Lagu kebangsaan Republik Tatarstan: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Rio Yodhatama (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Rio Yodhatama (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
 
(15 revisi perantara oleh 8 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Infobox Anthem|judul=Государственный гимн Республики Татарстан<br>Татарстан Республикасы Дәүләт Һимны|judul_indonesia=|transkripsi='''''Bahasa Indonesia:'' Lagu kebangsaan Republik Tatarstan'''<br />Tatarstan Respublikası Däülät gimnı|gambar=FlagCoat of arms of Tatarstan.svg|keterangan=Bendera Republik Tatarstan|prefix=State|country={{flagicon|Tatarstan}} [[Tatarstan|Republik Tatarstan]]|penulis=Ramzan Baytimerov, </br>Filipp Pirayev ([[bahasa Rusia|Rusia]])|tanggal_lirik=2013|komposer=Rustem Yakhin|tanggal_musik=|diadopsi=1993 (tidak resmi)<br /> 2013 (resmi)|hingga=|soundsuara=National Anthem of the Republic of Tatarstan with words.ogg|sound_title=Lagu kebangsaan Republik Tatarstan}}
[[File:National Anthem of the Republic of Tatarstan.oga|thumb|Rekaman instrumental Lagu Kebangsaan Tatarstan]]
'''Lagu kebangsaanKebangsaan [[Tatarstan|Republik Tatarstan]]''' ([[bahasa Rusia]]: {{Lang-ru|Государственный гимн Республики Татарстан, ''Gosudarstvenny|translit=Gosudarstvennyy gimn Respubliki Tatarstan''}}; [[bahasa Tatar]]: {{Lang-tt|Татарстан ҖөмһүриятеРеспубликасының Дәүләт гимны, ''|Tatarstan CömhüriäteRespublikasınıñ Däülät gimnı''}}<ref>{{Cite web|title=Символикасы, бүләкләре, бәйрәмнәре|url=https://tatarstan.ru/tat/about/symbols.htm|website=tatarstan.ru|archive-url=https://web.archive.org/web/20200610200022/https://tatarstan.ru/tat/about/symbols.htm|archive-date=2020-06-10|access-date=2024-04-16}}</ref>) adalah [[lagu kebangsaan]] resmi [[Tatarstan|Republik Tatarstan]], salah satu [[Subjek federal di Rusia|subjek federal]] [[Rusia]]. Musiknya disusundikarang oleh [[Rustem Yakhin]]. Lagu ini diadopsi pada [[14 Juli]] [[1993]] dengan tanpa lirik.
 
==Lirik tidak resmi==
Terdapat wacana untuk menulis lirik dalam bahasa Tatar, salah satunya dikarang oleh [[RamzanRamazan Baytimerov]] yang diberi judul ''Tuğan yağım'' (Tanah airku):, dengan lirik sebagai berikut.
{{columns||width=400px
|col1=
:'''Tatar (Sirilik)'''
 
{{Columns|width=300|col1=: '''Kiril'''
: Күпме юллар йөрдем, дөнья күрдем,
 
: Назлы җилләр йөзем сыйпады.
: Күпме юллар йөрдем, дөнья күрдем,
: Сиңа кайткач гына, туган ягым,
: Назлы җилләр йөзем сыйпады.
: Сиңа кайткач гына, туган ягым,
: Күкрәгемә шатлык сыймады.
 
: Тик бер генә көнгә аерылсам да
: Ямансулап сине юксынам.
: Синнән башка миңа, туган ягым,
: Бу дөньяда тормыш юк сыман.
 
: Тик бер генә көнгә аерылсам да
: Ятим калган кебек буламын!
: Тик син гөнә яшәү матурлыгы,
: Гүзәллеге якты дөньяның!|col2=: '''Transliterasi Latin'''
|col2=
: '''Tatar (Transliterasi)'''
 
: Küpme yullar yördem, dönya kürdem,
: Nazlı cillär yözem sípadı.
: Siña qaytqaç ğına, tuğan yağım,
: Kükrägemä şatlıq sıymadısímadı.
 
