Bahasa Kazakh: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan |
Tidak ada ringkasan suntingan Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
||
(70 revisi perantara oleh 23 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{infobox language
| name = Kazakh
| nativename = {{lang|kk|қазақ тілі}}, ''{{lang|kk-Latn|qazaq tili}}'', {{rtl-lang|kk-Arab|قازاق تىلى}}
| states = * {{bendera|Kazakhstan}}
* {{bendera|Tiongkok}}
* {{bendera|Mongolia}}
* {{bendera|Afganistan}}
* {{bendera|Tajikistan}}
* {{bendera|Turki}}
* {{bendera|Turkmenistan}}
* {{bendera|Ukraina}}
* {{bendera|Uzbekistan}}
* {{bendera|Kirgizstan}}
* {{bendera|Iran}}
* {{bendera|Rusia}}
| region=
| speakers = 23 juta ([[2022]])
| ref =
| familycolor = Altaik
| fam1 = Turkik
| fam2 = Kipcak
| fam3 = Kipcak–Nogai
| nation = {{flag|Kazakhstan}}
| script = Alfabet Kazakh ([[Abjad Kiril|Kiril]], [[Alfabet Latin|Latin]], [[Abjad Arab|Arab Persia]], Braile Kazakh)
| agency = Agen bahasa Kazakh
| iso1 = kk
| iso2 = kaz
| iso3 = kaz
| glotto = kaza1248
| glottorefname = Kazakh
| notice =
| map = Idioma kazajo.png
| mapcaption = Daerah penutur bahasa Kazakh: {{legenda|#0080FF|daerah dimana penutur bahasa Kazakh adalah mayoritas}} {{legenda|#88C4FF|daerah dimana penutur bahasa Kazakh adalah minoritas}}
}}
'''Bahasa Kazakh''' atau '''Qazaq''' ([[Alfabet Latin|Latin]]: {{lang|kk|''qazaqşa''|italic=yes}} atau {{lang|kk|''qazaq tili''|italic=yes}}, [[Alfabet Kiril|Kiril]]: {{lang|kk|''қазақша''}} atau {{lang|kk|''қазақ тілі''}}, [[Abjad Arab|Arab]]: {{lang|kk-Arab|''قازاقشا''}} atau {{lang|kk-Arab|''قازاق تيلي''}}, {{IPA-kk|qɑzɑqˈɕɑ|pron}}, {{IPA-kk|qɑˈzɑq tɪˈlɪ|}}) adalah sebuah [[rumpun bahasa Turkik]]<ref>{{cite book|first1=I.|last1=Sangkala|first2=B.|last2=Samigov|date=2019|url=http://repositori.kemdikbud.go.id/20834/1/Bahasa%20Uzbek%20Bahasa%20Sahabatku.pdf|title=Bahasa Uzbek Bahasa Sahabatku|location=Jakarta|publisher=Badan Pengembangan Bahasa dan Perbukuan, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan|isbn=978-602-437-937-7|pages=1-2|url-status=live}}</ref> dari cabang [[Suku Kipchak|Kipchak]] yang dituturkan di [[Asia Tengah]] oleh [[Bangsa Kazakh|orang Kazakh]]. Ini terkait erat dengan [[Nogai]], [[Bangsa Kirgiz|Kirgiz]], dan [[Karakalpak]]. Ini adalah bahasa resmi [[Kazakhstan]] dan bahasa minoritas yang signifikan di [[Prefektur Otonomi Kazakh Ili]] di barat laut [[Xinjiang]], [[Tiongkok]] dan di [[Provinsi Bayan-Ölgii]] di barat [[Mongolia]]. Bahasa ini juga dituturkan oleh banyak etnis Kazakh di seluruh bekas [[Uni Soviet]] (sekitar 472.000 di [[Rusia]] menurut sensus Rusia tahun [[2010]]), [[Jerman]], dan [[Turki]].
[[File:WIKITONGUES- Yernur speaking Kazakh.webm|thumb|Seorang pembicara Kazakh, direkam di luar negeri]]
[[File:WIKITONGUES- Mereinur speaking Kazakh.webm|thumb|Seorang pembicara Kazakh, direkam di [[Kazakhstan]]]]
Seperti rumpun bahasa Turkik lainnya, Kazakh adalah bahasa [[Aglutinasi|aglutinatif]] dan menggunakan harmoni vokal. ''[[Ethnologue]]'' mengakui tiga kelompok [[dialek]] yang saling dimengerti, Kazakh Timur Laut, variasi yang paling banyak digunakan yang juga berfungsi sebagai dasar bahasa standar, lalu Kazakh Selatan, dan Kazakh Barat. Bahasa ini berbagi tingkat pemahaman timbal balik dengan [[Bahasa Karakalpak|Karakalpak]] yang terkait erat sementara dialek Baratnya mempertahankan kejelasan timbal balik yang terbatas dengan [[rumpun bahasa Altai]].
Pada bulan [[Oktober 2017]], [[Daftar Presiden Kazakhstan|presiden Kazakhstan]] [[Nursultan Nazarbayev]] memutuskan bahwa sistem penulisan akan berubah dari [[Alfabet Kiril|abjad Kiril]] ke [[Alfabet Latin|Latin]] pada tahun [[2025]]. Alfabet Latin yang diusulkan telah direvisi beberapa kali dan pada [[Januari 2021]] mendekati [[alfabet Turki]] dengan menambahkan empat huruf tambahan yang tidak ada dalam bahasa Turki: [[Ä]], [[Q]], [[Ñ]], dan [[Ū]]. Ini dijadwalkan akan bertahap dari [[2023]]-[[2031]].
