Himni i Flamurit: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
VolkovBot (bicara | kontrib)
k bot Menambah: hr:Himni i Flamurit
Rio Yodhatama (bicara | kontrib)
k Menambah Kategori:Lagu kebangsaan Eropa menggunakan HotCat
 
(38 revisi perantara oleh 25 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Kotakinfo lagu kebangsaan
'''Hymni i Flamurit''' adalah [[lagu kebangsaan]] [[Albania]]. Liriknya ditulis oleh penyair Albania [[Aleksander Stavre Drenova]]. Pada mulanya, kata-katanya diterbitkan sebagai puisi dalam ''Liri e Shqipërisë'' ([[Kebebasan Albania]]), surat kabar Albania di [[Sofia]], [[Bulgaria]]. Musiknya dikarang komponis [[Rumania]] [[Ciprian Porumbescu]]. Dalam perlembagaan Albania lagu kebangsaan adalah ''Rreth Flamurit të Përbashkuar'' yang artinya: ''Bersatu sekeliling Bendera'', walaupun sering diterjemahkan sebagai ''Bersatu di sekeliling Bendera Kita''), yang merupakan rangkap pertama puisi. Kadangkala digunakan nama yang umum, ''Hymni Kombëtar'' (''Lagu kebangsaan'').
|title = Betimi mbi flamur
|indonesian_title = Lagu Untuk Bendera
|image = Flag of Albania.svg
|image_size =
|caption =
|prefix = National
|country = {{ALB}}
|author = [[Aleksander Stavre Drenova]]
|lyrics_date = 1912
|composer = [[Ciprian Porumbescu]]
|music_date =
|adopted = 1912
|until =
|sound = Hymni i Flamurit instrumental.ogg
|sound_title = Hymni i Flamurit (instrumental)
}}
'''Hymni i Flamurit''' adalah [[lagu kebangsaan]] [[Albania]]. Liriknya ditulis oleh penyair Albania [[Aleksander Stavre Drenova]]. Pada mulanya, kata-katanya diterbitkan sebagai puisi dalam ''Liri e Shqipërisë'' ([[Kebebasan Albania]]), surat kabar Albania di [[Sofia]], [[Bulgaria]]. Musiknya dikarang komponis [[Rumania]] [[Ciprian Porumbescu]]. Dalam perlembagaan Albania lagu kebangsaan adalah ''Rreth Flamurit të Përbashkuar'' yang artinya: ''Bersatu sekeliling Bendera'', walaupun sering diterjemahkan sebagai ''Bersatu di sekeliling Bendera Kita''), yang merupakan rangkap pertama puisi. Kadang kala digunakan nama yang umum, ''Hymni Kombëtar'' (''Lagu kebangsaan'').
 
== Lirik dalam [[bahasa Albania]] ==
{| style="background:none;" class="toccolours"
Rreth flamurit të përbashkuar, {{br}}
|-
! bgcolor="#FF0000"| Bahasa Albania
! bgcolor="#FF0000"| Alfabet Fonetis Internasional
! bgcolor="#FF0000"| Terjemahan dalam bahasa Indonesia
|-
|Rreth flamurit të përbashkuar, {{br}}
Me një dëshirë dhe një qëllim, {{br}}
Të gjithë Atij duke iu betuar, {{br}}
Të lidhim besën për shpëtim. {{br}}
 
Prej lufte veç ayai largohet, {{br}}
Që është lindur tradhëtor, {{br}}
Kush është burrë nuk friksohet, {{br}}
Baris 18 ⟶ 41:
 
Se Zoti vet e tha me gojë, {{br}}
Që kombe shuhen përmbi dhé, {{br}}
Po Shqipëria do të rrojë, {{br}}
Për të, për të luftojmë ne.
 
O Flamur, flamur, shenj' e shenjtë {{br}}
== Terjemahan dalam [[bahasa Indonesia]] ==
tek ti betohemi këtu {{br}}
për Shqipërinë, atdheun e shtrenjtë, {{br}}
për nder' edhe lavdimn e tu.
 
Trim burrë quhet dhe nderohet {{br}}
atdheut kush iu bë therror. {{br}}
Përjetë ai do të kujtohet {{br}}
mbi dhe, nën dhe si një shenjtor!
|
<poem>
[rɛθ̟ flamuɾit tə pəɾbaʃku.aɾ]
[mɛ ɲə dəʃiɾ ɛ ɲə c͡çəɫim]
[tə ɟ͡ʝiθ̟ atij dukɛ u bɛtu.aɾ]
[tə lið̟im bɛsən pəɾ ʃpətim]
 
[pɾɛj luftɛ vɛt͡ʃ a.i laɾgɔhɛt]
[c͡çə əʃtə linduɾ tɾað̟ətɔɾ]
[kuʃ əʃtə burə nuk fɾiksɔhɛt]
[pɔɾ vdɛs pɔɾ vdɛs si ɲə dəʃmɔɾ]
 
