Ayub 1: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) |
Fitur saranan suntingan: 3 pranala ditambahkan. |
||
(3 revisi perantara oleh satu pengguna lainnya tidak ditampilkan) | |||
Baris 9:
== Struktur ==
[[Terjemahan Baru|Terjemahan Baru (TB)]] membagi pasal ini:
* {{Alkitab|Ayub 1:1-5}} = [[Ayub]] dan keluarganya
* {{Alkitab|Ayub 1:6-12}} = Percakapan pertama Allah dan Iblis
Baris 22 ⟶ 23:
* 1) Takut akan Allah dan menjauhi kejahatan menjadi landasan kesalehan dan kejujuran Ayub (lihat {{Alkitab|Amsal 1:7}}). "Saleh" mengacu kepada integritas moral Ayub dan komitmen sepenuh hati kepada Allah; "jujur" menunjukkan kebenaran dalam perkataan, tindakan, dan pikiran.
* 2) Pernyataan tentang kebenaran Ayub ini diulangi oleh Allah sendiri dalam {{Alkitab|Ayub 1:8}} dan {{Alkitab|Ayub 2:3}}, yang dengan jelas menegaskan bahwa melalui kasih karunia-Nya Allah dapat menebus manusia yang berdosa sehingga menjadikan mereka sungguh-sungguh benar, baik, dan menang atas dosa. Pernyataan ini memalukan dan menyalahkan ajaran injili dewasa ini yang beranggapan bahwa
** (a) tidak ada orang percaya di dalam [[Kristus]], bahkan dengan bantuan sepenuhnya [[Roh Kudus]] yang ini tersedia, dapat mengharapkan dirinya tanpa cacat dan jujur di dalam hidup ini; dan
** (b) orang percaya tak usah terkejut apabila mereka berbuat dosa tiap hari dalam perkataan, tindakan, dan pikiran tanpa harapan untuk menaklukkan tabiat berdosa selama hidup ini.<ref name=fulllife>The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.</ref>
Baris 30 ⟶ 31:
:''Transliterasi Ibrani'': way·hî ha·yōm way·yā·ḇō·’ū bə·nê hā·’ĕ·lō·hîm lə·hiṯ·ya·zêḇ ‘al-Yah·weh wa·yā·ḇōw ḡam-ha·<u>shā·ṭān</u> bə·ṯō·ḵām.
Referensi silang: [[Ayub 2#Ayat 1|Ayub 2:1]]<br>
Adegan ini merupakan pertemuan makhluk-makhluk sorgawi yang dipimpin oleh Tuhan Allah (lihat {{Alkitab|1 Raja-raja 22:19-22}}; {{Alkitab|Ayub 15:8}}; {{Alkitab|Mazmur 82:1; 89:7}}; {{Alkitab|Yeremia 23:8}}). Dalam [[Kitab Ayub]], "<big>שטן</big>" ({{Strong|''shatan''|07854}}; [[bahasa Indonesia]]: setan; iblis) bukanlah nama pribadi [[Iblis]], sebagai kemudian dalam sastra [[Yahudi]] dan [[Kristen]], melainkan kata Ibrani ini, yang diawali dengan kata sandang ''ha-'' berarti "pendakwa" atau "penuduh" ({{lang-en|adversary}} atau ''accuser''), salah satu anggota dewan sorgawi yang berfungsi sebagai semacam [[jaksa]] penuntut (bandingkan {{Alkitab|Zakharia 3:1}}). Pendakwa ini menuduh kesalehan Ayub itu "dibeli" dengan perlindungan dan pemberian ilahi.<ref name="newoxford">The New Oxford Annotated Bible with the Apocrypha, Augmented Third Edition, New Revised Standard Version, Indexed. Michael D. Coogan, Marc Brettler, Carol A. Newsom, Editors. Publisher: Oxford University Press, USA; 2007. ISBN 0-19-528881-5, 978-0195288810</ref>
== Ayat 21 ==
Baris 50 ⟶ 51:
|Anak-anak||7 anak laki-laki dan 3 anak perempuan||Ketika mereka sedang makan-makan dan minum anggur di rumah saudara mereka yang sulung, maka tiba-tiba angin ribut bertiup dari seberang padang gurun; rumah itu dilandanya pada empat penjurunya dan roboh menimpa orang-orang muda itu, sehingga mereka mati (beserta para pelayan)||18-19
|}
Sesudah pencobaannya berakhir, [[Ayub 42#Pemulihan keadaan Ayub|semua harta benda Ayub yang hilang diganti dua kali lipat]] dan ia dikaruniai 10 anak lagi: 7 putra dan 3 putri, sebagaimana dicatat dalam [[Ayub 42|pasal 42]].
== Referensi ==▼
{{reflist}}▼
== Lihat pula ==
* [[Aram]]
* Bagian [[Alkitab]] yang berkaitan: [[Kejadian 10]], [[Ayub 2]], [[Ayub 42]], [[Yehezkiel 14]], [[Yakobus 5]]
▲== Referensi ==
▲{{reflist}}
== Pranala luar ==
|