Tavisupleba: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Dinamik-bot (bicara | kontrib) k r2.6.5) (bot Mengubah: et:Thavisuphleba |
k Menambah Kategori:Lagu kebangsaan Asia menggunakan HotCat |
||
(18 revisi perantara oleh 14 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
: ''Artikel ini berisi tentang [[lagu kebangsaan]] [[Georgia (negara)|Georgia]]. Untuk [[partai politik]], lihat [[Tavisupleba (gerakan politik)]].''
{{Kotakinfo lagu kebangsaan
|title = თავისუფლება
|transcription = Tavisupleba
|
|image = Tavisupleba sheet music geo.jpg
|image_size =
Baris 14:
|adopted = 2004
|until =
|sound =
|sound_title = Tavisupleba (Instrumen)
}}
Baris 20:
'''"Tavisupleba"''' ([[aksara Georgia|Georgia]]: თავისუფლება) adalah [[lagu kebangsaan]] [[Georgia (negara)|Georgia]]. Lagu ini yang berarti "Kebebasan" diadopsi pada tahun 2004 bersama [[Bendera Georgia (negara)|bendera]] dan [[Lambang Georgia (negara)|lambang]] nasionalnya yang baru. Perubahan simbol ini dilakukan setelah penurunan paksa pemerintahan sebelumnya dalam [[Revolusi Mawar]] tak berdarah. Musik ini, yang diambil dari opera Georgia ''Abesalom da Eteri'' ("Abesalom dan Eteri") dan ''Daisi'' ("Malam Hari") oleh penggubah Jerman [[Zachary Paliashvili|Zachary (Zakaria) Paliashvili]] (ზაქარია ფალიაშვილი, 1871–1933), diadaptasikan untuk membentuk lagu kebangsaan sekarang oleh [[Ioseb Kechakmadze]] (იოსებ კეჭაყმაძე). Liriknya disusun oleh [[David Magradze]] (დავით მაღრაძე).
== Lirik resmi ==
{| cellpadding="2"
![[bahasa Georgia|Georgia]]||Transliterasi||Terjemahan harfiah<ref>Terjemahan Inggris diselesaikan oleh David Chikvaidze</ref>
|-
|
ჩემი ხატია სამშობლო,<br />
სახატე მთელი ქვეყანა,<br />
განათებული მთა-ბარი,<br />
წილნაყარია ღმერთთანა.<br />
თავისუფლება დღეს ჩვენი<br />
მომავალს უმღერს დიდებას,<br />
ცისკრის ვარსკვლავი ამოდის<br />
ამოდის და ორ ზღვას შუა ბრწყინდება,<br />
და დიდება თავისუფლებას,<br />
თავისუფლებას დიდება!
||
''Chemi khat'ia samshoblo,''<br />
''Sakhat'e mteli kveq'ana,''<br />
''Ganatebuli mta-bari''<br />
''Ts'ilnaq'aria Ghmerttana.''<br />
''Tavisupleba dghes chveni''<br />
''Momavals umghers didebas,''<br />
''Tsisk'ris varsk'vlavi amodis ''<br />
''Amodis da or zghvas shua brts'q'indeba,''<br />
''Da dideba tavisuplebas,''<br />
''Tavisuplebas dideba!''<br />
''aleu-aleu bae''
||
:Lambangku adalah tanah airku,
:dan lambang itu berdiri tegak di tengah dunia,
:gunung dan lembah yang berseri,
:telah diberikan oleh Tuhan.
:Hari ini adalah kebebasan kita.
:Nyanyikanlah untuk kemuliaan di masa depan,
:Wahai bintang fajar terbitlah,
:Dan bersinarlah di antara dua lautan,
:Pujian bagi kebebasan!
:Kebebasan adalah pujian!
|}
== Media ==
Baris 71 ⟶ 73:
{{Wikisourcelang||თავისუფლება}}
* {{ge icon}} [[Parlemen Georgia]] [http://www.parliament.ge/files/328_2284_682821_himni.pdf Lyrics]
* {{ge icon}} [[Presiden Georgia]] [http://www.president.gov.ge/?l=G&m=7&sm=0 Lyrics and media] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20071006125250/http://www.president.gov.ge/?l=G&m=7&sm=0 |date=2007-10-06 }}
* [http://www.youtube.com/watch?v=nZ2HacrtfVE Music Video] - A [[YouTube]] post of a music video version of "Tavisupleba".
* [http://georgianwines.blogspot.com/2007/05/tavisupleba-georgian-national-anthem.html "Tavisupleba: The Georgian National Anthem," ''From the Cradle of Wine'']
* [http://imslp.org/wiki/Tavisupleba_%28Paliashvili,_Zakharia%29 Sheet music] - SATB and Piano score of ''Tavisupleba'' on [http://imslp.org/wiki/Main_Page IMSLP]
{{Lagu kebangsaan di Asia}}
{{Lagu kebangsaan di Eropa}}
[[Kategori:Lagu kebangsaan]]
[[Kategori:Georgia]]
[[Kategori:Lagu kebangsaan Asia]]
|