==Distribusi geografis==
Penutur bahasa Kazakh (terutama [[bangsa Kazakh]]) tersebar di wilayah yang luas dari [[Tian Shan]] hingga pantai barat [[Laut Kaspia]]. Kazakh adalah bahasa resmi negara [[Kazakhstan]], dengan hampir 10 juta penutur (berdasarkan informasi dari [[CIA World Factbook]]<ref>{{cite web|url = https://www.cia.gov/the-world-factbook/countries/kazakhstan/|title = Central Asia: Kazakhstan|date = 26 October 2017|access-date = 31 October 2017|work = [[The World Factbook|The 2017 World Factbook]]|publisher = [[Central Intelligence Agency]]}}</ref> tentang populasi dan proporsi penutur bahasa Kazakh).<ref>[http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/didact/karten/turk/turklm.htm Map showing the geographical diffusion of the Kazakh and other Turkish languages]</ref>
Di [[Tiongkok]], hampir dua juta etnis Kazakh dan penutur bahasa Kazakh tinggal di [[Prefektur Otonomi Kazakh Ili]] di [[Xinjiang]].<ref>{{cite book|chapter-url = https://www.ethnologue.com/language/kaz|chapter = Kazakh|title = [[Ethnologue]]: Languages of the World|edition = 20th|location = Dallas, Texas|publisher = [[SIL International]]|editor1-last = Simons|editor1-first = Gary F.|editor2-first = Charles D.|editor2-last = Fennig|year = 2017|access-date = 28 October 2017}}</ref>
==Sejarah==
Orang pertama yang mendiami wilayah [[Kazakhstan]] modern adalah orang Skit, yang merupakan keturunan [[Iran]]. [[Göktürk|Göktürks]] bermigrasi ke daerah tersebut pada [[Abad ke-1 hingga 10|abad ke-6 Masehi]] dan menaklukkan sebagian besar tanah air [[Skithia]], yang menyebabkan [[Turkifikasi]] di wilayah tersebut. Pada abad ke-12 Masehi, Kimeks kemudian menggantikan Göktürks dan juga memperkenalkan [[rumpun bahasa Turkik]] ke [[Bangsa Kazakh|stepa Kazakh]].
Cabang [[Rumpun bahasa Kipchak|Kipchak]] dari [[rumpun bahasa Turkik]], yang berasal dari bahasa Kazakh, sebagian besar dipadatkan pada masa pemerintahan [[Gerombolan Emas|Golden Horde]], yang penduduknya menyebarkan Islam sepenuhnya dan pendahulu terdekat bahasa Kazakh ke stepa Kazakh. Bahasa Kazakh modern dikatakan berasal sekitar tahun 1465 M selama pembentukan [[Sunni|Muslim Suni]], [[Kekhanan Kazak|Kekhanan Kazakh]]. Bahasa Kazakh modern kemungkinan merupakan keturunan dari [[Chagatai Khan|bahasa Turki Chagatay]] seperti yang dituturkan oleh [[Dinasti Timuriyah]] dan [[Rumpun bahasa Kipchak|bahasa Turki Kipchak]] seperti yang dituturkan oleh [[Gerombolan Emas|Golden Horde]].
Sebagai bahasa yang terkait dengan budaya mayoritas [[Muslim]], Kazakh menggunakan sejumlah besar kata pinjaman dari [[Bahasa Persia|Persia]] dan [[Bahasa Arab|Arab]] karena seringnya interaksi historis antara kelompok [[Bangsa Kazakh|etnis Kazakh]] dan [[Bangsa Iran|Iran]] di selatan. Selain itu, bahasa Persia adalah ''[[Basantara|lingua franca]]'' di [[Kekhanan Kazak|Kekhanan Kazakh]], yang memungkinkan mencampurkan kata-kata Persia ke dalam bahasa lisan dan tulisan mereka sendiri. Sementara itu, [[bahasa Arab]] digunakan oleh orang Kazakh di [[masjid]] dan [[Mausoleum|''mausoleum'']], dan berfungsi sebagai bahasa khusus untuk konteks keagamaan.
Orang Kazakh menggunakan [[abjad Arab]] untuk menulis bahasa mereka hingga kira-kira tahun [[1929]]. Pada awal [[1900]]-an, aktivis Kazakh Ahmed Baytursinuli mereformasi alfabet Arab–Kazakh, tetapi karyanya sebagian besar dibayangi oleh kehadiran [[Uni Soviet|Soviet]] di [[Asia Tengah]]. Pada saat itu, rezim Soviet yang baru memaksa Kazakh menggunakan [[alfabet Latin]], dan kemudian [[alfabet Kiril]] pada tahun 1940-an dalam upaya untuk benar-benar membuat mereka menjadi [[Rusia]]. Saat ini, [[Bangsa Kazakh|orang Kazakh]] menggunakan tulisan Arab, Latin, dan Kiril untuk menulis bahasa mereka.
== Sistem penulisan ==
[[File:Kazakh latin alphabet (1924).JPG|312x312px|thumb|Abjad Arab dan Latin Kazakh pada tahun [[1924]]|alt=|left]]
Catatan tertulis tertua dari bahasa yang terkait erat dengan Kazakh ditulis dalam [[Alfabet Turki|alfabet Turki Kuno]], meskipun tidak diyakini bahwa salah satu dari varietas ini adalah pendahulu langsung Kazakh.<ref name="mukh" /> Bahasa Kazakh modern, sekitar seribu tahun yang lalu, ditulis dalam [[abjad Arab]] hingga tahun [[1929]], ketika otoritas [[Uni Soviet|Soviet]] memperkenalkan alfabet berbasis Latin, dan kemudian [[alfabet Kiril]] pada tahun [[1940]].<ref name="Nazarbayev">{{cite news|newspaper = [[Egemen Qazaqstan]] |script-title=kk:Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру|date = 26 April 2017|access-date = 30 October 2017|trans-title = Orientation for the future: spiritual revival|first = Нұрсұлтан|last = Назарбаев|author-link = Nursultan Nazarbayev|url = https://egemen.kz/article/nursultan-nazarbaev-bolashaqqa-baghdar-rukhani-zhanhghyru|url-status = dead|archive-url = https://web.archive.org/web/20170628091133/https://egemen.kz/article/nursultan-nazarbaev-bolashaqqa-baghdar-rukhani-zhanhghyru|archive-date = 28 June 2017|language = kk}}</ref>
