Empu Go: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan |
Add 1 book for Wikipedia:Pemastian (20240409)) #IABot (v2.0.9.5) (GreenC bot |
||
(4 revisi perantara oleh 4 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 11:
| language = [[Bahasa Jepang|Jepang]]
| series =
| genre = [[
| publisher = [[Shincho]] magazine
| release_date = 1951 (Majalah)<br>1954 (novel)
Baris 28:
| authorlink =
| title = Three Modern Novelists: Soseki, Tanizaki and Kawabata
| url = https://archive.org/details/threemodernnovel0000gess
| publisher = Kodansha International
| series = Kodansha Biographies
| year = 1993
| location = Japan
| pages = [https://archive.org/details/threemodernnovel0000gess/page/174 174]
| isbn = 4-7700-1652-2
| mr =
Baris 39 ⟶ 40:
== Plot ==
Ini adalah kronik semi-fiksi dari "Retired Game" tahun 1938 yang panjang dari [[Go]] oleh master terhormat [[Honinbo Shūsai]], melawan pemain yang sedang naik daun, [[Minoru Kitani]] (meskipun nama yang terakhir diubah menjadi Otaké dalam buku). Itu adalah pertandingan terakhir dalam
== Tema ==
Kawabata sebenarnya telah melaporkan pertandingan untuk dimuat di [[Mainichi Shimbun]], dan beberapa bagian dari buku ini adalah versi ulang dari kolom [[Koran|surat kabar]] aslinya. Buku ini memiliki banyak lapisan makna, lebih dari karya Kawabata lainnya. Selain hanya menggambarkan permainan, di permukaan ada tema yang melekat dari perjuangan antara pemain yang lebih tua yang kekuatannya memudar, dan penantangnya yang lebih muda; dan juga perselisihan antara gaya bermain yang berbeda, dan kepribadian di mana mereka sampai tingkat tertentu berakar. Buku ini juga menggambarkan dengan jelas bagaimana Guru dan penantang berurusan dengan perjuangan yang melelahkan melawan diri mereka sendiri.<ref name="NK">{{cite book|last=Nihon Kiin|authorlink=Nihon Ki-in|year=1973|title=Go: the World's most Fascinating Game|publisher=Nihon Kiin|location=Japan|edition=1|volume=1}}</ref> Buku ini mencerminkan ketegangan antara tradisi lama dan pragmatisme baru<ref>'Dialectics and Change in Kawabata's ''The Master of Go'' ', Marlene A. Pilarcik, ''Modern Language Studies'' Vol. 16, No. 4 (Autumn, 1986), pp. 9-21</ref> misalnya, mengomentari aturan kaku yang mengatur kontes, penulis menulis:
;''Dari jalan Go, keindahan Jepang dan Timur telah melarikan diri. Semuanya telah menjadi ilmu dan regulasi.''
Baris 51 ⟶ 52:
== Publikasi ==
Buku itu diterjemahkan ke dalam [[bahasa Inggris]] ({{ISBN|978-0-394-47541-7}}) pada tahun 1972, oleh Seidensticker. Versi buku Jepang asli, yang diterbitkan pada tahun 1954, agak lebih panjang dari versi yang diterjemahkan oleh Seidensticker, yang merupakan revisi Kawabata nanti.<ref name="EGS-intro">{{cite book
| last = Seidensticker
| first = Edward G.
Baris 83 ⟶ 84:
{{DEFAULTSORT:Master of Go, The}}
[[Kategori:Novel
[[Kategori:Novel karya Yasunari Kawabata]]
|