Bahasa Mon: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan |
Tidak ada ringkasan suntingan |
||
(23 revisi perantara oleh 8 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{Infobox language
|name=Mon
|nativename={{my|
|pronunciation={{IPA-all|pʰesa mɑn|}}
|states=
* {{flag|Thailand}}
----
|region=[[Delta Irrawaddy]] dan timur
|speakers={{sigfig|851,000|2}}
|date=1984–2004
|ref = e18
|familycolor=
|fam2=[[Bahasa Monic|Monic]]
|script=[[Aksara Mon]]
Baris 21 ⟶ 23:
|glottoname2=Mon Kuno|notice=IPA
}}
[[Berkas:Ban-talat-Mon-inscription.jpg|jmpl|Prasasti Ban Talat Mon, Laos]]
'''Bahasa Mon''' ({{lang-mnw|
▲'''Bahasa Mon''' ({{lang-mnw|ဘာသာ မန်}}; {{lang-my|မွန်ဘာသာ}}) adalah sebuah bahasa dari [[rumpun bahasa Austro-Asia]] yang dituturkan oleh [[orang Mon]], yang tinggal di [[Myanmar]] dan [[Thailand]]. Mon, seperti halnya [[bahasa Khmer]] terkait namun tidak seperti kebanyakan bahasa di [[daratan utama Asia Tenggara]], bukan merupakan [[bahasa bernada]]. Mon dituturkan oleh lebih dari satu juta orang saat ini.<ref name="ethno">{{cite web|url=http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=mnw |title=Mon: A language of Myanmar |accessdate=2006-07-09 |last=Gordon |first=Raymond G., Jr. |year=2005 |work=Ethnologue: Languages of the World, Fifteenth edition |publisher=SIL International}}</ref> Dalam beberapa tahun terakhir, penggunaan bahasa Mon telah menurun dengan cepat, terutama di kalangan generasi muda. <ref name ="etno"/> Banyak etnis Mon yang merupakan monolingual dalam [[bahasa Burma]]. Di Myanmar, mayoritas penutur bahasa ini tinggal di [[Negara Bagian Mon]], diikuti oleh [[Daerah Tanintharyi]], dan [[Negara Bagian Kayin]].<ref>{{cite web|url=http://www.mrc-usa.org/mon__language.htm |title=The Mon Language |publisher=Monland Restoration Council}}</ref>
== Sejarah ==
▲[[Aksara Mon]] pada akhirnya berasal dari [[aksara Brahmi]] India.
Mon adalah bahasa yang penting dalam sejarah Burma. Sampai abad ke-12, Mon adalah [[lingua franca|bahasa perantara]] di [[Sungai Irrawaddy|lembah Irrawaddy]] - tidak hanya di kerajaan Mon di hilir Irrawaddy namun juga [[Kerajaan Pagan]] [[orang Bamar]] di bagian hulu sungai. Mon, terutama bahasa Mon tertulis, terus menjadi bahasa utama bahkan setelah jatuhnya kerajaan Mon [[Thaton]] kepada Pagan pada tahun 1057. Raja Pagan [[Kyansittha]] (memerintah 1084–1113) mengagumi budaya Mon dan bahasa Mon dilindungi. [[Aksara Mon]] dipakai untuk bahasa Burma selama pemerintahannya.
Kyanzittha meninggalkan banyak prasasti dalam bahasa Mon. Selama periode ini, [[Prasasti Myazedi]], yang berisi inskripsi sebuah cerita yang sama yang diukir dalam [[bahasa Pali]], [[bahasa Pyu (Burma)|Pyu]], Mon, dan Burma pada keempat sisinya.<ref name="tarling">{{cite book | first=Paul | last=Strachan | year=1990 | title=Imperial Pagan: Art and Architecture of Burma | url=https://archive.org/details/imperialpaganart0000stra | publisher=[[University of Hawaii|University of Hawaii Press]] | pages=[https://archive.org/details/imperialpaganart0000stra/page/66 66] | isbn=0-8248-1325-1}}</ref>
==Referensi==▼
Namun, setelah mangkatnya Kyansittha, penggunaan bahasa Mon mengalami penurunan di antara orang Bamar dan [[bahasa Burma]] mulai menggantikan bahasa Mon dan Pyu sebagai bahasa perantara.<ref name="tarling"/>
Inskripsi Mon dari kehancuran [[Dvaravati]] juga memberi fondasi bagi Thailand. Namun tidak jelas apakah penduduknya adalah orang Mon, campuran Mon dan Melayu atau Khmer. Prasasti dan kerajaan kemudian seperti [[Kerajaan Lavo|Lavo]] tunduk kepada [[Kekaisaran Khmer]].
Setelah jatuhnya Pagan, bahasa Mon kembali menjadi bahasa perantara [[Kerajaan Hanthawaddy]] Mon (1287-1539) di [[Burma Bawah]] saat ini. Bahasa ini lama bertahan sebagai bahasa umum di Burma Bawah sampai pertengahan abad ke-19 karena daerah itu terutama masih dihuni oleh orang Mon.