[[Nursultan Nazarbayev|Nazarbayev]] pertama kali mengangkat topik penggunaan alfabet Latin alih-alih alfabet Kiril sebagai naskah resmi Kazakh di [[Kazakhstan]] pada [[Oktober 2006]].<ref>{{cite news|url = http://www.interfax.ru/e/B/politics/28.html?id_issue=11612625|title = Kazakhstan switching to Latin alphabet|url-status = dead|archive-url = https://web.archive.org/web/20070930231557/http://www.interfax.ru/e/B/politics/28.html?id_issue=11612625|archive-date = 30 September 2007|date = 30 October 2006|work = [[Interfax]]}}</ref><ref>{{cite news|url = http://www.rferl.org/featuresarticle/2006/10/f279f7ea-af3d-4a71-a457-347fbbb11591.html|title = Kazakh President Revives Idea of Switching to Latin Script|date = 24 October 2006|access-date = 30 October 2017|work = [[Radio Free Europe/Radio Liberty]]|archive-url = https://web.archive.org/web/20170307102821/https://www.rferl.org/a/1072251.html|url-status = live|archive-date = 7 March 2017}}</ref> Studi pemerintah Kazakh yang dirilis pada bulan [[September 2007]] menyatakan bahwa peralihan ke alfabet Latin dalam jangka waktu 10 hingga 12 tahun dapat dilakukan, dengan biaya sebesar [[Dolar|$]]300 juta.<ref>{{cite news|title = Kazakhstan: Moving Forward With Plan to Replace Cyrillic With Latin Alphabet|url = http://www.eurasianet.org/departments/insight/articles/eav090407.shtml|date = 3 September 2007|first = Paul|last = Bartlett|archive-url = https://web.archive.org/web/20080512125459/http://www.eurasianet.org/departments/insight/articles/eav090407.shtml|archive-date = 12 May 2008|url-status = dead|access-date = 30 October 2017|work = [[EurasiaNet]]}}</ref>
Transisi dihentikan sementara pada [[13 Desember]] [[2007]], dengan presiden Nazarbayev menyatakan: "''Selama 70 tahun [[Bangsa Kazakh|orang Kazakhstan]] membaca dan menulis dalam [[alfabet Kiril]]. Lebih dari 100 kebangsaan tinggal di negara bagian kita. Oleh karena itu kita membutuhkan stabilitas dan kedamaian. Kita seharusnya tidak terburu-buru dalam masalah transformasi alfabet''."<ref>{{cite news<!-- |url is a dead link and not available from the Wayback Machine: http://www.inform.kz/showarticle.php?lang=eng&id=158363 -->|title = Kazakhstan should be in no hurry in Kazakh alphabet transformation to Latin: Nazarbayev|work = [[Kazinform]]|date = 13 December 2007|postscript = ,}} cited in {{cite web|title = Kazakhstan backtracks on move from Cyrillic to Roman alphabet?|date = 14 December 2007|access-date = 30 October 2017|url = http://pinyin.info/news/2007/kazakhstan-backtracks-on-move-from-cyrillic-to-roman-alphabet/|archive-url = https://web.archive.org/web/20140929210213/http://pinyin.info/news/2007/kazakhstan-backtracks-on-move-from-cyrillic-to-roman-alphabet/|archive-date = 29 September 2014|url-status = live|website = Pinyin News}}</ref>
Namun, pada [[30 Januari]] [[2015]], Menteri Kebudayaan dan Olahraga Arystanbek Muhamediuly mengumumkan rencana transisi sedang dilakukan, dengan spesialis mengerjakan ortografi untuk mengakomodasi aspek [[fonologi]] bahasa.<ref>{{cite news|title = Kazakh language to be converted to Latin alphabet – MCS RK|url-status = live|url = http://www.inform.kz/eng/article/2741711|access-date = 17 September 2015|work = [[Kazinform]]|date = 30 January 2015|archive-date = 19 February 2017|archive-url = https://web.archive.org/web/20170219113151/http://www.inform.kz/en/kazakh-language-to-be-converted-to-latin-alphabet-mcs-rk_a2741711}}</ref> Dalam mempresentasikan rencana strategis ini pada [[April]] [[2017]], [[Daftar Presiden Kazakhstan|Presiden Kazakhstan]] [[Nursultan Nazarbayev]] menggambarkan abad ke-20 sebagai periode dimana "''bahasa dan budaya Kazakh telah dihancurkan''."<ref name="Nazarbayev" />
Nazarbayev memerintahkan otoritas Kazakh untuk membuat [[alfabet Latin]] Kazakh pada akhir [[2017]], yang menjadi tulisan Kazakh dapat kembali ke alfabet Latin mulai tahun [[2018]].<ref name="April2017change">{{cite news|url = https://www.rferl.org/a/kazakh-president-orders-shift-from-cyrillic/28425590.html|title = Kazakh President Orders Shift Away From Cyrillic Alphabet|work = [[Radio Free Europe/Radio Liberty]]|date=12 April 2017|access-date=30 October 2017|archive-url = https://web.archive.org/web/20170706223651/https://www.rferl.org/a/kazakh-president-orders-shift-from-cyrillic/28425590.html|url-status = live|archive-date = 6 July 2017}}</ref><ref>{{cite news|url = https://www.rferl.org/a/how-to-change-a-countrys-alphabet/28491505.html|title = From Я to R: How To Change A Country's Alphabet – And How Not To|work = [[Radio Free Europe/Radio Liberty]]|date = 16 May 2017|access-date = 18 May 2017|archive-url = https://web.archive.org/web/20170523220838/https://www.rferl.org/a/how-to-change-a-countrys-alphabet/28491505.html|archive-date = 23 May 2017|url-status = live}}</ref> {{As of|2018}}, Bahasa Kazakh ditulis dalam [[alfabet Kiril]] di [[Kazakhstan]] dan [[Mongolia]], serta dalam bahasa Latin di Kazakhstan, sementara lebih dari satu juta penutur bahasa Kazakh di [[Tiongkok]] menggunakan alfabet turunan Arab yang mirip dengan yang digunakan untuk menulis [[bahasa Uigur]].<ref name="mukh" />
Pada [[26 Oktober]] [[2017]], presiden [[Nursultan Nazarbayev]] mengeluarkan Keputusan Presiden №569 untuk melakukan perubahan ke alfabet Latin dari [[alfabet Kiril]] dan memerintahkan transisi ke alfabet ini diselesaikan,<ref name="Decree569">{{cite web |script-title=ru:О переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику|trans-title = On the change of the alphabet of the Kazakh language from the Cyrillic to the Latin script|language = RU|publisher = [[President of the Republic of Kazakhstan]]|url = http://www.akorda.kz/ru/legal_acts/decrees/o-perevode-alfavita-kazahskogo-yazyka-s-kirillicy-na-latinskuyu-grafiku|archive-url = https://web.archive.org/web/20171027180526/http://www.akorda.kz/ru/legal_acts/decrees/o-perevode-alfavita-kazahskogo-yazyka-s-kirillicy-na-latinskuyu-grafiku|date = 26 October 2017|access-date = 26 October 2017|archive-date = 27 October 2017|url-status = live}}</ref><ref>{{cite news|url = https://www.bbc.com/news/world-asia-41800186|title = Kazakhstan to Qazaqstan: Why would a country switch its alphabet?