University Press]] argues that it may refer to any metal. If ayas refers to iron, the ''Rigveda'' must date to the late second millennium at the earliest.</ref> Besi juga tidak disebut, sejumlah sarjana menggunakan patokan ini untuk memberikan bukti bahwa naskah ini dibuat sekitar 1000 SM.<ref name="Joel Brereton 2014 page 5">Stephanie Jamison and Joel Brereton (2014), The Rigveda : the earliest religious poetry of India, Oxford University Press, {{ISBN|978-0-19-937018-4}}, p. 5</ref> Nyanyian 5.63 menyebut "logam berbalut emas", menunjukkan pengerjaan logam telah berkembang dalam budaya Weda.<ref>Stephanie Jamison and Joel Brereton (2014), The Rigveda : the earliest religious poetry of India, Oxford University Press, {{ISBN|978-0-19-937018-4}}, p. 744</ref>
[[Dewa-Dewi Weda]] yang ditemukan dalam ''Regweda'' diduga berasal dari [[agama Proto-Indo-Eropa]] yang kebanyakan kata-katanya menggunakan akar kata yang mirip dengan bahasa [[Indo-Eropa]] lainnya.<ref>Stephanie Jamison and Joel Brereton (2014), The Rigveda : the earliest religious poetry of India, Oxford University Press, {{ISBN|978-0-19-937018-4}}, pp. 50{{ndash}}57</ref> Namun, kira-kira 300 kata dalam ''Rigveda'' bukanlah Indo-Arya maupun Indo-European, menurut sarjana sastra Sanskerta dan Weda [[Frits Staal]].<ref name="Staal2008p23">{{cite book|author=Frits Staal|year=2008|url=https://books.google.com/books?id=HcE23SjLX8sC|title=Discovering the Vedas: Origins, Mantras, Rituals, Insights|publisher=Penguin|isbn=978-0-14-309986-4|pages=23{{ndash}}24}}</ref> Dari 300, banyak kata{{snd}}seperti ''kapardin'', ''kumara'', ''kumari'', ''kikata''{{snd}}berasal dari [[rumpun bahasa Munda]] yang muncul di wilayah timur dan timur laut (Assam) di India, yang akarnya berasal dari [[rumpun bahasa Austroasia]]. Lainnya dalam 300 kata itu{{snd}}seperti ''mleccha'' dan ''nir''{{snd}}berasal dari bahasa rumpun Dravida dari India Selatan, atau dari Tibeto-Birma. Sedikit kata non-Indo-Eropa dalam ''Regweda''{{snd}}seperti unta, sawi, dan keledai {{snd}}diduga berasal dari bahasa Asia Tengah yang hilang.<ref name="Staal2008p23" /><ref name="HockBashir2016">{{cite book|author=Franklin C Southworth|year=2016|title=The Languages and Linguistics of South Asia|isbn=978-3-11-042330-3|editor1-last=Hock|editor1-first=Hans Henrich|editor1-link=Hans Henrich Hock|pages=241–374|doi=10.1515/9783110423303-004|editor2-last=Bashir|editor2-first=Elena|editor2-link=Elena Bashir}}</ref>{{refn|Kata [[kuda]] (''aswa''), [[sapi]], domba, dan kambing memainkan peran penting dalam ''Regweda''. Ada rujukan ke [[gajah]] (''hasti'', ''warana''), [[unta]] (''ustra'', khususnya di [[Mandala 8]]), keledai (''khara'', ''rasabha''), [[kerbau]] (''mahisa''), [[serigala]], [[hiena]], [[singa]] (''simha''), kambing gunung (sarabha), dan [[seladang]] dalam ''Regweda''.<ref>Among others, Macdonell and Keith, and Talageri 2000, Lal 2005</ref> Burung [[merak]] (''mayura''), angsa (''[[hamsa]]''), dan [[cakrawaka]] (''[[Tadorna ferruginea]]'') adalah burung yang disebut dalam ''Regweda''.|group=catatan}} Pembagian linguistik memberikan indikasi yang jelas, kata Michael Witzel, bahwa orang-orang yang berbahasa Sanskerta Regweda telah mengetahui dan berinteraksi dengan penutur Munda dan Dravida.<ref name="Erdosy2012p98">{{cite book|author=Michael Witzel|year=2012|url=https://books.google.com/books?id=OZ0gAAAAQBAJ|title=The Indo-Aryans of Ancient South Asia: Language, Material Culture and Ethnicity|publisher=Walter de Gruyter|isbn=978-3-11-081643-3|editor=George Erdosy|pages=98{{ndash}}110 with footnotes}}, Quote (p. 99): "Although the Middle/Late Vedic periods are the earliest for which we can reconstruct a linguistic map, the situation even at the time of the Indua Civilisation and certainly during the time of the ''earliest texts of the Rigveda'', cannot have been very different. There are clear indications that the speakers of Rigvedic Sanskrit knew, and interacted with, Dravidian and Munda speakers."</ref>
Naskah paling awal disusun di wilayah barat laut anak benua India, dan teks-teks berikutnya yang lebih filosofis kemungkinan besar disusun di atau di sekitar wilayah yang saat ini adalah negara bagian [[Haryana]].<ref name="Joel Brereton 2014 page 5" />
== Pelestarian ==
Baris 44 ⟶ 59:
Dari masa pengubahannya sampai sekarang, teks ini diturunkan dalam dua versi yang berbeda, yaitu: versi ''Samhitapatha'' yang memuat semua penerapan hukum sandhi Sanskerta. Versi inilah yang dipakai untuk mengaji atau resitasi. Sedangkan pada versi ''[[Padapatha]]'' semua kata-kata di... dalam bentuk ''pausa''-nya (jadi tanpa penerapan hukum sandhi) dan dipakai sebagai sarana penghafalan. Seolah-olah Padapatha merupakan kitab komentar terhadap kitab ''Samhitapatha''. Teks asli ini direkonstruksikan berdasarkan alasan-alasan yang sesuai dengan kaidah metrum (maksudnya "orisinal" dalam arti bahwa ini mencoba untuk mencapai apa yang telah dilestarikan oleh para Resi) dan hasilnya terletak di antara kedua versi ini, namun lebih dekat kepada Samhitapada.
