Syriac Gospels, British Library, Add. 14459: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Rang Djambak (bicara | kontrib)
←Membuat halaman berisi 'British Library, Add MS 14459 adalah manuskrip Perjanjian Baru berbahasa Syria di atas perkamen. Ini diberi tanggal dengan kolofon pada tahun 528-529 atau 537-538 (kolofon sebagian tidak terbaca). Ini merupakan salah satu manuskrip Peshitta tertua dan manuskrip bertanggal paling awal yang berisi dua Injil dalam bahasa Siria (folio 67-169).<ref name = Metzger>Bruce M. Metzger, ''The Early Versions of the New Testament: Their Origin, Transmission and Limitation...'
Tag: tanpa kategori [ * ] Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan
 
Rang Djambak (bicara | kontrib)
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan
 
(4 revisi perantara oleh pengguna yang sama tidak ditampilkan)
Baris 1:
'''British Library, Add MS 14459''' adalah manuskrip [[Perjanjian Baru]] berbahasa Syria[[Bahasa Suryani|Siria]] di atas [[Kertas puyer|perkamen]]. Ini diberi tanggal dengan [[kolofon]] pada tahun 528-529 atau 537-538 (kolofon sebagian tidak terbaca). Ini merupakan salah satu manuskrip [[Pesyita|Peshitta]] tertua dan manuskrip bertanggal paling awal yang berisi dua [[Injil]] dalam bahasa Siria (folio 67-169).<ref name = Metzger>[[Bruce M. Metzger]], ''The Early Versions of the New Testament: Their Origin, Transmission and Limitations'' (Oxford University Press 1977), p. 51. </ref> Naskah tersebut dijilid dengan naskah lain (folio 1-66) bertanggal abad ke-5.<ref name = Metzger50>[[Bruce M. Metzger]], ''The Early Versions of the New Testament: Their Origin, Transmission and Limitations'' (Oxford University Press 1977), p. 50. </ref>
 
== Folio 1-66 ==
Berisi teks [[Injil Matius]] (dimulai dengan 6:20) dan [[Injil Markus]] pada folio 1-66. Itu ditulis dengan tangan Edesene [[Abjad Suryani|Estrangela]] yang indah. Naskah tersebut dijelaskan oleh [[William Aldis Wright|Wright]] dan Gwilliam.<ref>G. H. Gwilliam, ''Studia Biblica et ecclesiastica'', Vol. 1, Oxford 1885, pp. 151-171</ref> Ini berasal dari abad ke-5.<ref name = Metzger50/><ref name = Scrivener>{{Cite book
| last = Scrivener
| first = Frederick Henry Ambrose
Baris 12:
| location = London
| page = 12
}}</ref> Naskah ini disimpan di [[British Library]] (Add MS 14459, folio 1-66) di [[London]].<ref name = Metzger50/>
 
== Folio 67-169 ==
Berisi teks [[Injil Lukas]] dan [[Injil Yohanes]], pada folio 67-169 (20,3 kali 12,7 cm). Ditulis dalam satu kolom per halaman, dalam 25-27 baris per halaman.<ref name = Wright>William Wright, ''Catalogue of the Syriac manuscripts in the British Museum'' (2002), p. 67.</ref><ref name = Gregory>{{Cite book
| last = Gregory
| first = Caspar René
Baris 26:
}}</ref>
 
Itu ditulis dengan tangan Estrangela yang kecil dan anggun.<ref name = Metzger/> Folio 74 merupakan daun [[palimpsest]] yang berasal dari abad ke-9 atau ke-10. Mungkin ditambahkan oleh tangan yang sama yang memperbaiki folio 162 dan 163. Teks folio yang lebih kuno adalah Matius 3:6-9.11-13; 3:16-4:1; 4:4-6, menurut versi Peshitta. Banyak catatan yang ditulis di pinggir halaman, kadang-kadang dalam [[bahasa Yunani]] bar-bar.<ref name = Wright/>
 
Naskah tersebut dijelaskan oleh Wright<ref name = Gregory/> dan disimpan di British Library (TambahkanAdd MS 14459, folio 67-169) di London.<ref name = Metzger/>
 
== Referensi ==
Baris 38:
== Pranala luar ==
* [https://books.google.com/books?id=WuqhgQxERk4C&pg=PA67 William Wright, ''Katalog manuskrip Syria di British Museum'']
 
[[Kategori:Naskah Peshitta]]
[[Kategori:Naskah Suriah British Library]]