|date = 31 October 2017|work = [[BBC News]]|access-date = 31 October 2017|first1 = Andreas|last1 = Illmer|first2 = Elbek|last2 = Daniyarov|first3 = Azim|last3 = Rakhimov|url-status = live|archive-url = https://web.archive.org/web/20171031100824/http://www.bbc.com/news/world-asia-41800186|archive-date = 31 October 2017}}</ref> keputusan yang diambil untuk menekankan budaya Kazakh setelah era pemerintahan [[Uni Soviet|Soviet]]<ref name="DecreeSigned">{{cite news|title = Nazarbayev Signs Decree On Kazakh Language Switch To Latin-Based Alphabet|work = [[Radio Free Europe/Radio Liberty]]|url = https://www.rferl.org/a/nazarbaev-signs-language-decree-latin-cyrillic/28819174.html|date = 27 October 2017|access-date = 30 October 2017|url-status = live|archive-date = 27 October 2017|archive-url = https://web.archive.org/web/20171027151302/https://www.rferl.org/a/nazarbaev-signs-language-decree-latin-cyrillic/28819174.html}}</ref> dan untuk memfasilitasi penggunaan perangkat digital.<ref name="Guardian">{{cite news|url = https://www.theguardian.com/world/2017/oct/26/kazakhstan-switch-official-alphabet-cyrillic-latin|title = Alphabet soup as Kazakh leader orders switch from Cyrillic to Latin letters|newspaper = [[The Guardian]]|date = 26 October 2017|access-date = 30 October 2017|archive-url = https://web.archive.org/web/20171028001847/https://www.theguardian.com/world/2017/oct/26/kazakhstan-switch-official-alphabet-cyrillic-latin|archive-date = 28 October 2017|url-status = live|via = [[Reuters]]}}</ref> Namun, keputusan awal untuk menggunakan [[ortografi]] baru hanya menggunakan ''[[Tanda penyingkat|apostrof]]'', yang membuat penggunaan banyak alat populer untuk mencari dan menulis teks menjadi sulit, menimbulkan kontroversi.<ref>{{Cite news|url=https://www.nytimes.com/2018/01/15/world/asia/kazakhstan-alphabet-nursultan-nazarbayev.html|title=Kazakhstan Cheers New Alphabet, Except for All Those Apostrophes|last=Higgins|first=Andrew|date=2018|work=The New York Times|access-date=16 January 2018|language=en-US|issn=0362-4331}}</ref>
Oleh karena itu, pada tanggal [[19 Februari]] [[2018]], dikeluarkan Keputusan Presiden №637 dimana penggunaan ''[[Tanda penyingkat|apostrof]]'' dihentikan dan diganti dengan penggunaan ''[[diakritik]]'' dan ''[[Digraf (ortografi)|digraf]]'', menjadikan Kazakh sebagai [[rumpun bahasa Turkik]] kedua yang menggunakan ch dan sh setelah pemerintah [[Uzbekistan]] mengadaptasinya dalam versi [[alfabet Latin]] mereka.<ref name="Latin2018">{{cite web|url=https://astanatimes.com/2018/02/kazakhstan-adopts-new-version-of-latin-based-kazakh-alphabet/ |title=Kazakhstan adopts new version of Latin-based Kazakh alphabet|website=The Astana Times|date=26 February 2018}}</ref><ref name="2018 decree">[http://www.akorda.kz/ru/legal_acts/decrees/o-vnesenii-izmeneniya-v-ukaz-prezidenta-respubliki-kazahstan-ot-26-oktyabrya-2017-goda-569-o-perevode-alfavita-kazahskogo-yazyka-s-kirillicy Decree No. 637 of February 19, 2018]</ref> Namun, banyak warga menyatakan bahwa alfabet yang diperkenalkan secara resmi perlu perbaikan lebih lanjut.
Pada tahun [[2020]], [[Daftar Presiden Kazakhstan|Presiden Kazakhstan]] [[Kassym-Jomart Tokayev]] menyerukan revisi lain dari [[alfabet Latin]] dengan fokus pada melestarikan suara asli dan pengucapan bahasa Kazakh.<ref>{{cite web|url=https://moderndiplomacy.eu/2020/01/07/kazakh-president-tokaev-introduces-reforms/|title=Kazakh President Tokaev introduces reforms|date=7 January 2020|website=Modern Diplomacy Europe}}</ref><ref>{{cite web|url=https://caspiannews.com/news-detail/kazakhstanis-awaiting-for-new-latin-based-alphabet-2020-1-13-31/|title=Kazakhstanis Awaiting For New Latin-Based Alphabet|date=14 January 2020|website=Caspian News}}</ref> Revisi ini, dipresentasikan kepada publik pada [[November 2019]] oleh akademisi dari Institut Linguistik Baitursynov dan spesialis yang tergabung dalam kelompok kerja resmi untuk transisi naskah, menggunakan ''[[diaresis]]'', ''breve'', dan ''[[cedilla]]''; alih-alih [[Digraf (ortografi)|digraf]] dan aksen akut, dan memperkenalkan perubahan ejaan untuk mencerminkan [[fonologi]] Kazakh dengan lebih akurat.<ref name=":0">{{Cite web|url=https://astanatimes.com/2019/11/fourth-version-of-kazakh-latin-script-will-preserve-language-purity-linguists-say/|title=Fourth version of Kazakh Latin script will preserve language purity, linguists say|last=Yergaliyeva|first=Aidana|date=2019-11-18|website=The Astana Times|language=en|access-date=2020-04-03}}</ref> Revisi ini adalah versi [[alfabet Turki]] yang sedikit dimodifikasi, dengan menambahkan empat huruf tambahan yang tidak ada dalam [[bahasa Turki]]: [[Ä]], [[Q]], [[Ñ]], dan [[Ū]].
Pada [[Februari]] [[2021]], [[Kazakhstan]] menegaskan kembali rencananya untuk transisi bertahap ke alfabet Kazakh berbasis Latin hingga tahun [[2031]].<ref>{{Cite web|last1=Years|first1=Assel Satubaldina in Kazakhstan’s Independence: 30|last2=February 2021|first2=Nation on 1|date=2021-02-01|title=Kazakhstan Presents New Latin Alphabet, Plans Gradual Transition Through 2031|url=https://astanatimes.com/2021/02/kazakhstan-presents-new-latin-alphabet-plans-gradual-transition-through-2031/|access-date=2021-12-10|website=The Astana Times|language=en}}</ref>
[[Abjad Arab]] untuk bahasa Kazakh tetap digunakan secara resmi di [[Tiongkok]] dan wilayah lain yang menggunakan bahasa Kazakh di luar [[Kazakhstan]] dan [[Rusia]]. Berbeda dengan [[Abjad Arab|alfabet Arab]] dasar, yang lebih tepat disebut abjad, abjad Arab Kazakh yang diadaptasi adalah alfabet yang sebenarnya, dengan karakter individu untuk setiap suara dalam bahasa.
