Kecap: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Diantlich (bicara | kontrib)
k penambahan kata "tekstur"
- opini
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan
 
(29 revisi perantara oleh 20 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Chinese|pic=Soy sauce 2.jpg|picsize=200px|piccap=Kecap (asin)|s=1. 酱油<br />2. 豆油<br />3. 豉油|t=1. 醬油<br />2. 荳油<br />3. 豉油|p=1. jiàng yóu|j=3. si6 yau4|poj=2. dau4 yu5|hangul=간장|rr=ganjang|mr=kanjang|kanji= 醤油|hiragana=しょうゆ|revhep=shōyu|kunrei=syôyu|qn=xì dầu ''or'' nước tương|tha=ซีอิ๊ว (si-ew)|tgl=toyo|}}
 
'''Kecap''' adalah [[bumbu dapur]] atau [[penyedap makanan]] yang berupa cairan berwarna hitam yang rasanya manis atau asin. Bahan dasar pembuatan kecap umumnya adalah kedelai atau kedelai hitam. Namun ada pulajuga kecap yang dibuat dari bahan dasar air kelapa yang umumnya berasa asin.

Kecap manis biasanya bertekstur kental dan terbuat dari [[kedelai]], sementara kecap asin bertekstur lebih cair dan terbuat dari [[kedelai]] dengan komposisi [[garam]] yang lebih banyak, atau bahkan [[ikan laut]]. Selain berbahan dasar kedelai atau kedelai hitam bahkan air kelapa, kecap juga dapat dibuat dari ampas padat dari pembuatan [[tahu]].
 
* Berbahan baku kedelai
** [[Kecap manis]] merupakan produk fermentasi kedelai dengan dua tahap pembuatan, koji dan moromi.
** [[Kecap manis]]
** [[Kecap asin]] ({{lang-en|soy sauce}}, atau saus kedelai, karena kata ''ketchup'' dalam bahasa Inggris merujuk pada [[saus tomat]])
* [[Kecap air kelapa]]: berbahan baku air kelapa
Baris 13 ⟶ 15:
Selain itu masih banyak variasi kecap lainnya di berbagai negara, misalnya [[shoyu]] di Jepang, dan [[ganjang]] di Korea.
 
Variasi rasa kecap biasanya disebabkan karena adanya berbagai metode dan durasi fermentasi, perbandingan air, garam, kedelai yang berbeda-beda, dan juga dikarenakandisebabkan bahan tambahan yang dicampurkan ke dalamnya.
 
Dalam perkembangannya, di Indonesia jenis kecap manis memang sudah populer sebagai bumbu penyedap, diperkirakan sejak abad ke-18.{{cn}} Bahkan, kecap juga diperkirakan sudah masuk Nusantara jauh sebelum itu{{kapan}}, ketika imigran asal Tiongkok memperkenalkan kecap asinnya.{{cn}}
 
== Etimologi ==
Kata "kecap", diduga diambil dari [[bahasa Melayu Semenanjung dan dari bahasa Amoy]] ''kôechiap'' atau ''kê-tsiap''.
 
Sementara Aksara [[Hanzi]] untuk ''kôechiap'' yang benar masih dipertentangkan, yakni:
 
* Teori 1: "kecap" artinya "茄汁": "茄" adalah karakter Hanzi untuk "[[terong]]" (labu) atau bentuk pendek "[[tomat]]" (番茄). Jadi "kecap" artinya "茄汁" atau "saus/[[kuah]] air tomat". Pengertian ini lebih cocok untuk arti ''ketchup'' dalam [[bahasa Inggris]].
** Pelafalan modern dalam [[bahasa Hokkien Taiwan]] (sangat mirip Bahasabahasa Amoy): 茄(kiô) 汁(chiap)
** Pelafalan modern [[bahasa Kanton]]: 茄(ke4) 汁(jap1)
* Teori 2: "kecap" artinya "鮭汁": "鮭" adalah karakter Hanzi untuk "[[salem]]" (鮭魚), atau secara umum "ikan". Oleh karena itu, "kecap" artinya "鮭汁" atau "kuah ikan".
** Pelafalan dalam bahasa Taiwan modern: 鮭(kôe) 汁(chiap)
** Pelafalan dalam bahasa Kanton modern: 鮭(gwai1) 汁(jap1)
 
Baris 34 ⟶ 38:
[[Kategori:Kecap| ]]
[[Kategori:Kata serapan dari bahasa Tionghoa dalam bahasa Indonesia]]
[[Kategori:Saus]]
[[Kategori:Bahan tambahan makanan]]