== Struktur ==
Sama seperti [[Weda|Pustaka Weda lainnya]], Regweda juga mempunyai struktur 4 bagian yaitu [[Samhita|Saṃhitā]], Brāhmaṇa, [[Aranyaka|Āraṇyaka]], dan [[Upanisad|Upaniṣad]]. Setiap bagian tersebut merupakan golongan sastra yang berbeda<ref>{{Cite web|title=Introduction {{!}} Vedic Heritage Portal|url=https://vedicheritage.gov.in/introduction/|website=vedicheritage.gov.in|access-date=2024-03-22}}</ref> tapi Saṃhitā menonjol sebagai teks yang paling sakral:
# '''Saṃhitā''': Saṃhitā Regweda adalah bagian Weda yang paling kuno, ia berisi [[mantra]] yang juga disebut himne. Saṃhitā Regweda terdiri dari 10 bagian yang disebut mandala. Himne Penciptaan ''Nāsadīya Sūkta'' yang terkenal terletak di mandala ke-10 Regweda (10:129) — himne ini berkaitan dengan kosmologi dan asal usul alam semesta. Sebagian orang menganggap Saṃhitā sebagai Regweda itu sendiri dan 3 bagian lainnya sebagai hanya sekadar komentar.<ref>{{Cite journal|title=Vedic Literature and Its Universal Concepts: Rishi and Devata|url=https://www.birendracampus.edu.np/wp-content/uploads/2023/06/BMC-RESEARCH-JOURNAL-V2-2023.pdf#page=15|journal=BMC RESEARCH JOURNAL}}</ref>
# '''Brāhmaṇa''': Teks Brahmana memberikan penjelasan [[Brahmana|Brahmanis]] dalam bentuk prosa tentang ritual Weda dan simbolisme Saṃhitā. Ada 2 teks Brāhmaṇa terkait dengan Rigweda.
# '''Āraṇyaka''' : Risalah "hutan", berfungsi sebagai penghubung antara Brāhmaṇa dan Upaniṣad, membahas konsep metafisika. Ada 2 teks Āraṇyaka terkait dengan Rigweda.
# '''Upaniṣad''' : Teks-teks ini membahas spiritualitas dan filsafat abstrak. Upaṇiṣad adalah bagian terakhir dari Weda dan merupakan teks dasar filsafat Hindu yang dikenal sebagai [[Wedanta|Vedānta]]. Ada 10 Upaniṣad yang terkait dengan Regweda.
== Upanisad terkait dengan Regweda ==
# Aitareya Upaniṣad
# Akṣa Mālikā Upaniṣad
# Ātma-Bodha Upaniṣad
# Bāhvṛca Upaniṣad
# Kauṣītaki Upaniṣad
# Muṇḍaka Upaniṣad
# Nāda Bindu Upaniṣad
# Nirvāṇa Upaniṣad
# Saubhāgya Lakṣmī Upaniṣad
# Tripurā Upaniṣad
Dua Upaniṣad paling utama yang terkait dengan Regweda adalah Aitareya Upaniṣad dan Kauṣītaki Upaniṣad.<ref>{{Cite web|title=Upanishads {{!}} Vedic Heritage Portal|url=https://vedicheritage.gov.in/upanishads/|website=vedicheritage.gov.in|access-date=2024-03-22}}</ref>
=== Ātma-Bodha Upaniṣad ===
Ātma-Bodha Upaniṣad adalah kumpulan pemujaan, afirmasi dan pernyataan yang membimbing para pencari spiritual menuju [[Moksa|mokṣa]]. Konsepnya utama adalah kesadaran diri untuk mengalahkan tirai ilusi [[Maya (agama)|Māyā]].