[nə dɔɾə aɾmət dɔ ti mbajmə]
[tə mbɾɔjmə atð̟ɛ.un nə t͡ʃdɔ kənd]
[tə dɾɛjtat tɔna nɛ si ndajmə]
[kətu aɾmic͡çtə skanə vənd]
 
[sɛ zɔti vɛtə ɛ θ̟a mɛ gɔjə]
[c͡çə kɔmbɛ ʃuhɛn pəɾmbi ð̟ɛ]
[pɔ ʃc͡çipəɾi.a dɔ tə rɔjə]
[pəɾ tə pəɾ tə luftɔjmə nɛ]
 
[ɔ flamuɾ flamuɾ ʃɛɲ ɛ ʃɛɲtə]
[tɛk ti bɛtɔhɛmi kətu]
[pəɾ ʃc͡çipəɾinə atð̟ɛ.un ɛ ʃtɾɛɲtə]
[pəɾ ndɛɾ ɛð̟ɛ lavdimn ɛ tu]
 
[tɾim burə c͡çuhɛt ð̟ɛ ndɛɾɔhɛt]
[atð̟ɛ.ut kuʃ i.u bə θ̟ɛrɔɾ]
[pəɾjɛtə a.i dɔ tə kujtɔhɛt]
[mbi ð̟ɛ nən ð̟ɛ si ɲə ʃɛɲtɔɾ]
</poem>
|
Bersatu sekeliling bendera, {{br}}
Dengan satu keinginantekad dan tujuan,. {{br}}
MarilahMari bersumpahucapkan dengansumpah kehormatan kitasuci, {{br}}
Untuk berjuang demi keselamatankes'lamatan kita. {{br}}
 
HanyaYang merekalari yangdari dilahirkan pengkhianatperjuangan, {{br}}
Mengelakhanyalah darisang perjuanganpengkhianat. {{br}}
MerekaSang yangpahlawan beranitak tidakmengenal gentar, {{br}}
Untuk'tuk mautmati - di medandemi perjuangan.! {{br}}
 
KamiSenjata akantergenggam kekal berpegangandi tangan, {{br}}
Untukkami mempertahankan'kan tanahbela air kitanegara. {{br}}
Hak kami tidaktakkan akankami dilepaskanlepas, {{br}}
TiadaMusuh tempattak untukkami musuhberi di sinitempat. {{br}}
 
Karena Tuhanadalah telahfirman berkataTuhan, {{br}}
Negarabangsa-bangsa akan hilang dari [[bumi]],punah. {{br}}
Tetapi Albania akan'kan kekal, {{br}}
KarenaS'lama untuknya,kami hanyaada untuknya! kami berjuang. {{br}}
|}
 
'''''Hymni i Flamurit''''' juga merupakan puisi oleh [[Fan S. Noli]].
 
== Pranala luar ==
* [https://web.archive.org/web/20031104004550/http://www.president.al/himni.wma <i>''Hymni i Flamurit</i>'' dalam format MP3]
{{lagu kebangsaan di Eropa}}
 
[[Kategori:Lagu kebangsaan]]
[[Kategori:Albania]]
 
[[Kategori:Lagu kebangsaan Eropa]]
[[an:Hymni i Flamurit]]
[[ast:Hymni i Flamurit]]
[[be-x-old:Гімн Альбаніі]]
[[bg:Химн на Албания]]
[[bs:Himni i Flamurit]]
[[ca:Hymni i Flamurit]]
[[ce:Гимн Албане]]
[[cs:Albánská hymna]]
[[de:Himni i Flamurit]]
[[el:Hymni i Flamurit]]
[[en:Himni i Flamurit]]
[[eo:Nacia himno de Albanio]]
[[es:Hymni i Flamurit]]
[[et:Hymni i Flamurit]]
[[fi:Hymni i Flamurit]]
[[fr:Hymni i Flamurit]]
[[ga:Hymni i Flamurit]]
[[gl:Hymni i Flamurit]]
[[he:המנון אלבניה]]
[[hr:Himni i Flamurit]]
[[hu:Albánia himnusza]]
[[it:Hymni i Flamurit]]
[[ja:旗への賛歌]]
[[jv:Hymni i Flamurit]]
[[ko:알바니아의 국가]]
[[lt:Albanijos himnas]]
[[ms:Hymni i Flamurit]]
[[nl:Hymni i Flamurit]]
[[pl:Hymn Albanii]]
[[pt:Hymni i Flamurit]]
[[ro:Hymni i Flamurit]]
[[ru:Гимн Албании]]
[[sq:Himni i Flamurit]]
[[sv:Hymni i Flamurit]]
[[tg:Суруди миллии Албания]]
[[th:ฮีมนี อี ฟลามูริท]]
[[uk:Гімн Албанії]]
[[vo:Hymni i Flamurit]]