{| class="wikitable"
! colspan="4" | Perbandingan menggunakan pasal 1 [[Pernyataan Umum tentang Hak-Hak Asasi Manusia|Deklarasi Universal Hak Asasi Manusia]]
|-
! [[Alfabet Kiril]]
! [[Abjad Arab]]
! [[Alfabet Latin]]
! Bahasa Indonesia
|-
| Барлық адамдар тумысынан азат және қадір-қасиеті мен құқықтары тең болып дүниеге келеді.
| align="right" | {{Script/Arabic|برليق ادمدر توميسينن ازت جانه قدير قسيهتي من قوقيقتري تهݣ بوليپ دونيهگه كهلهدي.|style=font-feature-settings:'cv50' 1;}}
| Barlıq adamdar twmısınan azat jäne qadir-qasïeti men qūqıqtarı teñ bolıp dünïege keledi.
| Semua manusia dilahirkan bebas dan setara dalam martabat dan hak.
|-
| colspan="4" style="background:#555;" |
|-
| Адамдарға ақыл-парасат, ар-ождан берілген,
| align="right" | {{Script/Arabic|ادمدرع اقيل پرست، ار ئجدن بهريلگهن ،|style=font-feature-settings:'cv50' 1;}}
| Adamdarğa aqıl-parasat, ar-ojdan berilgen,
| Mereka diberkahi dengan akal dan hati nurani
|-
| colspan="4" style="background:#555;" |
|-
| сондықтан олар бір-бірімен туыстық, бауырмалдық қарым-қатынас жасаулары тиіс.
| align="right" | {{Script/Arabic|سونديقتن ئلر بير بيريمهن تويستيق، بويرملديق قريم قتينس جسولري تيس .|style=font-feature-settings:'cv50' 1;}}
| sondıqtan olar bir-birimen twıstıq, bawırmaldıq qarım-qatınas jasawları tïis.
| dan harus bertindak terhadap satu sama lain dalam semangat persaudaraan.
|}
{{clr|left}}
== Fonologi ==
Bahasa Kazakh menunjukkan harmoni vokal akar-lidah, dengan beberapa kata yang berasal dari bahasa asing baru-baru ini (biasanya berasal dari [[Bahasa Rusia|Rusia]] atau [[Bahasa Arab|Arab]]) sebagai pengecualian. Ada juga sistem harmoni pembulatan yang mirip dengan [[Bahasa Kirgiz|Kirgiz]], tetapi tidak berlaku secara kuat dan tidak tercermin dalam [[ortografi]]. Sistem ini hanya berlaku untuk vokal terbuka {{IPA|/e/, /ɪ/, /ʏ/}}, dan {{IPA|/ɑ/}}, yang terjadi pada suku berikutnya.<ref name="kaz-tili">[https://kaz-tili.kz/su_fonetika.htm ''Произношение букв'']</ref> Jadi, (dalam [[alfabet Latin]]); ''jūldyz'', ''bügın'', dan ''ülken'', sebenarnya diucapkan sebagai ''jūldūz'', ''bügün'', dan ''ülkön''.
===Konsonan===
Bagan berikut menggambarkan inventarisasi [[konsonan]] bahasa Kazakh standar;<ref>Some variations occur in the different regions where Kazakh is spoken, including outside Kazakhstan; e. g. ж / ج (where a Perso-Arabic script similar to the current [[Uyghur language#Writing system|Uyghur alphabet]] is used) is read {{IPA|[ʑ]}} in standard Kazakh, but {{IPA|[d͡ʑ]}} in some places.</ref> banyak bunyi, bagaimanapun adalah [[alofon]] dari bunyi lain atau hanya muncul dalam kata-kata pinjaman baru-baru ini. Ke-18 fonem konsonan yang dicantumkan oleh Vajda tanpa tanda kurung—karena ini adalah [[fonem]], tempat terdaftar dan cara artikulasinya sangat umum, dan akan berbeda dari yang ditampilkan. Fonem {{IPA|/f, v, x, t͡ɕ, t͡s/}} hanya terjadi pada pinjaman baru-baru ini, kebanyakan dari bahasa Rusia (/t͡s/ jarang muncul dalam ucapan normal). Kazakh memiliki 17 fonem konsonan asli; ini adalah konsonan berhenti /p, b, t, d, k, g, d͡ʑ/, [[frikatif]] /s, z, ɕ, ʑ/, nasal /m, n, ŋ/, liquids /r, l/, dan dua konsonan glides /w, j/.<ref name="Ozcelik">{{cite thesis |last=Öner |first=Özçelik |title=Kazakh phonology |publisher=Cambridge University |url=https://oozcelik.pages.iu.edu/papers/Kazakh%20phonology.pdf}}</ref>
{| class="wikitable" style="text-align:center"
|+ caption |Fonem konsonan Kazakh<ref name="Vajda">{{citation
|last=Vajda
|first=Edward
|editor-last1=Kaplan
|editor-first1=E.
|editor-last2=Whisenhunt
|editor-first2=D.