: Tik ber genä köngä ayırılsam da
: Yamansulap sine yuqsınam.
: Sinnän başqa miña, tuğan yağım,
: Bu dönyada tormış yuq sıman.
 
: Tik ber genä köngä ayırılsam da
: Yätim qalğan kebeqkebek bulamın!
: Tik sin genä yäşäw maturlığı,
: Güzällege yaqtı dönyanıñ!}}
 
|}}
NamunMeskipun demikian, lirik tersebut tidak resmi. Pada 2013, lirik baru resmi ditetapkan dan diresmikan sebagai lagu kebangsaan untuk Tatarstan.
 
== Lirik resmi ==
Lirik ini terdiri dari dua bait, satu bait dalam [[bahasa Tatar]] dan bait lainnya dalam [[bahasa Rusia]].
{|
{{columns||width=400px
|col1=
: '''Kiril'''<ref>[http://tatarstan.ru/about/symbols/gimntext.htm Текст Государственного гимна Республики Татарстан] [Lirik Lagu Kebangsaan Republik Tatarstan]. ''tatarstan.ru''
</ref>
 
: '''Мәңге яшә, газиз Ватаныбыз,'''
|
: '''Халкым тели изге теләкләр!'''
: '''Мәңге яшә, газиз Ватаныбыз,'''
: '''Гомерлеккә якын туган булып'''
: '''Халкым тели изге теләкләр!'''
: '''Яши бездә төрле милләтләр.'''
: '''Гомерлеккә якын туган булып'''
: '''Күп гасырлар кичкән чал тарихлы'''
: '''Яши бездә төрле милләтләр.'''
: '''Данлы илем, үзең бер дастан!'''
: '''Күп гасырлар кичкән чал тарихлы'''
: '''Синдә генә безнең язмышыбыз,'''
: '''Данлы илем, үзең бер дастан!'''
: '''Республикам минем, Татарстан!'''
: '''Синдә генә безнең язмышыбыз,'''
: '''Республикам минем, Татарстан!'''
 
: '''Цвети, священная земля моя,'''
: '''Да будет мирным твой небосвод!'''
: '''Единый дом у нас, одна семья,'''
: '''ЖиветЖивёт в согласии наш народ.'''
: '''Богатый мудростью седых веков,'''
: '''Надеждой, верою ты нам стал,'''
: '''И пусть хранит тебя моя любовь,'''
: '''Моя Республика, мой Татарстан!'''<ref>http://tatarstan.ru/about/symbols/gimntext.htm
|col2=
: '''Transliterasi Latin'''
 
: Mäñge yaşäyäşä, ğäziz Watanıbız,
Текст Государственного гимна Республики Татарстан
</ref>
|
: Mäñge yaşä, ğäziz Watanıbız,
: Xalqım teli izge teläklär!
: ĞomerlekkäĞömerlekkä yaqın tuğan bulıp
: YaşiYäşi bezdä törle millätlär.
: Küp ğasırlar kiçkän çal tarixlı
: Danlı ilem, üzeñ ber dastan!
Baris 75 ⟶ 76:
: Respublikam minem, Tatarstan!
 
: Tsveti, svyashchennaya zemlya moya,
: Cveti, svjaçennaja zemlja moja,
: Da budet mirnym tvojtvoy nebosvod!
: JedinýYedinyy dom u nas, odna semjjasem'ya,
: ŽivetZhivyot v soglasii našnash narod.
: BogatýBogatyy mudrostjjumudrost'yu sedychsedykh vekov,
: NadeždojNadezhdoy, verojuveroyu ty nam stal,
: I pustjpust' chranitkhranit tebjatebya mojamoya ljubovjlyubov',
: MojaMoya Respublika, mojmoy Tatarstan!
|}}
 
== Referensi ==
Baris 90 ⟶ 91:
{{Lagu kebangsaan di Eropa}}
 
[[Kategori:Lagu kebangsaanregional]]
[[Kategori:Tatarstan]]
[[Kategori:Lagu Rusia]]
[[Kategori:Lagu kebangsaan Eropa]]
 
 
{{Lagu-stub}}