Ātma-Bodha Upaniṣad terdiri dari dua bagian:
# Dimulai dengan pemujaan kepada [[Wisnu|Dewa Wisnu]], Upaniṣad ini menyebut gelar-gelar-Nya seperti [[Narayana|Nārāyaṇa]], Brāhmaṇya, Madhusūdana, Puṇḍarīkākṣa, dan Acyuta. Ayat I-4-5 menekankan bahwa Dewa Wisnu bersemayam dalam setiap makhluk dan bahwa siapa pun yang bermeditasi pada-Nya akan memperoleh non-dualitas dan menghilangkan rasa takut: "''Dia yang meditasi pada Nārāyaṇa yang tunggal yang terpendam pada semua makhluk, yang adalah [[Purusa|Puruṣa]] penyebab, yang tanpa sebab, yang adalah [[Parabrahman]], [[Om]], yang tanpa penderitaan dan delusi dan yang menempati segala sesuatu — orang itu tidak pernah mengalami penderitaan. Dari dual, dia menjadi non-dual yang tanpa rasa takut.''" Pada ayat I-6 dinyatakan bahwa Brahman adalah segala sesuatu.
# Di bagian kedua, Brahman diuraikan identitas dan aspek-aspeknya sendiri secara lebih spesifik. Ayat II-1: "''Aku tanpa Māyā. Aku tanpa tandingan. Aku sendiri bersifat kebijaksanaan. Aku tanpa Ahaṁkāra (ke-aku-an). Aku tanpa perbedaan antara alam semesta, Jīva dan [[Iswara|Īśvara]].''"<ref>{{Cite web|title=Powerpoint Presentation - Atmabodha Upanishad|url=https://vedantastudents.com/wp-content/uploads/2019/10/07-Atmabodha-Upanishad.pdf|website=Vedanta Students}}</ref>
== Terjemahan ==
Baris 102 ⟶ 148:
* {{Citation|last=Anthony|first=David W.|year=2007|title=The Horse The Wheel And Language. How Bronze-Age Riders From the Eurasian Steppes Shaped The Modern World|publisher=Princeton University Press}}
* {{citation|last=Avari|first=Burjor|title=India: The Ancient Past|year=2007|publisher=Routledge|location=London|isbn=978-0-415-35616-9}}
* {{Cite book|last=Bryant|first=Edwin|year=2001|title=The Quest for the Origins of Vedic Culture: The Indo-Aryan Migration Debate|url=https://archive.org/details/questfororiginso0000brya|place=Oxford|publisher=Oxford University Press|isbn=978-0-19-513777-4|author-link=Edwin Bryant (author)|url-status=live}}
* {{Citation|last=Dwyer|first=Rachel|year=2013|title=What Do Hindus Believe?|publisher=Granta Books|isbn=978-1-84708-940-3}}
* {{Citation|last=Flood|first=Gavin D.|author-link=Gavin Flood|year=1996|title=An Introduction to Hinduism|publisher=Cambridge University Press}}
Baris 122 ⟶ 168:
* [http://www.sacred-texts.com/hin/rvsan/index.htm Regweda] di sacred-texts.com
* [http://www.detlef108.de/Rigveda.htm ITRANS, Dewanagari, transliterasi] daring dan PDF, beberapa versi disusun oleh Detlef Eichler
* [http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/RV/index.html Transliterasi dan restorasi metrum] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160304124610/http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/RV/index.html |date=2016-03-04 }} teks, di Pusat Riset Linguistik: Universitas Texas
* ''[http://www.wilbourhall.org/index.html#veda The Hymns of the Rigveda]'', Editio Princeps oleh [[Friedrich Max Müller]] (pindaian buku dalam format PDF). Dua edisi: London, 1877 (Samhita dan Pada) dan Oxford, 1890{{ndash}}92, dengan komentar Sayana
* {{Internet Archive author|sname=Rigveda}}
Baris 129 ⟶ 175:
* [http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/GRAScan/2014/web/webtc2/index.php Kamus Regweda oleh Hermann Grassmann] (basis data daring, uni-koeln.de)<!--
* [http://www.worldcat.org/oclc/18195792 Choral Hymns from the Rig Veda, Op.26], Gustav Holst, 14 pieces in 4 groups, Piano with Violins, Romantic Movements, [https://urresearch.rochester.edu/institutionalPublicationPublicView.action;jsessionid=5D762A8F787F4E6A6052D24FF5A5460E?institutionalItemVersionId=21426 Vocal Scores], University of Rochester-->
{{Dewa Hindu}}
{{Authority control}}
[[Kategori:Hindu]]
[[Kategori:Sastra Hindu]]
|