|year=1994
|chapter=Kazakh phonology
|title=Essays presented in honor of Henry Schwarz
|place=Washington
|publisher=Western Washington
|pages=603–650
}}</ref>
|-
! colspan="2" |
! [[Konsonan bibir|Konsonan Labial]]
! [[Konsonan alveolar|Konsonan Alveolar]]
! [[Konsonan langit-langit|Konsonan Palatal]]
! [[:en:Velar consonant|Konsonan Velar]]
! [[:en:Uvular consonant|Konsonan Uvular]]
|-
! colspan="2" | [[:en:Nasal stop|Konsonan Nasal]]
| {{IPA link|m}} {{angbr|м/m}}
| {{IPA link|n}} {{angbr|н/n}}
|
| colspan="2" | {{IPA link|ŋ}} {{angbr|ң/ñ}}
|-
! rowspan="2" | [[:en:Stop consonant|Konsonan berhenti]]/<br>[[:en:Affricate|Konsonan Afrikat]]
! {{small|tak bersuara}}
| {{IPA link|p}} {{angbr|п/p}}
| {{IPA link|t}} {{angbr|т/t}}
| {{IPA link|t͡ɕ}} {{angbr|ч/ç}}
| {{IPA link|k}} {{angbr|к/k}}
| {{IPA link|q}} {{angbr|қ/q}}
|-
! {{small|bersuara}}
| {{IPA link|b}} {{angbr|б/b}}
| {{IPA link|d}} {{angbr|д/d}}
| {{IPA link|d͡ʑ}} {{angbr|ж/j}}
| {{IPA link|ɡ}} {{angbr|г/g}}
|
|-
! rowspan="2" | [[Frikatif|Konsonan Frikatif]]
! {{small|tak bersuara }}
| {{IPA link|f}} {{angbr|ф/f}}
| {{IPA link|s}} {{angbr|с/s}}
| {{IPA link|ɕ}} {{angbr|ш/ş}}
|
| {{IPA link|χ}} {{angbr|х/kh}}
|-
! {{small|bersuara}}
| {{IPA link|v}} {{angbr|в/v}}
| {{IPA link|z}} {{angbr|з/z}}
| {{IPA link|ʑ}} {{angbr|ж/j}}
|
| {{IPA link|ʁ}} {{angbr|ғ/ğ}}
|-
! colspan="2" | [[:en:Approximant|Konsonan Aproksi]]
|
| {{IPA link|l}} {{angbr|л/l}}
| {{IPA link|j}} {{angbr|й/y}}
| {{IPA link|w}} {{angbr|у/w}}
|
|-
! colspan="2" | [[:en:Tap consonant|Konsonan Mengetuk]]
|
| {{IPA link|ɾ}} {{angbr|р/r}}
|
|
|
|}
Sebagai tambahan, /q/, /ɡ/, dan /b/ yang dipinjamkan secara terbuka (diantara vokal) untuk [χ], [ɣ], dan [β]. Dalam kata serapan, suku kata yang ''berhenti bersuara''; pada akhirnya menjadi samar-samar.<ref name="kaz-tili"/>
* Berdasarkan [[Alfabet Fonetik Internasional|IPA]] di atas, menunjukkan perubahan tertentu dari rekan [[rumpun bahasa Turkik]], perubahan yang pada umumnya berprinsip. Empat pola seperti itu langsung dapat dikenali:
** /t͡ɕ/ Turki sesuai dengan Kazakh /ɕ/, misalnya /qat͡ɕ/ ke /qaɕ/;
** /ɕ/ Turki pada gilirannya sesuai dengan Kazakh /s/ di posisi akhir, misalnya /tyɕ/ ke /tys/;
** /j/ Turki sesuai dengan /ʑ/ di posisi awal, misalnya /jaz/ ke /d͡ʑaz/
** /ɣ/ Turki sesuai dengan Kazakh /w/ di posisi akhir /aɣ/ ke /aw/ (lihat juga Krueger [[1980]], Johanson [[2009]]).<ref name="Ozcelik"/>
===Vokal===
Kazakh memiliki sistem 12 vokal [[fonemik]], 3 di antaranya adalah ''[[diftong]]''. Kontras pembulatan dan {{IPA|/æ/}} umumnya hanya muncul sebagai [[fonem]] pada suku kata pertama dari sebuah kata, tetapi muncul belakangan secara [[Alofon|alofonis]]. Selain itu, bunyi /æ/ telah dimasukkan secara artifisial karena pengaruh [[bahasa Arab]], [[Bahasa Persia|Persia]], dan kemudian [[bahasa Tatar]] selama periode [[Islam]].<ref>{{Cite book|url=https://slaviccenters.duke.edu/sites/slaviccenters.duke.edu/files/file-attachments/kazakh-grammar.pdf|title=A Grammar of Kazakh|last1=Wagner|first1=John Doyle|last2=Dotton|first2=Zura}}</ref> Vokal tengah "e, ө, о" ''diftongisasi'' dengan awalan [j͡ɪ, w͡ʉ, w͡ʊ].<ref name="Vajda" />
Menurut Vajda, kualitas vokal depan/belakang sebenarnya adalah salah satu akar lidah netral versus retraksi.<ref name="Vajda"/>
Nilai fonetik dipasangkan dengan karakter yang sesuai dalam [[Alfabet Kiril|alfabet Kiril Kazakh]] dan [[alfabet Latin]] saat ini.
{| class="wikitable" style=text-align:center
|+Fonem vokal Kazakh
!
!Depan<br />(Akar lidah tingkat lanjut)
!Tengah<br />(Akar lidah santai)
!Belakang <br />(Akar lidah ditarik)
|-
! Vokal tertutup
| {{IPAlink|ɪ̞}} {{angle bracket|і/ı}}
| {{IPAlink|ʉ}} {{angle bracket|ү/ü}}
| {{IPAlink|o̙}} {{angle bracket|ұ/ū}}
|-
! [[Diftong|Vokal diftong]]
| {{IPA|je̘}} {{angle bracket|е/ie}}
| {{IPA|əj}} {{angle bracket|и/ï}}
| {{IPA|ʊw}} {{angle bracket|у/w}}
|-
! Vokal tengah
| {{IPAlink|e}} {{angle bracket|э/e}}
| {{IPAlink|ə}} {{angle bracket|ы/ı}}
| {{IPA|o̞}} {{angle bracket|о/o}}
|-
! Vokal terbuka
| {{IPAlink|æ̝}} {{angle bracket|ә/ä}}
| {{IPA|ɵ}} {{angle bracket|ө/ö}}
| {{IPAlink|ɑ̝}} {{angle bracket|а/a}}
|-
|}
{| class="wikitable"
|+Vokal Kazakh dengan pengucapannya
! rowspan="2" |
! colspan="2" |Depan dan tengah
! colspan="2" |Belakang
|-
!{{small|[[:en:Unrounded vowel|tidak bulat]]}}
!{{small|[[:en:Rounded vowel|bulat]]}}
!{{small|tidak bulat}}
!{{small|bulat}}
|-
!Tertutup
|{{IPAlink|ɪ̞}} {{angle bracket|і/i}}
|{{IPAlink|ʏ̞}} {{angle bracket|ү/ü}}
|{{IPAlink|ə}} {{angle bracket|ы/ı}}
|{{IPAlink|ʊ̞}} {{angle bracket|ұ/ū}}
|-
!Terbuka
|{{IPA link|e}} {{angle bracket|э/e}} / {{IPAlink|æ}} {{angle bracket|ә/ä}}