▲== Referensi ==
{{reflist}}
== Bacaan lebih lanjut ==
{{refbegin}}
* {{cite book | last=Aung-Thwin | first=Michael | title=The mists of Rāmañña: The Legend that was Lower Burma | url=https://archive.org/details/mistsoframannale0000aung | edition=illustrated | publisher=University of Hawai'i Press | year=2005 | location=Honolulu | isbn=9780824828868}}
* Bauer, Christian. 1982. Morphology and syntax of spoken Mon. Ph.D. thesis, University of London (SOAS).
* Bauer, Christian. 1984. A guide to Mon studies. Working Papers, Monash U.
* Bauer, Christian. 1986. The verb in spoken Mon. Mon–Khmer Studies 15.
* Bauer, Christian. 1986. Questions in Mon: Addenda and Corrigenda. Linguistics of the Tibeto-Burman Area v. 9, no. 1, pp. 22–26.
* Diffloth, Gerard. 1984. The Dvarati Old Mon language and Nyah Kur. Monic Language Studies I, Chulalongkorn University, Bangkok. ISBN 974-563-783-1
* Diffloth, Gerard. 1985. The registers of Mon vs. the spectrographist's tones. UCLA Working Papers in Phonetics 60:55-58.
* Ferlus, Michel. 1984. Essai de phonetique historique du môn. Mon–Khmer Studies, 9:1-90.
* Guillon, Emmanuel. 1976. Some aspects of Mon syntax. in Jenner, Thompson, and Starosta, eds. Austroasiatic Studies. Oceanic linguistics special publication no. 13.
* Halliday, Robert. 1922. A Mon–English dictionary. Bangkok: Siam society.
* Haswell, James M. 1874. Grammatical notes and vocabulary of the Peguan language. Rangoon: American Baptist Mission Press.[https://books.google.com/books?id=kqYTAAAAQAAJ]
* Huffman, Franklin. 1987–1988. Burmese Mon, Thai Mon, and Nyah Kur: a synchronic comparison. Mon–Khmer Studies 16-17.
* Jenny, Mathias. 2005. ''The Verb System of Mon''. Arbeiten des Seminars für Allgemeine Sprachwissenschaft der Universität Zürich, Nr 19. Zürich: Universität Zürich. ISBN 3-9522954-1-8
* Lee, Thomas. 1983. An acoustical study of the register distinction in Mon. UCLA Working Papers in Phonetics 57:79-96.
* Pan Hla, Nai. 1986. Remnant of a lost nation and their cognate words to Old Mon Epigraph. Journal of the Siam Society 7:122-155
* Pan Hla, Nai. 1989. An introduction to Mon language Center for Southeast Asian Studies, Kyoto University.
* Pan Hla, Nai. 1992. The Significant Role of the Mon Language and Culture in Southeast Asia. Tokyo, Japan: Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa.
* Shorto, H.L. 1962. A dictionary of modern spoken Mon. Oxford University Press.
* Shorto, H.L.; Judith M. Jacob; and E.H.S. Simonds. 1963. Bibliographies of Mon–Khmer and Tai linguistics. Oxford University Press.
* Shorto, H.L. 1966. Mon vowel systems: a problem in phonological statement. in Bazell, Catford, Halliday, and Robins, eds. In memory of J.R. Firth, pp. 398–409.
* Shorto, H.L. 1971. A dictionary of the Mon inscriptions from the sixth to the sixteenth centuries. Oxford University Press.
* Thongkum, Therapan L. 1987. Another look at the register distinction in Mon. UCLA Working Papers in Phonetics. 67:132-165
== Pranala luar ==
{{InterWiki|mnw}}
* [http://www.ling.hawaii.edu/austroasiatic/AA/A%20hypertext%20grammar%20of%20the%20Mon%20language.htm A hypertext grammar of the Mon language]
* [http://sealang.net/mk/monic.htm SEAlang Project: Mon–Khmer languages: The Monic Branch]
* [http://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Swadesh_lists_for_Austro-Asiatic_languages Mon-language Swadesh vocabulary list of basic words] (from Wiktionary's [http://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Swadesh_lists Swadesh-list appendix])
* [http://www.albany.edu/anthro/fac/broadwell/mon/ Mon Language Project] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120520004149/http://www.albany.edu/anthro/fac/broadwell/mon/ |date=2012-05-20 }}
* [http://www.ibiblio.org/obl/docs/Mon%20Language%20in%20Thailand.htm Mon Language in Thailand: The endangered heritage]
* {{cite web |url=http://www.anu.edu.au/~u9907217/languages/Monic.html |title=Monic |accessdate=2007-09-21 |format=lecture |archiveurl=https://web.archive.org/web/20070915133208/http://www.anu.edu.au/~u9907217/languages/Monic.html |archivedate=2007-09-15 |dead-url=yes }}
{{refend}}
[[Kategori:Bahasa di Myanmar]]
|