|{{IPA link|ɵ}} {{angle bracket|ө/ö}}
|{{IPAlink|ɑ̝}} {{angle bracket|а/a}}
|{{IPAlink|o̞}} {{angle bracket|о/o}}
|}
=== Harmoni vokal ===
Seperti hampir semua [[rumpun bahasa Turkik]], Kazakh memiliki harmoni vokal (terkadang disebut "vokal keras dan lunak".). Artinya, suku kata yang mengandung vokal belakang hanya dapat diikuti oleh [[suku kata]] yang mengandung vokal belakang, begitu pula sebaliknya. Secara [[Fonologi|fonologis]], ''i'', ''u'', dan ''yu'' mungkin tergantung pada vokal sebelumnya atau sesudahnya, jika vokal belakang, ini diucapkan {{IPA-kk|əj, ʊw, jʊw|}}, dan jika vokal depan, ini diucapkan {{IPA-kk|ɪj, ʉw, jʉw|}}. Bila tidak didahului atau digantikan oleh vokal lain, ketiga huruf tersebut biasanya dilafalkan {{IPA-kk|ɪj, ʊw, jʊw|}} (kecuali dalam hal ''mi''/ми; dimana mereka diucapkan sebagai {{IPA-kk|-əj-|}}).<ref>{{cite web|url=https://kaz-tili.kz/su_prav.htm|title=Мягкие и твёрдые слова|website=Казахский язык|access-date=21 December 2021}}</ref>
{| class="wikitable"
! Vokal belakang
! Vokal depan
|-
| style="background:#E0D8FF" | ''a''<br>а
| style="background:#E0D8FF" | ''e''<br>е/э
|-
| ''o''<br>о
| ''ö''<br>ө
|-
| ''ū''<br>ұ
| ''ü''<br>ү
|-
| style="background:#E0D8FF" | ''ı''<br>ы
| style="background:#E0D8FF" | ''i''<br>i
|-
! colspan="2" | Miscellaneous
|-
| style="background:#E0D8FF" | ''ia''<br>я
| ''ä''<br>ә
|-
| ''io''<br>ё
|
|-
| style="background:#E0D8FF" | ''w'' {{IPA-kk|ʊw|}}<br>у
| style="background:#E0D8FF" | {{IPA-kk|ʉw|}}
|-
| style="background:#E0D8FF" | ''ï'' {{IPA-kk|əj|}}<br>и
| style="background:#E0D8FF" | {{IPA-kk|ɪj|}}
|-
| style="background:#E0D8FF" | ''iu'' {{IPA-kk|jʊw|}}<br>ю
| style="background:#E0D8FF" | {{IPA-kk|jʉw|}}
|-
| colspan="2" |Baris masuk <span style="color:#E0D8FF">purple</span> mewakili vokal yang ada di sufiks.
|}
Vokal belakang disebabkan sebelumnya ''-k-''/-к- dan ''-g-''/-г- untuk diucapkan sebagai ''-q-''/-қ- dan ''-ğ-''/-ғ- dalam sufiks, masing-masing (''-ğa''/-ға vs. ''-ge''/-ге "akhiran kasus datif").
=== Penekanan ===
Sebagian besar kata dalam bahasa Kazakh ditekankan pada suku kata terakhir, kecuali:<ref>{{cite web|url=https://kaz-tili.kz/gl05.htm|title=Ударение|website=Казахский ясык|access-date=24 January 2022}}</ref>
* Saat menghitung objek angka, bukan ditekankan pada suku kata pertama, tetapi ditekankan pada suku kata terakhir dalam jumlah kolektif yang diakhiri dengan ''-eu'' (''bıreu''',''''' ''altau'' dari ''bır'', ''alty''):
:''bir'', ''ekı'', ''üş'', ''tört'', ''bes'', ''alty'', ''jetı'', ...
:satu, dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh, ...
* Kata ganti yang pasti dan negatif ditekankan pada suku kata pertama:
:''bärıne,'' eş''kımge''
:kepada semua orang, tidak kepada siapa pun
== Morfologi dan sintaks ==
Bahasa Kazakh umumnya adalah kata kerja akhir, meskipun berbagai permutasi pada urutan kata [[Subjek–objek–predikat|SOP]] (subjek-objek-predikat) dapat digunakan, misalnya, karena topikalisasi.<ref>[http://www.beltranslations.com/Languages/Kaz-EN.html Beltranslations.com]</ref> [[Morfologi (linguistik)|Morfologi]] infleksional dan [[derivatif]], baik [[Verba|verbal]] maupun nominal, dalam bahasa Kazakh, ada hampir secara eksklusif dalam bentuk [[Aglutinasi|sufiks aglutinatif]]. Kazakh adalah bahasa nominatif-akusatif, kepala-akhir, cabang kiri, dan penanda-tergantung.<ref name=mukh>{{Cite book|last=Mukhamedova|first=Raikhangul |title=Kazakh: A Comprehensive Grammar|year=2015|publisher=Routledge|isbn=9781317573081}}</ref>
{|class="wikitable"
|+Kemunduran kata benda<ref name=mukh/>
!Kasus
!Morfem
!Kemungkinan bentuk
!keme "mengirimkan"||aua "''udara''"||şelek "keranjang"||säbız "wortel"||bas "''kepala''"||tūz "''asin''"||qan "''darah''"||kün "''hari''"
|-
!Nom
| —||—||keme||aua||şelek||säbız||bas||tūz||qan||kün
|-
!Acc
| -neu||-nı, -ny, -dı, -dy, -tı, -ty ||keme'''nı'''||aua'''ny'''||şelek'''tı'''||säbız'''dı'''||bas'''ty'''||tūz'''dy'''||qan'''dy'''||kün'''dı'''
|-
!Gen
| -neuñ||-nıñ, -nyñ, -dıñ, -dyñ, -tıñ, -tyñ||keme'''nıñ'''||aua'''nyñ'''||şelek'''tıñ'''||säbız'''dıñ'''||bas'''tyñ'''||tūz'''dyñ'''||qan'''nyñ'''||kün'''nıñ'''
|-
!Dat
| -ga||-ge, -ğa, -ke, -qa||keme'''ge'''||aua'''ğa'''||şelek'''ke'''||säbız'''ge'''||bas'''qa'''||tūz'''ğa'''||qan'''ğa'''||kün'''ge'''
|-
!Loc
| -da||-de, -da, -te, -ta||keme'''de'''||aua'''da'''||şelek'''te'''||säbız'''de'''||bas'''ta'''||tūz'''da'''||qan'''da'''||kün'''de'''
|-
!Abl
| -dan||-den, -dan, -ten, -tan, -nen, -nan||keme'''den'''||aua'''dan'''||şelek'''ten'''||säbız'''den'''||bas'''tan'''||tūz'''dan'''||qan'''nan'''||kün'''nen'''
|-
!Inst
| -men||-men(en), -ben(en), -pen(en)||keme'''men'''||aua'''men'''||şelek'''pen'''||säbız'''ben'''||bas'''pen'''||tūz'''ben'''||qan'''men'''||kün'''men'''
|}
=== Kata ganti ===
Ada delapan kata ganti orang di Kazakh:
{|class="wikitable"
|+Kata ganti orang<ref name=mukh/>
! colspan="2" |
! Tunggal
! Jamak
|-
! colspan="2" | Orang pertama
| men
| bız
|-
! rowspan="2" | Orang kedua
! {{small|informal}}
| sen
| sender
|-
! {{small|formal}}
| sız
| sızder
|-
! colspan="2" | Orang ketiga
| ol
| olar
|}
Kemerosotan kata ganti diuraikan dalam bagan berikut. Kata ganti tunggal menunjukkan ketidakteraturan, sedangkan kata ganti jamak teratur. Bentuk ketidakteraturan disorot dengan huruf tebal.<ref name=mukh/>
{| class="wikitable"
! Nomor !! colspan="4" | Tunggal !! colspan="4" | Jamak
|-
! rowspan="2" | Kata ganti orang !! rowspan="2" | Orang pertama !! colspan="2" | Orang kedua !! rowspan="2" | Orang ketiga !! rowspan="2" | Orang pertama !! colspan="2" | Orang kedua !! rowspan="2" | Orang ketiga
|-
! Umum !! Sopan !! Umum !! Sopan
|-
! Nominatif
| men || sen || sız || ol || bız || sender || sızder || olar
|-
! Genitif
|'''menıñ'''||'''senıñ'''|| sızdıñ ||'''onıñ''' || bızdıñ || senderdıñ || sızderdıñ || olardyñ
|-
! Datif
| '''mağan''' || '''sağan''' || sızge ||'''oğan''' || bızge || senderge || sızderge || olarğa
|-
! Akusatif
| '''menı''' || '''senı''' || sızdı ||'''ony''' || bızdı || senderdı || sızderdı || olardy
|-
! Lokatif
| mende || sende || sızde || onda || bızde || senderde || sızderde || olarda
|-
! Ablatif
| '''menen''' || '''senen''' || sızden ||'''odan''' || bızden || senderden || sızderden || olardan
|-
! Instrumental
| '''menımen''' || '''senımen''' || sızben ||'''onymen''' || bızben || sendermen || sızdermen || olarmen
|}
Selain kata ganti, ada beberapa rangkaian morfem lagi yang berhubungan dengan orang.<ref name=mukh/>
{|class="wikitable"
|+Morfem yang menunjukkan orang<ref name=mukh/>
!||Kata ganti||Kopula||Akhiran posesif||Masa Lalu/Kondisi
|-
!Orang pertama tunggal
|men||-mın||-(ı)m||-(ı)m
|-
!Orang kedua tunggal
|sen||-sı||-(ı)ñ||-(ı)ñ
|-
!Orang ketiga tunggal
|ol||-/-dır||-||—
|-
!Orang pertama jamak
|bız||-bız||-(ı)mız||-(ı)k/-(y)q
|-
!orang kedua tunggal, formal, dan jamak
|sız||-sız||-(ı)ıñız||-(ı)ñız/-(y)ñwz
|-
!orang ketiga jamak
|olar||-/-dır||—||—
|}
===Tenses, aspek, dan mood===
Bahasa Kazakh dapat mengekspresikan kombinasi yang berbeda dari tenses, aspek, dan mood melalui penggunaan berbagai [[Morfologi (linguistik)|morfologi]] verbal atau melalui sistem [[Kata kerja modal (bahasa Inggris)|kata kerja modal]], banyak di antaranya mungkin lebih baik dianggap kata kerja ringan. Bentuk waktu sekarang adalah contoh utama dari ini; progresif tenses di Kazakh dibentuk dengan salah satu dari empat kemungkinan modal. Kata kerja modal "''otwr''" (duduk), "''tūr''" (berdiri), dan "''jat''" (berbohong), menyandikan berbagai corak makna tentang bagaimana tindakan dilakukan dan juga berinteraksi dengan semantik leksikal dari kata kerja akar: tindakan ''telic'' dan ''non-telic'', ''semelfactives'', duratif, dan non-duratif, tepat waktu, dan lain-lain. Ada batasan pilihan pada kata kerja modal: kata kerja gerak, seperti ''бару'' (pergi) dan ''келу'' (datang); tidak boleh digabungkan dengan "''otyr''". Namun, [[Verba|kata kerja]] apa pun dapat digabungkan dengan "''jat''" (berbohong) untuk mendapatkan makna progresif tenses.<ref name=mukh/>
{|class="wikitable"
|+Aspek progresif dalam ''present tense''<ref name=mukh/>
|-
!Bahasa Kazakh ||Aspek||[[Bahasa Indonesia]]
|-
|''Men jeimın''||non-progresif||"Aku (akan) makan [setiap hari]."
|-
|''Men jeudemın''||progresif ||"Aku sedang makan [sekarang]."
|-
|''Men jep otyrmwn''||progresif/duratif||"Aku sedang [duduk dan] makan." / "Aku sudah makan."
|-
|''Men jep tūrmwn''||progresif/tepat waktu||"Aku [di sela-sela] sedang makan [dalam menit ini juga]."
|-
|''Men jep jürmın''||kebiasaan||"Aku makan [makan siang, setiap hari]"
|}
Meskipun mungkin untuk berpikir bahwa kategori aspek yang berbeda mengatur pilihan tambahan, itu tidak begitu mudah di Kazakh. Auksiliaris secara internal peka terhadap semantik leksikal predikat, misalnya, kata kerja yang menggambarkan gerak:<ref name=mukh/>
Selain kompleksitas dari tenses progresif, ada banyak pasangan konvergensi bantu yang menyandikan rentang aspek, makna modal, kehendak, bukti, dan tindakan-modifikasi''.'' Misalnya pola -yp köru, dengan kata kerja bantu köru (melihat), menunjukkan bahwa subjek dari kata kerja mencoba atau mencoba melakukan sesuatu (bandingkan dengan bahasa Jepang てみる ''temiru'' konstruksi).<ref name=mukh/>
== Referensi ==
{{reflist}}
== Pranala luar ==
{{Bahasa Turkik}}
{{DEFAULTSORT:Kazakh, Bahasa}}
[[Kategori:Bahasa Turkik]]
[[Kategori:
|